Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

UEN

  • 1 доверять

    несов.
    1) vertráuen (h) кому / чему л. D или auf A, в чём л. in D; Vertráuen háben hátte Vertrauen, hat Vertráuen gehábt кому-л. zu D

    Мы ему́ по́лностью доверя́ем. — Wir vertráuen ihm [auf ihn] voll und ganz. / Wir háben vólles Vertráuen zu ihm.

    Мы доверя́ем ему́ во всём. — Wir vertráuen ihm in állem.

    Мы доверя́ем его́ о́пыту. — Wir vertáuen séiner Erfáhrung [auf séine Erfáhrung].

    2) сов. дове́рить сообщить, поручить án|vertrauen (h) кому л. D, кого / что л. A

    доверя́ть дру́гу свою́ та́йну [свой секре́т] — dem Freund sein Gehéimnis ánvertrauen

    Ему́ мо́жно доверя́ть э́ту рабо́ту. — Man kann ihm díese Árbeit ánvertrauen.

    Ему́ доверя́ют больши́е су́ммы де́нег. — Man vertráut ihm gróße Géldsummen án.

    Я споко́йно могу́ доверя́ть ей свои́х дете́й. — Ich kann ihr óhne Bedénken méine Kínder ánvertrauen.

    3) в письменной доверенности bevóllmächtigen (h) кому л. A, что л. сделать zu + Infinitiv или zu D

    Доверя́ю В. Шу́льцу получи́ть причитаю́щийся мне гонора́р. — Hiermít bevóllmächtige ich W. Schulz mein Honorár entgégenzunehmen. / Hiermít bevóllmächtige ich W. Schulz zur Entgégennahme méines Honorárs.

    Русско-немецкий учебный словарь > доверять

  • 2 доверие

    das Vertráuen -s, тк. ед. ч.

    по́лное, безграни́чное дове́рие — vólles [féstes], grénzenloses Vertráuen

    Он внуша́ет дове́рие. — Er flößt Vertráuen éin.

    Он по́льзуется дове́рием коллекти́ва. — Er geníeßt das Vertráuen des Teams ['tiːmz].

    Он оправда́л на́ше дове́рие. — Er hat únser Vertráuen geréchtfertigt.

    У меня́ нет к нему́ бо́льше дове́рия. — Ich hábe kein (réchtes) Vertráuen mehr zu ihm.

    Русско-немецкий учебный словарь > доверие

  • 3 строить

    1) báuen vt; áufbauen vt; erríchten vt ( сооружать); тех. erbáuen vt, konstruíeren vt
    2) перен. máchen vt; báuen vt

    стро́ить пла́ны — Pläne schmíeden

    3) ( ставить в строй) áufstellen vt, ántreten lássen (непр.) vt
    4) ( организовывать) áufbauen vt

    стро́ить отноше́ния на но́вой осно́ве — die Bezíehungen auf éiner néuen Grúndlage áufbauen

    ••

    стро́ить возду́шные за́мки — Lúftschlösser báuen

    Новый русско-немецкий словарь > строить

  • 4 рад

    переводится глаголом sich fréuen (h) что л. сделать zu + Infinitiv, чему л. - тому, что есть, было → über A, предстоящему → auf A; кому л. переводится описательно; за кого л. für A; обрадован ist erfréut; ist froh что л. сделать zu + Infinitiv, чему л. → über A

    (Я) о́чень рад вас ви́деть. — Ich fréue mich, Sie zu séhen. / Ich bin erfréut, Sie zu séhen.

    рад с ва́ми познако́миться. — формула вежливости Ich fréue mich, Sie kénnen zu lérnen.

    О́чень рад! — при знакомстве и др. Freut mich!, более офиц. Sehr erfréut!

    Мы рады ва́шим успе́хам. — Wir fréuen uns über Íhre Erfólge.

    Я рад, что вы пришли́. — Es freut mich, dass Sie gekómmen sind.

    Приходи́ к нам ча́ще, мы тебе́ всегда́ рады. — Besúch uns öfter, wir fréuen uns ímmer über déinen Besúch. / Wir fréuen uns ímmer, dich bei uns zu séhen.

