-
1 гарантийный взнос
adj1) law. Garantiedepot, Garantiehinterlegung, Sicherheitssumme2) st.exch. Marge, Marge (в срочной или опционной сделке для покрытия возможного разрыва между начальной ценой и последующей котировкой)3) patents. Sicherheitssumme (напр. предусмотренный лицензионным договором)4) busin. Garantieeinlage (при срочной сделке взнос для покрытия разницы между начальной ценой и последующей котировкой), Garantiehinterlegung (при срочной сделке взнос для покрытия разницы между начальной ценой и последующей котировкой), Einschuß (при заключении биржевых срочных сделок)5) f.trade. Garantiezahlung -
2 залог
m Versatz, Pfand n (в В als, zum); Kaution f ( под В gegen), Sicherheit f; fig. Unterpfand n (в В als), Gewähr f; отдавать в залог verpfänden, versetzen; Gr. Genus n verbi; действительный залог Aktiv n; страдательный залог Passiv n; средний залог Medium n* * *зало́г m Versatz, Pfand n (в В als, zum); Kaution f ( под В gegen), Sicherheit f; fig. Unterpfand n (в В als), Gewähr f;отдава́ть в зало́г verpfänden, versetzen; GR Genus n verbi;действи́тельный зало́г Aktiv n;страда́тельный зало́г Passiv n;сре́дний зало́г Medium n* * *зало́г1<-а>м Pfand nt, Verpfändung f; ЮР Kaution fвзять в зало́г als Pfand nehmenотда́ть в зало́г verpfändenдать под зало́г gegen Pfand leihenвы́купить из зало́га ein Pfand einlösen [o auslösen]освободи́ть под зало́г gegen Kaution freilassenзало́г2<-а>* * *n1) gener. Einsatz, Hereingabe, Kaution, Sicherung, Geldauflage, Pfand2) lat. Genera3) gram. Aktionsform (глагола), Handlungsrichtung, Genus, Genus verbi, Handlungsart4) construct. Hitze (при забивке свай)5) brit.engl. mortgage6) law. Bürgschaft, Bürgschaftsleistung, Gewähr, Haftverschonungskaution (вместо заключения под стражу), Sicherheitsleistung, Verpfändung, Versatzung7) econ. Hypothek (недвижимого имущества), Sicherheit8) ling. Modus des Verbs9) fin. Lombardierung, Pfandgeld, Verpfandung10) patents. Sicherheitssumme11) busin. Sicherheitspfand (в обеспечении долга), Lombard12) S.-Germ. Haft, Versatz13) pompous. Unterpfand14) f.trade. Pfandgut, Sicherheitspfand (в обеспечение долга) -
3 обеспечение
n1) gener. Aufrechterhaltung, Begründung (благосостояния, карьеры и т.п.), Gewährleistung, Kaution, Versorgung, (тк.sg) Ausrüstung (чем-л.), Existenzgrundlage, (тк.sg) Sicherung2) Av. Beschaffung3) milit. Bereitstellung, Unterstützung, (материальное) Versorgung4) eng. Ausstattung, Unterstützungsmittel5) law. Absicherung, (требований, исполнения обязательств) Besicherung, Schaffung der Voraussetzungen, Sicherheitssumme, (materielle) Sicherstellung, Sicherung (íàïð. des Friedens), Sicherung (напр. требования), (materielle) Versorgung, Versorgung der Bevölkerung (услугами)6) commer. Sicherheit7) econ. Bürgschaft, Deckung (напр. векселя), Garantie, Garantierung, Sicherheitsleistung, security, Surplus8) fin. Hedging (êóðñà)9) insur. Fürsorge (социальное)10) mining. Zustellung11) bank. (кредита) Sicherung12) atom. Kühlwasserversorgung, Versorgung (энергией)13) patents. Verfallsumme14) busin. Deckung (векселя), Wagnisdeckung (на случай возможного риска)15) f.trade. Ausrüstung, Sicherstellung, Sicherung16) qual.contr. SI (Sicherung)17) nav. Betreuung