Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

Vertiefung

  • 1 depression

    noun
    1) Depression, die
    2) (sunk place) Vertiefung, die
    3) (Meteorol.) Tief[druckgebiet], das
    4) (Econ.)

    the Depressiondie Weltwirtschaftskrise

    economic depression — Wirtschaftskrise, die; Depression, die

    * * *
    [-ʃən]
    1) (a state of sadness and low spirits: She was treated by the doctor for depression.) die Depression
    2) (lack of activity in trade: the depression of the 1930s.) die (wirtschafts-)Flaute
    3) (an area of low pressure in the atmosphere: The bad weather is caused by a depression.) das Tiefdruckgebiet
    4) (a hollow.) die Senkung
    * * *
    de·pres·sion
    [dɪˈpreʃən]
    n
    1. no pl (sadness) Depression f
    clinical \depression krankhafte Depression
    deep \depression tiefe Depression
    to have \depression eine Depression haben
    to suffer from \depression unter einer Depression/unter Depressionen leiden
    2. (slump) Wirtschaftskrise f
    3. METEO (area of low pressure) Tiefdruckgebiet nt
    4. (hollow) Mulde f, Vertiefung f
    5. PHYS Unterdruck m
    * * *
    [dI'preSən]
    n
    1) Depression f; (MED) Depressionen pl
    2) (of lever) Herunter- or Niederdrücken nt; (of key, push button) Drücken nt, Betätigen nt, Betätigung f
    3) (in ground) Vertiefung f, Senke f, Mulde f
    4) (MET) Tief(druckgebiet) nt
    5) (ECON) Flaute f; (ST EX) Baisse f
    * * *
    depression [dıˈpreʃn] s
    1. Depression f, Niedergeschlagenheit f, Ge-, Bedrücktheit f:
    suffer from depression(s) an Depressionen leiden
    2. (Ein)Senkung f, Vertiefung f:
    3. GEOL Depression f, Landsenke f
    4. WIRTSCH
    a) Depression f, Flaute f, Tiefstand m, Wirtschaftskrise f:
    Depression academic.ru/32293/Great_Depression">Great Depression
    b) Börse: Baisse f
    c) Fallen n (der Preise):
    depression of the market Preisdruck m, Baissestimmung f
    5. (Nieder)Drücken n
    6. Herabsetzung f, Schwächung f
    7. MED Entkräftung f, Schwäche f
    8. ASTRON Depression f, negative Höhe
    9. METEO Depression f, Tief(druckgebiet) n
    10. MATH Reduktion f
    * * *
    noun
    1) Depression, die
    2) (sunk place) Vertiefung, die
    3) (Meteorol.) Tief[druckgebiet], das
    4) (Econ.)

    economic depression — Wirtschaftskrise, die; Depression, die

    * * *
    (geology) n.
    Senke -n f. n.
    Bedrückung f.
    Depression f.
    Niedergeschlagenheit f.
    Unterdrückung f.
    Vertiefung f.

    English-german dictionary > depression

  • 2 hollow

    1. adjective
    1) (not solid) hohl; Hohl[ziegel, -mauer, -zylinder, -kugel]
    2) (sunken) eingefallen [Wangen, Schläfen]; hohl, tief liegend [Augen]
    3) (echoing) hohl [Ton, Klang]
    4) (fig.): (empty) wertlos
    5) (fig.): (cynical) verlogen; leer [Versprechen]; gequält [Lachen]
    2. noun
    [Boden]senke, die; [Boden]vertiefung, die
    3. adverb

    beat somebody hollow(coll.) jemanden um Längen schlagen (ugs.)

    4. transitive verb

    hollow out — aushöhlen; graben [Höhle]

    * * *
    ['holəu] 1. adjective
    1) (having an empty space in it: a hollow tree; Bottles, pipes and tubes are hollow.) hohl
    2) ((of a sound) strangely deep, as if made in something hollow: a hollow voice.) hohl
    2. noun
    1) (something hollow: hollows in her cheeks.) die Höhle
    2) (a small valley; a dip in the ground: You can't see the farm from here because it's in a hollow.) die Vertiefung
    - academic.ru/35238/hollowness">hollowness
    - beat hollow
    - hollow out
    * * *
    hol·low
    [ˈhɒləʊ, AM ˈhɑ:loʊ]
    I. adj
    1. (empty) hohl
    2. (sunken) hohl
    \hollow cheeks eingefallene Wangen
    3. (sound) hohl, dumpf
    4. ( pej: false) wertlos
    there's a rather \hollow ring to her profession of complete contentment ihre Behauptung, sie sei vollkommen zufrieden, kommt nicht sehr überzeugend rüber fam
    \hollow laughter ungläubiges Gelächter
    \hollow promise leeres Versprechen
    5. ( pej: insignificant) unbedeutend
    \hollow victory schaler Sieg
    6.
    to beat sb \hollow jdn haushoch schlagen
    to have \hollow legs BRIT ( hum) wie ein Scheunendrescher fressen sl
    II. n
    1. (hole) Senke f, SCHWEIZ a. Grube f
    2. AM (valley) Tal nt
    3.
    to have sb in the \hollow of one's hand jdn [fest] in der Hand haben
    III. adv
    1. (empty) hohl
    to feel \hollow [inside] sich [o hohl] leer akk fühlen
    2. (hungry)
    to feel \hollow inside ein Loch im Bauch haben fam
    to sound \hollow hohl klingen
    IV. vt
    to \hollow sth etw aushöhlen
    * * *
    ['hɒləʊ]
    1. adj
    1) hohl; (= concave) surface, cheeks hohl, eingefallen; eyes tief liegend; (= empty) feeling hohl, leer;
    2) (= meaningless) gesture, threat, sham, words, promise leer; victory geschenkt; (= insincere) person unaufrichtig; laugh hohl; (= forced) gequält

    to sound hollow, to have a hollow ring (to it) (fig)

    3) sound hohl, dumpf; voice hohl

    with a (deep,) hollow voice — mit Grabesstimme

    2. n
    1) (= cavity) Höhlung f; (in larger structure) Hohlraum m
    2) (= depression) Vertiefung f; (= small valley) (Boden)senke f

    a wooded hollow —

    3. adv (Brit)

    to beat sb hollow (inf) — jdn haushoch schlagen, jdn fertigmachen (inf)