    Я о́чень за тебя́ рад. — Ich fréue mich für dich.

    Он ско́ро к нам прие́дет. Я э́тому о́чень рад. — Er kommt bald zu uns. Ich fréue mich daráuf.

    Я рад, что всё хорошо́ ко́нчилось. — Ich bin froh [Ich fréue mich, es freut mich], dass álles gut áusgegangen ist.

    Всё хорошо́ ко́нчилось. Я э́тому рад. — Álles ist gut áusgegangen. Ich bin froh darüber. [Das freut mich. / Ich fréue mich darüber].

    Я был бы о́чень рад, е́сли бы... — Ich würde mich sehr fréuen, wenn…

    Русско-немецкий учебный словарь > рад

  • 5 радовать

    несов.; сов. обра́довать fréuen (h) кого л. A, чем л. → mit D; часто переводится глаголом sich fréuen с изменением структуры предложения: кого-л. N; доставлять радость Fréude máchen (h), Fréude beréiten (h) кого л. D; сов. обра́довать erfréuen кого-л. A

    Нас ра́дуют ва́ши успе́хи. — Wir fréuen uns über Íhre Erfólge. / Íhre Erfólge fréuen uns.

    Он меня́ э́тим о́чень обра́довал. — Er hat mich damít sehr erfréut. / Er hat mir damít viel Fréude gemácht [beréitet].

    Русско-немецкий учебный словарь > радовать

  • 6 доверие

    с
    Vertráuen n, Zútrauen n (к кому́-либо - zu)

    по́льзоваться дове́рием — Vertráuen geníeßen (непр.)

    пита́ть дове́рие к кому́-либо — zu j-m Vertráuen háben

    лиши́ть кого́-либо дове́рия — j-m (D) das Vertráuen entzíehen (непр.)

    он заслу́живает вся́ческого дове́рия — er ist durcháus vertráuenswürdig

    во́тум дове́рия полит. — Vertráuensvotum [-,vo-] n

    ме́ры по укрепле́нию дове́рия полит. — vertráuensfördernde Máßnahmen

    Новый русско-немецкий словарь > доверие

  • 7 верить

    1) (чему-либо, кому-либо) gláuben vi (D); tráuen vi (D), vertráuen vi (D) ( доверять)

    я э́тому не ве́рю — ich gláube es nicht

    2) (в кого-либо, во что-либо) gláuben vi (an A), j-m (D) [éiner Sáche] Gláuben schénken
    ••

    не ве́рить свои́м уша́м [глаза́м] — séinen Óhren [Áugen] nicht tráuen

    Новый русско-немецкий словарь > верить

  • 8 доверять

    ( иметь доверие) vertráuen vi (кому́-либо - D, auf A), tráuen vi (кому́-либо - D); Gláuben schénken (ко́му-либо, чему́-либо - D)

    не доверя́ть кому́-либо, чему́-либо — j-m (D) mißtráuen

    Новый русско-немецкий словарь > доверять

  • 9 рассеять

    1) ( семена) áussäen vt
    2) ( разогнать) auseinánderjagen vt, auseinándertreiben (непр.) vt; zerstréuen vt
    3) перен. ( устранить) vertréiben (непр.) vt (горе, заботы и т.п.); zerstréuen vt (подозрения и т.п.)
    4) (развеселить, развлечь) zerstréuen vt, áblenken vt ( отвлечь от чего-либо)

    Новый русско-немецкий словарь > рассеять

  • 10 рубить

    1) háuen (непр.) (тж. слаб.) vt; hácken vt ( колоть)

    руби́ть дере́вья — Bäume fällen

    руби́ть дрова́ — Holz háuen (непр.) [hácken]

    руби́ть капу́сту [мя́со] — Kohl [Fleisch] hácken

    2)

    руби́ть са́блей — mit dem Säbel háuen (непр.) (тж. слаб.) vt; níedersäbeln vt, níederhauen (непр.) vt ( зарубить)

    ••

    руби́ть сплеча́ — mit der Tür ins Haus fállen (непр.) vi (s)

    Новый русско-немецкий словарь > рубить

  • 11 создавать

    несов.; сов. созда́ть
    1) что-л. произведение, картину, условия, предпосылки и др. scháffen schuf, hat gescháffen; аппарат, машину, сооружение и др. báuen (h) что-л. A