    * * *
    hollow [ˈhɒləʊ; US ˈhɑləʊ]
    A s
    1. Höhle f, (Aus)Höhlung f, Hohlraum m:
    hollow of the hand hohle Hand;
    have sb in the hollow of one’s hand jemanden völlig in seiner Gewalt haben;
    hollow of the knee Kniekehle f
    2. Mulde f, Senke f, Vertiefung f
    3. TECH
    a) Hohlkehle f
    b) Gussblase f
    B adj (adv hollowly)
    1. hohl, Hohl…:
    beat sb hollow Br umg jemanden haushoch schlagen, SPORT auch jemanden überfahren oder vernaschen;
    he’s got hollow legs ( oder a hollow leg) umg der kann essen, so viel er will, und wird nicht dick
    2. hohl, dumpf (Klang, Stimme etc)
    3. fig
    a) hohl, leer
    b) falsch, unaufrichtig: ring2 A 5
    4. wertlos (Sieg)
    5. hohl:
    a) eingefallen (Wangen)
    b) tief liegend (Augen)
    6. leer, hungrig:
    feel hollow Hunger haben
    C adv hohl (auch fig):
    a) hohl klingen (Versprechen etc),
    b) unglaubwürdig klingen (Protest etc)
    D v/t: oft hollow out
    1. aushöhlen
    2. TECH (aus)kehlen, ausstemmen, hohlbohren
    E v/i oft hollow out hohl werden
    * * *
    1. adjective
    1) (not solid) hohl; Hohl[ziegel, -mauer, -zylinder, -kugel]
    2) (sunken) eingefallen [Wangen, Schläfen]; hohl, tief liegend [Augen]
    3) (echoing) hohl [Ton, Klang]
    4) (fig.): (empty) wertlos
    5) (fig.): (cynical) verlogen; leer [Versprechen]; gequält [Lachen]
    2. noun
    [Boden]senke, die; [Boden]vertiefung, die
    3. adverb

    beat somebody hollow(coll.) jemanden um Längen schlagen (ugs.)

    4. transitive verb

    hollow out — aushöhlen; graben [Höhle]

    * * *
    adj.
    hohl adj. n.
    Aushöhlung f.
    Hohlraum -¨e m.
    Höhle -n f.
    Höhlung -en f.

    English-german dictionary > hollow

  • 3 dimple

    noun
    Grübchen, das; (on golf-ball etc.) kleine Vertiefung
    * * *
    ['dimpl]
    (a small hollow especially on the surface of the skin: She has a dimple in her cheek when she smiles.) das Grübchen
    * * *
    dim·ple
    [ˈdɪmpl̩]
    I. n (in cheeks, chin) Grübchen nt; (indentation) Delle f; (in water) Kräuselung f
    II. vt
    a smile \dimpled his cheeks als er lächelte, bekam er Grübchen in den Wangen
    III. vi Grübchen bekommen
    * * *
    ['dɪmpl]
    1. n
    (on cheek, chin) Grübchen nt; (= depression) Delle f, Vertiefung f; (on water) Kräuselung f
    2. vi
    (cheeks) Grübchen bekommen; (person) Grübchen zeigen; (surface) sich einbeulen; (water) sich kräuseln
    3. vt
    * * *
    dimple [ˈdımpl]
    A s
    1. Grübchen n (in der Wange etc)
    2. Delle f, Vertiefung f
    3. Kräuselung f (im Wasser)
    B v/t
    1. Grübchen machen in (akk):
    a smile dimpled her cheeks als sie lächelte, bekam sie Grübchen in den Wangen
    2. das Wasser kräuseln
    C v/i
    1. Grübchen bekommen
    2. sich kräuseln (Wasser)
    * * *
    noun
    Grübchen, das; (on golf-ball etc.) kleine Vertiefung
    * * *
    v.
    kräuseln v.

    English-german dictionary > dimple

  • 4 pit

    1. noun
    1) (hole, mine) Grube, die; (natural) Vertiefung, die; (as trap) Fallgrube, die

    [work] down the pit — unter Tage [arbeiten] (Bergmannsspr.)

    2)

    pit of the stomach — Magengrube, die

    3) (Brit. Theatre) (for audience) Parkett, das
    4) (Motor racing) Box, die
    2. transitive verb,
    - tt-
    1) (set to fight) kämpfen lassen
    2) (fig.): (match)

    pit one's wits/skill etc. against something — seinen Verstand/sein Können usw. an etwas (Dat.) messen

    3)

    be pitted(have pits) voller Vertiefungen sein

    * * *
    I 1. [pit] noun
    1) (a large hole in the ground: The campers dug a pit for their rubbish.) die Grube
    2) (a place from which minerals are dug, especially a coal-mine: a chalk-pit; He works at/down the pit.) die Grube
    3) (a place beside a motor race track for repairing and refuelling racing cars: The leading car has gone into the pit(s).) die Box
    2. verb
    ((with against) to set (a person or thing) against another in a fight, competition etc: He was pitted against a much stronger man.) gegenüberstellen
    - academic.ru/55799/pitfall">pitfall
    II 1. [pit] noun
    (the hard stone of a peach, cherry etc.) der Kern
    2. verb
    (to remove the stone from (a peach, cherry etc).) entkernen
    * * *
    pit1
    [pɪt]
    I. n
    1. (in ground) Grube f, [Erd]loch nt; (scar) Narbe f; TECH (hollow) Loch nt; (in compact disc) Einbrenngrube f fachspr; MED (in body) Grube f, Höhle f
    in the \pit of the stomach in der Magengrube
    2. (mine) Bergwerk nt, Zeche f
    chalk/clay/gravel \pit Kreide-/Lehm-/Kiesgrube f
    to go down the \pit [or work in the \pits] unter Tage arbeiten
    3. BRIT ( dated fam: bed) Falle f
    I'm going to my \pit ich hau mich in die Falle fam
    4. ( pej fam: untidy place) Schweinestall m fam
    5. esp BRIT THEAT (seating area) Parkett nt
    6. MUS (orchestral area) Orchestergraben m
    the \pits pl die Boxen pl
    8. STOCKEX Maklerstand m; AM Börsensaal m, Ring m, Bieterraum m
    9.
    to be the \pits ( fam) das Letzte sein
    II. vt
    <- tt->
    sth is \pitted [with sth] etw ist [von etw dat] zerfurcht
    his face was \pitted with pockmarks sein Gesicht war mit Pockennarben übersät
    pit2
    [pɪt]
    I. n esp AM (stone) Kern m
    hard \pit Stein m
    II. vt
    <- tt->
    1. FOOD
    to \pit sth etw entkernen
    to \pit an avocado eine Avocado entsteinen
    to \pit sth against sth products etw gegen etw akk ins Rennen schicken
    to \pit sb against sb:
    a war that \pitted neighbour against neighbour ein Krieg, in dem der Nachbar gegen den Nachbarn kämpfte
    to \pit oneself against sb/sth sich mit jdm/etw messen
    the climbers \pitted themselves against the mountain die Kletterer maßen sich an dem Berg
    * * *
    I [pɪt]
    1. n
    1) (= hole) Grube f; (Brit = coal mine) Zeche f, Grube f; (= quarry) Steinbruch m; (= trap) Fallgrube f; (in zoo etc) Grube f; (for cock-fighting) (Kampf)arena f; (of stomach) Magengrube f

    to go down the pitBergmann or Bergarbeiter werden

    he works down the pit(s)er arbeitet unter Tage

    See:
    → bottomless
    2) (AUT in garage) Grube f; (SPORT) (for long jump) Sprunggrube f; (for high jump) Sprunghügel m
    3) (THEAT ) (Brit usu pl: for audience) Parkett nt; (= orchestra pit) Orchestergraben m or -versenkung f or -raum m
    4) (US ST EX) Börsensaal m
    5) (= scar) (on ceramics) Vertiefung f; (on skin) Narbe f
    6) (inf: bed) Falle f (inf)
    2. vt
    1)

    where the meteorites have pitted the surfacewo die Meteoriten Einschläge hinterlassen haben

    his face was pitted with smallpox scars —

    2)

    to pit one's strength/wits against sb/sth — seine Kraft/seinen Verstand an jdm/etw messen

    to pit oneself against sbden Kampf gegen jdn aufnehmen

    II (US)
    1. n
    Stein m
    2. vt
    entsteinen
    * * *
    pit1 [pıt]
    A s
    1. Grube f ( auch ANAT), Loch n, Vertiefung f:
    pit of the stomach ANAT Magengrube
    2. Fallgrube f, Falle f:
    dig a pit for sb fig jemandem eine Falle stellen
    3. Abgrund m (auch fig):
    the pits umg das Letzte
    4. auch pit of hell (Abgrund m der) Hölle f, Höllenschlund m
    a) (besonders Kohlen) Grube f, Zeche f
    b) (besonders Kohlen) Schacht m:
    pit bottom Füllort m (im Schacht)
    6. MED (Pocken-, Blattern) Narbe f
    7. METALL (Korrosions) Narbe f, (Rost) Grübchen n
    8. TECH
    a) (Arbeits-, Wartungs) Grube f
    b) Gießerei: Dammgrube f
    c) (Kies- etc) Grube f
    d) Abstichherd m, Schlackengrube f
    9. MIL
    a) Schützenloch n
    b) Anzeigerdeckung f (beim Schießstand)
    10. THEAT besonders Br
    a) (erstes) Parkett:
    pit stalls pl zweites Parkett, Parterre n
    b) orchestra 2 a
    11. US Börse f, Maklerstand m (der Produktenbörse):
    grain pit Getreidebörse
    12. Kampfplatz m (besonders für Hahnenkämpfe)
    13. Motorsport: Box f:
    pit lane Boxengasse f;
    pit stop Boxenstopp m;
    he had to stop at the pits, he had to make a pit stop er musste an die Boxen;
    make a pit stop fig Zwischenstation machen (in in dat)
    14. AGR (Rüben- etc) Miete f
    15. Leichtathletik: Sprunggrube f
    16. BOT Tüpfel m (dünne Stelle in einer Zellwand)
    17. Br hum Bett n
    B v/t
    1. Gruben oder Löcher oder Vertiefungen bilden in (dat) oder graben in (akk), METALL (durch Korrosion) an-, zerfressen
    2. mit Narben bedecken:
    pitted with smallpox pockennarbig
    3. AGR Rüben etc einmieten
    a) (feindlich) gegenüberstellen (dat), (als Gegner) aufstellen (gegen)
    b) jemanden ausspielen (gegen)
    c) seine Kräfte etc messen (mit) oder aufbieten (gegen), ein Argument etc ins Feld führen (gegen)
    C v/i
    1. Löcher oder Vertiefungen bilden, sich aushöhlen
    2. (pocken-, blatter)narbig werden
    3. sich festfressen (Kolben)
    4. MED (auf Fingerdruck) eine Druckstelle hinterlassen
    pit2 [pıt] besonders US
    A s (Obst)Stein m, Kern m
    B v/t entsteinen, -kernen
    * * *
    1. noun
    1) (hole, mine) Grube, die; (natural) Vertiefung, die; (as trap) Fallgrube, die

    [work] down the pit — unter Tage [arbeiten] (Bergmannsspr.)

    2)

    pit of the stomach — Magengrube, die

    3) (Brit. Theatre) (for audience) Parkett, das
    4) (Motor racing) Box, die
    2. transitive verb,
    - tt-
    1) (set to fight) kämpfen lassen
    2) (fig.): (match)

    pit one's wits/skill etc. against something — seinen Verstand/sein Können usw. an etwas (Dat.) messen

    3)

    be pitted (have pits) voller Vertiefungen sein

    * * *
    n.
    Box -en (Sport) f.
    Fallgrube f.
    Grube -n f.