    создава́ть карти́ну, рома́н — ein Bild, éinen Román scháffen

    создава́ть аппара́т, прибо́р, маши́ну, но́вую моде́ль самолёта — éinen Apparát, ein Gerät, éine Maschíne, ein néues Flúgzeugmodell báuen

    создава́ть осно́ву, материа́льную ба́зу, предпосы́лки для чего́-л. — die Grúndlage, die materiélle Básis, Voráussetzungen für etw. scháffen

    создава́ть тео́рию — éine Theoríe áufstellen [entwíckeln]

    Нам созда́ли благоприя́тные усло́вия для рабо́ты. — Für uns wúrden günstige Árbeitsbedingungen gescháffen.

    2) основать gründen (h) что-л. A часто Passiv gegründet werden

    создава́ть но́вое госуда́рство, но́вый университе́т — éinen néuen Staat, éine néue Universität gründen

    Когда́ была́ со́здана э́та фи́рма? — Wann wúrde díese Fírma gegründet?

    3) образовать bílden (h) часто Passiv gebíldet wérden что-л. A

    создава́ть коми́ссию, кружо́к — éine Kommissión, éine Árbeitsgemeinschaft bílden

    Для реализа́ции э́того прое́кта была́ со́здана рабо́чая гру́ппа. — Zur Verwírklichung díeses Proj́ekts wúrde éine Árbeitsgruppe gebíldet.

    Русско-немецкий учебный словарь > создавать

  • 12 строить

    несов.; сов. постро́ить
    1) сов. тж. вы́строить báuen (h) что-л. A, часто Passiv gebáut wérden

    стро́ить бы́стро, хорошо́, дёшево — schnell, gut, bíllig báuen

    стро́ить дом, плоти́ну, мост, желе́зную доро́гу — ein Haus, éinen Damm, éine Brücke, éine Éisenbahnlinie báuen

    Здесь постро́или но́вую шко́лу. — Hier wúrde éine néue Schúle gebáut.

    Э́та це́рковь была́ постро́ена в восемна́дцатом ве́ке. — Díese Kírche wúrde im áchtzehnten Jahrhúndert gebáut.

    2) создавать - города, кварталы и др. áuf|bauen что-л. A

    стро́ить но́вые города́, но́вые кварта́лы — néue Städte, néue Stádtviertel áufbauen

    3) доклад, сообщение áuf|bauen что-л. A

    логи́чно, интере́сно стро́ить свой докла́д, своё сообще́ние — séinen Vórtrag, séinen Berícht lógisch, interessánt áufbauen

    Русско-немецкий учебный словарь > строить

  • 13 выстроить

    1) báuen vt, erbáuen vt
    2) ( в строй) ríchten vt, (in Reih und Glied) áufstellen vt; воен. ántreten lássen (непр.) vt

    Новый русско-немецкий словарь > выстроить

  • 14 заглянуть

    1) hinéinblicken vi, hinéinsehen (непр.) vi, scháuen vi

    загляну́ть в глаза́ — in die Áugen [ins Áuge] scháuen vi

    загляну́ть в слова́рь [в кни́гу] ( для справки) — im Wörterbuch [im Buch] náchschlagen (непр.) vi, vt

    2) разг. vorbéikommen (непр.) vi (s) (к кому́-либо - bei)

    я загляну́л туда́ на мину́ту — ich ging auf éinen Áugenblick hinéin

    я загляну́ к тебе́ — ich kómme bei dir vorbéi

    Новый русско-немецкий словарь > заглянуть

  • 15 застроить

    bebáuen vt, verbáuen vt

    Новый русско-немецкий словарь > застроить

  • 16 лепить

    1) ( о скульпторе) fórmen vt; modellíeren vt; báuen vt ( строить)

    лепи́ть сне́жную ба́бу — éinen Schnéemann báuen

    2) ( клеить) (án)klében

    Новый русско-немецкий словарь > лепить

  • 17 обстроиться

    разг.
    ( построить жильё) báuen vi; sich (D) ein Haus báuen

    Новый русско-немецкий словарь > обстроиться

  • 18 подтаять

    (ein wénig) táuen vi (s) [schmélzen (непр.) vi (s)] ( слегка); von únten táuen vi (s) [schmélzen (непр.) vi (s)] ( снизу)