    English-german dictionary > pit

  • 5 immersion

    noun
    Eintauchen, das
    * * *
    [-ʃən, ]( American[) -ʒən]
    noun das Eintauchen
    * * *
    im·mer·sion
    [ɪˈmɜ:ʃən, -ʒən, AM ɪˈmɜ:r-]
    n
    1. (dunking) Eintauchen nt, Untertauchen nt; (baptizing) Ganztaufe f
    2. no pl (absorption) Vertiefung f fig
    3. no pl esp AM (teaching method) Unterrichtsmethode, bei der ausschließlich die zu erlernende Sprache verwendet wird
    * * *
    [I'mɜːSən]
    n
    1) (lit) Eintauchen nt, Untertauchen nt
    2) (fig) Vertieftsein nt, Versunkensein nt
    3) (ECCL) Taufe f durch Untertauchen
    * * *
    immersion [ıˈmɜːʃn; US ıˈmɜrʒən; -ʃən] s
    1. Ein-, Untertauchen n, PHYS Immersion f:
    immersion heater Tauchsieder m;
    immersion lens ( oder objective) OPT Immersionsobjektiv n
    2. Versunkenheit f, Vertiefung f
    3. REL Immersionstaufe f
    4. ASTRON Immersion f (Eintreten eines Gestirns in den Schatten eines anderen)
    * * *
    noun
    Eintauchen, das
    * * *
    n.
    Vertiefung f.

    English-german dictionary > immersion

  • 6 depression

    <tech.gen> (a small concave area; e.g. a dent, dimple) ■ Delle f
    <tech.gen> ■ Vertiefung f
    < geo> ■ Absenkung f ; Senke f ; Depression f
    < geo> (in terrain) ■ Bodensenke f ; Senke f
    < geo> (e.g. of terrain, ground) ■ Senkung f
    < geo> (in the earth's surface) ■ Becken n ; Wanne f
    < geo> ■ Einsattelung f
    < meteo> ■ Unterdruck m
    <srfc.wood> ■ Vertiefung f

    English-german technical dictionary > depression

  • 7 recess

    <tech.gen> (process and result; e.g. a groove) ■ Aussparung f ; Ausnehmung f rar
    <tech.gen> ■ Versenkung f ; Vertiefung f
    < build> ■ Rücksprung m
    <mech.eng> (e.g. in screw head) ■ Schlitz m
    < prod> (machined narrow groove, usu. annular) ■ Einstich m
    < prod> (engraved) ■ Gravur f
    <srfc.wood> ■ Vertiefung f
    v < prod> ■ versenkt anbringen v
    vt <tech.gen> (e.g. scanner in check-out counter) ■ einlassen vt
    vt < prod> ■ auskehlen vt ; aussparen vt
    vt < prod> (produce fillets, grooves etc.) ■ einarbeiten vt
    vt < prod> (deepen; e.g. to produce a shoulder, groove) ■ vertiefen vt
    vt < prod> ■ einstechen vt

    English-german technical dictionary > recess

  • 8 recess

    recess1 v FORM aussparen
    recess2 v TECH einlassen (in das Material)
    recess3 BERGB Nische f, Stall m (Nische)
    recess4 FORM Aussparung f
    recess5 MECH Tasche f (Aushöhlung)
    recess6 MET, TECH Vertiefung f
    recess7 MONT, TECH Aushöhlung f (Vertiefung, Höhle)
    recess8 TECH Einschnitt m, Schlitz m

    English-german engineering dictionary > recess

  • 9 indentation

    noun
    1) (indenting, notch) Einkerbung, die
    2) (recess) Einschnitt, der
    * * *
    [inden-]
    1) (a V-shaped cut (in the edge or outline of an object).) die Einkerbung
    2) (an indent.) der Einschnitt
    3) (a deep inward curve in a coastline.) die Einbuchtung
    * * *
    in·den·ta·tion
    [ˌɪndenˈteiʃən]
    n
    1. TYPO Einzug m
    2. (depression) Vertiefung f; in cheek, head Kerbe f; in car, metal Beule f; in rock, coastline Einbuchtung f; (cut) [Ein]schnitt m
    * * *
    ["Inden'teISən]
    n
    (= notch, dent) (in border, edge) Kerbe f, Einschnitt m; (in coast) Einbuchtung f; (TYP) Einrückung f, Einzug m; (in metal etc) Delle f, Vertiefung f; (= print of foot, shoe) Abdruck m
    * * *
    indentation [ˌındenˈteıʃn] s
    1. Einkerben n, Auszacken n
    2. academic.ru/37588/indent">indent1 C 1
    3. TECH Zahnung f
    4. Einbuchtung f, Bucht f
    5. Zickzacklinie f, -kurs m
    6. indent2 B
    7. TYPO
    a) Einzug m, Einrückung f
    b) Abschnitt m, Absatz m
    * * *
    noun
    1) (indenting, notch) Einkerbung, die
    2) (recess) Einschnitt, der
    * * *
    (text) n.
    Einrückung (Text) f. n.
    Einschnitt m.
    Einzug -¨e m.
    Markierung f.

    English-german dictionary > indentation

  • 10 wrinkle

    noun
    Falte, die; (in paper) Knick, der
    * * *
    ['riŋkl] 1. noun
    (a small crease on the skin (usually on one's face): Her face is full of wrinkles.) die Falten, die Runzel
    2. verb
    (to (cause to) become full of wrinkles or creases: The damp had wrinkled the pages.) zerknittern
    - academic.ru/83202/wrinkled">wrinkled
    * * *
    wrin·kle
    [ˈrɪŋkl̩]
    I. n
    1. (in a material) Knitterfalte f; (in the face) Falte f, Runzel f
    anti-\wrinkle cream Antifaltencreme f
    to get \wrinkles Falten bekommen
    to iron the \wrinkles out einige Unklarheiten beseitigen
    3. ( fam: piece of advice) Kniff m
    II. vt
    to \wrinkle sth etw zerknittern
    to \wrinkle skin die Haut faltig werden lassen
    to \wrinkle one's brow die Stirn runzeln
    to \wrinkle [up] one's nose at sth über etw akk die Nase rümpfen
    III. vi material zerknittern, Knitterfalten bekommen; face, skin Falten bekommen, faltig werden; fruit schrumpeln
    * * *
    ['rɪŋkl]
    1. n
    1) (in clothes, paper) Knitter m; (on face, skin) Runzel f, Falte f; (in stocking) Falte f
    2) (inf: dodge, scheme) Kniff m (inf)
    2. vt
    fabric, paper, surface, sheet verknittern, verkrumpeln (inf); skin runzlig or faltig machen
    3. vi
    (sheet, material) (ver)knittern; (stockings) Falten schlagen; (skin etc) runzlig or faltig werden
    * * *
    wrinkle1 [ˈrıŋkl]
    A s
    1. Runzel f, Falte f (im Gesicht)
    2. Knitter m, Kniff m (in Papier, Stoff etc)
    3. Unebenheit f, Vertiefung f, Furche f
    B v/t
    a) die Stirn, die Augenbrauen runzeln,
    b) die Nase rümpfen,
    c) die Augen zusammenkneifen
    2. Stoff, Papier etc zerknittern
    3. Wasser kräuseln
    C v/i
    1. Falten werfen (Stoff)
    2. sich runzeln, runz(e)lig werden (Haut)
    3. knittern (Papier, Stoff etc)
    wrinkle2 [ˈrıŋkl] s umg Kniff m, Trick m
    * * *
    noun
    Falte, die; (in paper) Knick, der
    * * *
    (up) v.
    Falten werfen ausdr.
    Runzeln bekommen ausdr.
    falten v.
    kniffen v.
    knittern v.
    runzlig (runzelig)
    werden ausdr.
    rümpfen (Nase) v.
    sich runzeln v.
    zerknittern (Papier) ausdr. n.
    Falte -n f.
    Furche -n f.
    Fältchen - n.
    Kniff -e (in Papier) m.
    Runzel -n f.
    Unebenheit f.
    Vertiefung f.

    English-german dictionary > wrinkle

  • 11 deepening

    deep·en·ing
    [ˈdi:pənɪŋ]
    adj tiefer werdend attr
    * * *
    ['diːpənIŋ]
    1. adj
    sorrow, concern etc zunehmend, wachsend; friendship, love also sich vertiefend; crisis, recession sich verschärfend; colour, mystery sich vertiefend, tiefer werdend
    2. n
    (of hole, mystery) Vergrößerung f; (of sorrow, interest, concern) Zunahme f; (of friendship, love) Vertiefung f; (of crisis, recession) Verschärfung f
    * * *
    n.
    Vertiefung f.

    English-german dictionary > deepening

  • 12 absorption

    noun
    1) (incorporation, physical process) Absorption, die (fachspr.)
    2) (of department, community) Integration, die
    3) (engrossment) Versunkenheit, die
    * * *
    [-'zo:p-]
    noun das Aufsaugen
    * * *
    ab·sorp·tion
    [əbˈzɔ:pʃən, -ˈsɔ:p-, AM -ˈsɔ:rp-, -ˈzɔ:rp-]
    1. (absorbing) Absorption f fachspr, Aufnahme f
    power of \absorption Absorptionsfähigkeit f
    2. (incorporation) Aufnahme f; of people also Integration f
    3. of a blow Abfangen nt, Dämpfung f
    4. (engrossment) Vertieftsein nt; (in a problem) intensive Beschäftigung
    * * *
    [əb'sOːpSən]
    n
    Absorption f, Aufnahme f; (of liquid also) Aufsaugung f; (of vibration) Auffangen nt; (of shock) Dämpfung f; (of people, firm) Integration f

    her total absorption in her family/studies — ihr vollkommenes Aufgehen in ihrer Familie/ihrem Studium

    to watch with absorptiongefesselt or gebannt beobachten

    * * *
    absorption [əbˈsɔː(r)pʃn; -ˈz-] s
    1. (in) Versunkenheit f (in akk), Vertieftsein n (in akk), intensive Beschäftigung (mit), gänzliche Inanspruchnahme (durch):
    with absorption gefesselt;
    such was his absorption in his book that … er war so sehr in sein Buch vertieft, dass …
    2. Aufnahme f, Einverleibung f
    3. BIOL, CHEM, ELEK, PHYS, TECH Absorption f:
    absorption of shocks (sound) Stoß-(Schall)dämpfung f;
    absorption of water Wasseraufnahme f, -verbrauch m;
    absorption circuit Absorptions-, Saugkreis m;
    absorption spectrum Absorptionsspektrum n
    * * *
    noun
    1) (incorporation, physical process) Absorption, die (fachspr.)
    2) (of department, community) Integration, die
    3) (engrossment) Versunkenheit, die
    * * *
    (mopping-up) of excess purchase power n.
    Kaufkraftabschöpfung f.
    Kaufkraftabsorption f. n.
    Absorption f.
    Aufnahme -n f.
    Aufsaugung f.
    Versunkenheit f.
    Vertiefung (geistige) f.

    English-german dictionary > absorption

  • 13 basin

    noun
    Becken, das; (wash-basin) Waschbecken, das; (bowl) Schüssel, die
    * * *
    ['beisn]
    1) (a bowl for washing oneself in: a wash-hand basin.) das Waschbecken
    2) (a wide, open dish for preparing food in: a pudding-basin.) die Schüssel
    3) (the area drained by a river: the basin of the Nile.) das Stromgebiet
    4) (the deep part of a harbour: There were four yachts anchored in the harbour basin.) das Hafenbecken
    * * *
    ba·sin
    [ˈbeɪsən]
    n
    1. (for cooking, washing) Schüssel f; (for mixing) Rührschüssel f; (washbasin) Waschbecken nt, Lavabo nt SCHWEIZ
    2. (round valley) [Tal]kessel m, [Tal]mulde f, Becken nt
    3. (for mooring boats) [Hafen]becken nt
    4. (for swimming) Schwimmbecken nt, Bassin nt
    * * *
    ['beɪsn]
    n
    1) (= vessel) Schüssel f; (= wash basin) (Wasch)becken nt; (of fountain) Becken nt
    2) (GEOG) Becken nt; (= harbour basin) Hafenbecken nt; (= yacht basin) Jachthafen m; (= hollow between mountains also) Kessel m
    * * *
    basin [ˈbeısn] s
    1. (Wasser-, Wasch- etc) Becken n, Schale f
    2. (ein) Becken n (voll)
    3. (einzelne) Waagschale
    4. a) Bassin n, Wasserbecken n, -behälter m
    b) Teich m
    c) Bai f, kleine Bucht
    d) Hafenbecken n, Innenhafen m
    e) SCHIFF, TECH Dock(raum) n(m)
    f) Schwimmbecken n, Bassin n
    5. OPT Schleifschale f
    6. Einsenkung f, Vertiefung f
    7. GEOL
    a) Bassin n, Becken n
    b) (Senkungs) Mulde f, Kessel m
    c) (Fluss-, See) Becken n, Stromgebiet n
    8. ANAT
    a) dritte Gehirnhöhlung
    b) (Rumpf- etc) Becken n
    * * *
    noun
    Becken, das; (wash-basin) Waschbecken, das; (bowl) Schüssel, die
    * * *
    n.
    Becken - n.
    Schale -n f.