    Новый русско-немецкий словарь > подтаять

  • 19 посмотреть

    1) (nách)séhen (непр.) vi, (nách)scháuen vi

    посмотри́ сюда́ [туда́] — schau her [hin]

    2) (на кого-либо, на что-либо) ánsehen (непр.) vt, ánschauen vt
    3) ( что-либо) sich (D) ánsehen (непр.) vt, sich (D) ánschauen vt

    посмотри́ но́вый фильм — sieh dir den néuen Film an

    4) ( за кем-либо) áufpassen vi, áchtgeben (непр.) vi (auf A)
    ••

    я не посмотрю́ на пре́жние заслу́ги — auf die früheren Verdíenste néhme ich kéine Rücksicht

    Новый русско-немецкий словарь > посмотреть

  • 20 прожевать

    gut káuen vt; zerkáuen vt ( разжевать)

    Новый русско-немецкий словарь > прожевать

См. также в других словарях:

  • UEN — may refer to:*Union for Europe of the Nations *Utah Education Network *Uniform Exciting Noise …   Wikipedia

  • UEN — Die Union für ein Europa der Nationen (UEN) ist eine Fraktion im Europäischen Parlament. Sie umfasst Mitglieder nationalkonservativer und europaskeptischer Parteien, die zwar nicht für den Austritt ihres Landes aus der EU sind, jedoch auf… …   Deutsch Wikipedia

  • UEN — Union pour l Europe des nations L Union pour l Europe des nations était le groupe parlementaire au Parlement européen de l Alliance pour l Europe des Nations, se voulant notamment souverainiste et eurosceptique, durant la législature 2004 2009.… …   Wikipédia en Français

  • UEN — abbr. Utah Education Network …   Dictionary of abbreviations

  • Chen Uen — 鄭問 Born December 27, 1958 Nationality Taiwan Awards Japanese Cartoonists Association, 1991 Chen Uen (Chinese: 鄭問, December 27, 1958) aka Chen Wen, Cheng Wen, Zheng Wen is a Taiwanese …   Wikipedia

  • Belet Uen — Karte Somalias Beledweyne (auch Beled Weyne, Belet Weyne, Belet Uen oder Belet Huen geschrieben) ist eine Stadt in Zentral Somalia mit etwa 108.000 Einwohnern[1] und Hauptstadt der Region Hiiraan. Die Stadt liegt im Tal des Shabeelle, der sie in… …   Deutsch Wikipedia

  • Uanla Uen — Karte Somalias Wanlaweyne (auch Wanlaweyn oder Uanle Uen geschrieben) ist eine Stadt im Süden Somalias, in der Region Shabeellaha Hoose. Sie hat etwa 23.000 Einwohner[1]. Seit Juni 2006 befanden sich Wanlaweyne und Umgebung unter der Kontrolle… …   Deutsch Wikipedia

  • Uanle Uen — Karte Somalias Wanlaweyne (auch Wanlaweyn oder Uanle Uen geschrieben) ist eine Stadt im Süden Somalias, in der Region Shabeellaha Hoose. Sie hat etwa 23.000 Einwohner[1]. Seit Juni 2006 befanden sich Wanlaweyne und Umgebung unter der Kontrolle… …   Deutsch Wikipedia

  • Beled Uen — ► C. del centro O de Somalia, a orillas del Uebi Scebeli, cap. de la región de Hiran; 14 206 h …   Enciclopedia Universal

  • Liste der Mitglieder des 6. Europäischen Parlamentes — Mitglieder des Europäischen Parlamentes 1. Wahlperiode (1979–1984) 2. Wahlperiode (1984–1989) …   Deutsch Wikipedia

  • Union for Europe of the Nations — Infobox European Parliament group name = Union for Europe of the Nations title = Union for Europe of the Nations imagecaption = UEN logo from=July 20 1999 to=present precededby = Group Union for Europe succeededby = n/a englishabbr = UEN… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»