    English-german dictionary > basin

  • 14 consolidation

    noun, no pl.
    1) Konsolidierung, die
    2) (combining) Zusammenlegung, die
    * * *
    noun die Befestigung
    * * *
    con·soli·da·tion
    [kənˌsɒlɪˈdeɪʃən, AM -ˈsɑ:lə-]
    1. (improvement) Festigung f, Konsolidierung f
    2. (merging) companies Fusion f, Zusammenschluss m; (company) konsolidierte Unternehmensgruppe
    3. FIN (investing) Konsolidierung f
    4. LAW Kodifikation f; (hearing proceedings together) Verbindung f, Zusammenfassung f
    * * *
    [kən"sɒlI'deISən]
    n
    1) (= strengthening) Festigung f
    2) (= amalgamation) Zusammenlegung f, Vereinigung f; (of companies) Zusammenschluss m; (of funds, debts) Konsolidierung f
    * * *
    consolidation [kənˌsɒlıˈdeıʃn; US -ˌsɑləˈd-] s
    1. (Ver)Stärkung f, Festigung f (beide auch fig)
    2. MIL
    a) Zusammenziehung f
    b) Ausbau m
    3. WIRTSCH
    a) Konsolidierung f, Fundierung f
    b) Vereinigung f, Zusammenlegung f
    c) Zusammenschluss m
    4. JUR Verbindung f
    5. TECH Verdichtung f
    6. AGR Flurbereinigung f
    7. MED Induration f, heilende Verhärtung (bei Tuberkulose etc)
    8. TECH natürliche Bodenverdichtung, Sacken n
    * * *
    noun, no pl.
    1) Konsolidierung, die
    2) (combining) Zusammenlegung, die
    * * *
    n.
    Festigung f.
    Konsolidierung f.
    Vertiefung f.

    English-german dictionary > consolidation

  • 15 dint

    noun
    * * *
    [dint]
    (a hollow made by a blow; a dent.) die Beule
    - academic.ru/115541/by_dint_of">by dint of
    * * *
    [dɪnt]
    I. n
    1. (dent) Beule f, Delle f
    2. ( old: blow) Schlag m
    3.
    by \dint of sth durch etw akk
    II. vt
    to \dint sth etw verbeulen [o einbeulen], eine Delle in etw akk machen
    * * *
    [dɪnt]
    1. n
    1)

    by dint of — durch, kraft (+gen)

    2)
    See:
    = dent
    2. vt
    See:
    = dent
    * * *
    dint [dınt]
    A s
    1. obs
    a) Schlag m
    b) Kraft f (besonders in):
    by dint of kraft (gen), mittels (gen)
    2. a) Delle f, Beule f, Vertiefung f
    b) Strieme f
    B v/t einbeulen
    * * *
    noun
    * * *
    (US) n.
    Einbeulung f. n.
    Beule -n f.

    English-german dictionary > dint

  • 16 dip

    1. transitive verb,
    - pp-
    1) [ein]tauchen (in in + Akk.)
    2) (Agric.) dippen [Schaf]
    3) (Brit. Motor Veh.)

    dip one's [head]lights — abblenden

    [drive with or on] dipped headlights — [mit] Abblendlicht [fahren]

    2. intransitive verb,
    - pp-
    1) (go down) sinken
    2) (incline downwards, lit. or fig.) abfallen
    3. noun
    1) (dipping) [kurzes] Eintauchen
    2) (bathe) [kurzes] Bad
    3) (in road) Senke, die
    4) (Gastr.) Dip, der
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/86202/dip_into">dip into
    * * *
    [dip] 1. past tense, past participle - dipped; verb
    1) (to lower into any liquid for a moment: He dipped his bread in the soup.) eintauchen
    2) (to slope downwards: The road dipped just beyond the crossroads.) sich senken
    3) (to lower the beam of (car headlights): He dipped his lights as the other car approached.) abblenden
    4) ((of a ship) to lower (a flag) briefly in salute.) dippen
    2. noun
    1) (a hollow (in a road etc): The car was hidden by a dip in the road.) die Senkung
    2) (a soft, savoury mixture in which a biscuit etc can be dipped: a cheese dip.) die Tunke
    3) (a short swim: a dip in the sea.) kurzes Bad
    * * *
    [dɪp]
    * * *
    abbr See: of diploma
    * * *
    dip [dıp]
    A v/t prät und pperf dipped, obs dipt
    1. (ein)tauchen, (ein)tunken (in, into in akk):
    dip one’s hand into one’s pocket in die Tasche greifen
    2. oft dip up schöpfen (from, out of aus)
    3. den Kopf rasch senken:
    dip the flag SCHIFF die Flagge (zum Gruß) dippen;
    dip the headlights AUTO bes Br abblenden;
    dipped headlights pl AUTO bes Br Abblendlicht n
    4. REL durch Untertauchen taufen
    5. färben, in eine Farblösung tauchen
    6. Schafe etc dippen, in desinfizierender Lösung baden
    7. Kerzen ziehen
    B v/i
    1. unter-, eintauchen
    2. hineinfahren, -langen, -greifen:
    dip into one’s pocket ( oder purse) fig tief in die Tasche greifen
    3. sinken ( below the horizon unter den Horizont)
    4. a) sich neigen, sich senken (Gelände, Waage, Magnetnadel etc)
    b) GEOL einfallen (Schichten)
    5. WIRTSCH (leicht) fallen, sinken (Preise etc)
    6. sich flüchtig befassen (in, into mit):
    dip into a book einen Blick in ein Buch werfen;
    dip into politics einen Ausflug in die Politik machen
    7. dip into die Vergangenheit etc erforschen
    8. dip into Reserven, einen Vorrat etc angreifen
    9. a) nieder- und wieder auffliegen
    b) FLUG vor dem Steigen plötzlich tiefer gehen
    C s
    1. (Unter-, Ein)Tauchen n
    2. kurzes Bad:
    have a dip mal schnell ins Wasser springen
    3. geschöpfte Flüssigkeit, Schöpfprobe f
    4. besonders TECH (Tauch)Bad n, Lösung f
    5. Sinken n ( auch WIRTSCH)
    6. Neigung f, Senkung f, Gefälle n
    7. Fallwinkel m
    8. SCHIFF Depression f, Kimmtiefe f (des Horizontes)
    9. Geophysik: Inklination f (Winkel zwischen den erdmagnetischen Feldlinien und der Horizontalen)
    10. GEOL Einfallen n
    11. Vertiefung f, Bodensenke f
    12. Tiefgang m (eines Schiffes), Tiefe f des Eintauchens
    13. auch dip candle gezogene Kerze
    14. a) schnelles Hinab(- und Hinauf)fliegen
    b) FLUG plötzliches Tiefergehen vor dem Steigen
    c) take a dip (Fußball) aufsetzen
    15. SCHIFF Dippen n (einer Flagge)
    16. Turnen: Streck-, Beugestütz m (am Barren)
    17. GASTR Dip m (Soße zum Eintauchen von Chips etc)
    18. Angreifen n ( into einer Reserve, eines Vorrats etc)
    19. sl Langfinger m, Taschendieb(in)
    20. flüchtiger Blick (in, into in akk):
    a dip into politics ein Ausflug in die Politik
    * * *
    1. transitive verb,
    - pp-
    1) [ein]tauchen (in in + Akk.)
    2) (Agric.) dippen [Schaf]
    3) (Brit. Motor Veh.)

    dip one's [head]lights — abblenden

    [drive with or on] dipped headlights — [mit] Abblendlicht [fahren]

    2. intransitive verb,
    - pp-
    1) (go down) sinken
    2) (incline downwards, lit. or fig.) abfallen
    3. noun
    1) (dipping) [kurzes] Eintauchen
    2) (bathe) [kurzes] Bad
    3) (in road) Senke, die
    4) (Gastr.) Dip, der
    Phrasal Verbs:
    * * *
    (US) n.
    Dip -s m.
    Soße -n f.
    Tunke -n f. n.
    Gefälle - n.
    Neigung -en (Gestalt) f.
    Senkung -en f.
    flüchtiger Blick m. (in paint) v.
    färben v. (in, into) v.
    eintauchen v.
    tauchen v. v.
    abblenden (Scheinwerfer) v.
    abfallen v.
    einfallen v.
    sich neigen v.
    sich senken v.

    English-german dictionary > dip

  • 17 dish

    noun
    1) (for food) Schale, die; (flatter) Platte, die; (deeper) Schüssel, die
    2) in pl. (crockery) Geschirr, das

    washor (coll.)

    do the dishes — Geschirr spülen; abwaschen

    3) (type of food) Gericht, das
    4) (coll.): (woman, girl) klasse Frau (ugs.)
    5) (receptacle) Schale, die
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/86243/dish_out">dish out
    * * *
    [diʃ]
    1) (a plate, bowl etc in which food is brought to the table: a large shallow dish.) die Schüssel
    2) (food mixed and prepared for the table: She served us an interesting dish containing chicken and almonds.) das Gericht
    - dishwasher
    - dish-washing
    - dishwater
    - dish out
    * * *
    [dɪʃ]
    I. n
    <pl -es>
    1. (for serving) Schale f; AM (plate) Teller m
    deep \dish Schüssel f
    to put sth in [or on] a \dish etw in eine Schüssel tun
    to serve sth in [or on] a \dish etw in einer Schüssel servieren
    the \dishes pl das Geschirr kein pl
    the dirty \dishes das schmutzige [o dreckige] Geschirr
    to do [or wash] the \dishes [ab]spülen, abwaschen
    to stack the \dishes das Geschirr stapeln
    3. (meal) Gericht nt
    favourite \dish Lieblingsgericht nt, Leibgericht nt
    main \dish Hauptspeise
    sweet \dish Süßspeise f
    fish \dish Fischgericht nt
    side \dish Beilage f
    4. TELEC Schüssel f, Antenne f fam
    satellite \dish Parabolantenne f, Satellitenschüssel f fam
    5. ( approv sl: man) toller Typ fam; (woman) klasse Frau fam
    II. vt
    to \dish sth etw anrichten
    2. ( dated sl)
    to \dish sb jdn ruinieren
    to \dish sth etw zunichtemachen
    to \dish sb's chances [of sth] jds Chancen [auf etw akk] zunichtemachen
    3.
    to \dish the dirt on sb jdn öffentlich bloßstellen
    III. vi AM ( fam: gossip) klatschen, tratschen
    to \dish about sth etw breittreten fam, sich akk über etw akk auslassen
    * * *
    [dɪʃ]
    1. n
    1) Schale f; (for serving) Schüssel f, Schale f
    2) pl (= crockery) Geschirr nt

    to do the dishes — Geschirr spülen, abwaschen

    3) (= food) Gericht nt

    fish/pasta dishes — Fisch-/Nudelgerichte pl

    4) (ELEC) Parabolreflektor m; (also dish aerial (Brit) or antenna (US)) Parabolantenne f, Schüssel f (inf)
    5) (US inf

    = inside knowledge, secret) have you heard the latest dish? — weißt du schon das Neueste?

    6) (inf girl) klasse Frau (inf), scharfe Braut (sl); (man) toller Typ (inf), scharfer Typ (sl)
    2. vt
    1) (= serve) anrichten
    2)

    to dish the dirt on sb (inf)jdn in den Dreck ziehen (inf)

    * * *
    dish [dıʃ]
    A s
    1. a) flache Schüssel
    b) (Servier)Platte f
    c) pl Geschirr n:
    do ( oder wash) the dishes abspülen
    2. Schüssel f (voll)
    3. GASTR Gericht n:
    that’s not my dish umg das ist nichts für mich; made B 1
    4. schüsselartige Vertiefung
    5. Konkavität f:
    the dish of the wheel TECH der Radsturz
    6. RADIO, TV umg Schüssel f (Parabolantenne)
    7. umg
    a) dufte Puppe
    b) toller Typ
    B v/t
    a) Essen auftragen, servieren,
    b) umg eine Geschichte etc auftischen
    a) Essen austeilen,
    b) umg aus-, verteilen:
    dish out a beating to sb jemanden verprügeln;
    dish it out austeilen
    3. auch TECH konkav machen, schüsselartig vertiefen, (nach innen) wölben
    4. TECH ein Rad stürzen
    5. umg Hoffnungen, Pläne etc zunichtemachen:
    dish one’s chances sich seine Chancen vermasseln
    C v/i sich konkav austiefen
    * * *
    noun
    1) (for food) Schale, die; (flatter) Platte, die; (deeper) Schüssel, die
    2) in pl. (crockery) Geschirr, das

    washor (coll.)

    do the dishes — Geschirr spülen; abwaschen

    3) (type of food) Gericht, das
    4) (coll.): (woman, girl) klasse Frau (ugs.)
    5) (receptacle) Schale, die
    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Gericht -e n.
    Schüssel -n f.

    English-german dictionary > dish

  • 18 excavation

    noun
    1) Ausschachtung, die; (with machine) Ausbaggerung, die; (of ore, metals) Förderung, die; Abbau, der
    2) (Archaeol.) Ausgrabung, die; (place) Ausgrabungsstätte, die
    * * *
    noun die Ausgrabung
    * * *
    ex·ca·va·tion
    [ˌekskəˈveɪʃən]
    n ARCHEOL Ausgrabung f; (digging) Ausheben nt
    \excavation of a tumulus Aushebung f eines Hügelgrabs
    the \excavation of a tunnel das Graben eines Tunnels
    to carry out an \excavation eine Ausgrabung durchführen
    to take part in an \excavation an einer Ausgrabung teilnehmen
    * * *
    ["ekskə'veISən]
    n
    1) (ARCHEOL) (Aus)grabung f;
    2) (of tunnel etc) Graben nt
    * * *
    1. Aushöhlung f
    2. Höhle f, Vertiefung f
    3. TECH Ausgrabung f (auch Archäologie), Ausschachtung f, Aushub m
    4. BAHN Durchstich m
    5. GEOL Auskolkung f
    6. Zahnmedizin: Exkavation f
    * * *
    noun
    1) Ausschachtung, die; (with machine) Ausbaggerung, die; (of ore, metals) Förderung, die; Abbau, der
    2) (Archaeol.) Ausgrabung, die; (place) Ausgrabungsstätte, die
    * * *
    n.
    Ausgrabung f.

    English-german dictionary > excavation

  • 19 fossa

    fossa [ˈfɒsə; US ˈfɑsə] pl -sae [-siː] s ANAT Fossa f, Grube f, Vertiefung f

    English-german dictionary > fossa

  • 20 fosse

    fosse [fɒs; US fɑs] s
    1. (Burg-, Wall)Graben m
    2. Grube f, Vertiefung f

    English-german dictionary > fosse

См. также в других словарях:

  • Vertiefung — Vertiefung …   Deutsch Wörterbuch

  • Vertiefung — Vertiefung, 1) eine Stelle in einer Fläche, welche niedriger ist, als die übrigen Theile; 2) (Maler), die dunkeln Stellen ohne Widerschein, bes. in den Falten eines Gewandes …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Vertiefung — die Vertiefung, en (Mittelstufe) tiefer gelegener Teil einer Fläche Beispiel: Er hat mit dem Finger eine kleine Vertiefung in den Sand gemacht …   Extremes Deutsch

  • Vertiefung — Als Vertiefung wird bezeichnet: Eine Gruppe von Vertiefungsfächern im zweiten Abschnitt eines Hochschulstudium ein postgradiate bzw. Masterstudium, das auf früheren Studienabschlüssen aufbaut eine Absenkung im natürlichen Boden, siehe auch Mulde …   Deutsch Wikipedia

  • Vertiefung — Furche; Unebenheit; Delle; Abdruck; Beule; Rille; Mulde; Senkung; Senke; Nische * * * Ver|tie|fung 〈f. 20〉 I 〈unz …   Universal-Lexikon

  • Vertiefung — 1. a) Festigung, Intensivierung; (bildungsspr.): Konsolidierung, Zementierung. b) Ausbau. 2. Einbeulung, Einbuchtung, Eindellung, Einkerbung, Einprägung, Furche, Kerbe, Mulde, Rille, Senke; (bes. nordd.): Riefe; (landsch.): Delle. * * *… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Vertiefung — įrėžis statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. notch; recess vok. Aussparung, f; Kerbe, f; Vertiefung, f rus. выемка, f; вырез, m; паз, m pranc. coupure, f; rainure, f; sillon, m …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • Vertiefung — įduba statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. hollow; trough vok. Vertiefung, f rus. впадина, f pranc. cavité, f; creux, m …   Fizikos terminų žodynas

  • Vertiefung — gilinimas statusas T sritis švietimas apibrėžtis Išsamesnis, nuodugnus patirties įsisavinimas. atitikmenys: angl. deepening vok. Vertiefung rus. углубление …   Enciklopedinis edukologijos žodynas

  • Vertiefung — gilinimas statusas T sritis švietimas apibrėžtis Mokymo ir auklėjimo veiksmai, skirti papildomoms žinioms teikti, joms įsąmoninti ir įprasminti. Tai vertikalus patirties plėtojimas, kurio tikslas – ugdyti turiningą giliai, pagrįstai ir plačiai… …   Enciklopedinis edukologijos žodynas

  • Vertiefung — Ver·tie·fung die; , en; 1 eine Stelle in einer (Ober)Fläche, die tiefer liegt als ihre Umgebung ↔ Erhebung 2 meist Sg; das Vertiefen (1,2) …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»