Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Serebro

  • 1 в рукав

    В РУКАВ смеяться, хихикать и т.п. coll
    [PrepP; Invar; adv]
    =====
    (to laugh) inwardly, to o.s.:
    - (laugh) up (in) one's sleeve.
         ♦ Игорь [ Серебро] был автором знаменитой галереи портретов под лаконичным названием " Отцы". Это были портреты отечественной аристократии: доярка, металлург, партработник, хлопковод, генерал, писатель... Никакого гротеска, иронии... идеальная бронза, фотографически точные портреты, придраться невозможно, но... люди, знающие Серебро, а таких по Москве было немало, хихикали в рукава и перемигивались - вот, мол, паноптикум, вот, мол, воткнул им Серебро, пусть на себя посмотрят... (Аксенов 6). Igor [Serebro] was the creator of a famous series of busts that went by the laconic general title of Fathers. These were portraits of typical representatives of the Soviet aristocracy: a milkmaid, a metalworker, a Party official, a cotton grower, a general, a writer. There was nothing grotesque about them, nothing ironic...nothing but ideal bronze, photographically exact portraits to which no one could possibly object. But...people who knew Serebro, and there were quite a few of them around Moscow, laughed up their sleeves and exchanged winks. "What a collection! Serebro has really stuck the knife into them, now let them look at themselves" (6a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в рукав

  • 2 Р-238

    В РУКАВ смеяться, хихикать и т. п. coll PrepP Invar adv
    (to laugh) inwardly, to o.s.: (laugh) up (in) one's sleeve.
    Игорь (Серебро) был автором знаменитой галереи портретов под лаконичным названием «Отцы». Это были портреты отечественной аристократии: доярка, металлург, партработник, хлопковод, генерал, писатель... Никакого гротеска, иронии... идеальная бронза, фотографически точные портреты, придраться невозможно, но... люди, знающие Серебро, а таких по Москве было немало, хихикали в рукава и перемигивались - вот, мол, паноптикум, вот, мол, воткнул им Серебро, пусть на себя посмотрят... (Аксенов 6). Igor (Sere-bro) was the creator of a famous series of busts that went by the laconic general title of Fathers. These were portraits of typical representatives of the Soviet aristocracy: a milkmaid, a metalworker, a Party official, a cotton grower, a general, a writer. There was nothing grotesque about them, nothing ironic...nothing but ideal bronze, photographically exact portraits to which no one could possibly object. But...people who knew Serebro, and there were quite a few of them around Moscow, laughed up their sleeves and exchanged winks. "What a collection! Serebro has really stuck the knife into them, now let them look at themselves" (6a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Р-238

  • 3 М-14

    МАЛО ТОГО ЧТО... (, ЕЩЁ И...) coord Conj) apart from, in addition to
    not only...(but...)
    it is not enough that...(you (he, it etc) also...).... Перебежал на Запад скульптор Игореха Серебро... Мало того что перебежал, ещё и снял штаны перед всем миром, и оказалось - не эллин, не бог, оказались под штанами замшелые ляжки старого стукача (Аксенов 6)....The sculptor Igor Serebro had defected to the West.... And not only had he defected, but he had also stripped before the eyes of the whole world and revealed...not the figure of a Greek god but the hairy thighs of an old stool pigeon, a longtime secret informer for the KGB (6a).
    «Мало того что ты чуть не утопил мальчика из прекрасной семьи, -сердито говорил женский голос, - теперь ещё эта история, о которой говорит весь город!.. Расхлебывай сам эту кашу» (Каверин 1). "It wasn't enough that you nearly drowned a boy of good family," said a woman's angry voice. "Now there has to be this affair, with the whole town talking about it....You'll have to get out of this trouble by yourself" (1a).
    По какому-то дьявольскому стечению обстоятельств оказалось, что мой редактор пишет стихи. Мало того что он писал стихи, он еще... выступал под псевдонимом... (Искандер 6). ( context transl) By some freakish coincidence it turned out that the paper's editor-in-chief wrote poetry, and what was worse, published his verse under a pseudonym (6a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > М-14

  • 4 мало того что... еще и...

    МАЛО ТОГО ЧТО... (, ЕЩЕ И...)
    [coord conj]
    =====
    apart from, in addition to:
    - not only...(but...);
    - it is not enough that...(you <he, it etc> also...).
         ♦... Перебежал на Запад скульптор Игореха Серебро... Мало того что перебежал, ещё и снял штаны перед всем миром, и оказалось - не эллин, не бог, оказались под штанами замшелые ляжки старого стукача (Аксенов 6)....The sculptor Igor Serebro had defected to the West.... And not only had he defected, but he had also stripped before the eyes of the whole world and revealed...not the figure of a Greek god but the hairy thighs of an old stool pigeon, a longtime secret informer for the KGB (6a).
         ♦ "Мало того что ты чуть не утопил мальчика из прекрасной семьи, - сердито говорил женский голос, - теперь ещё эта история, о которой говорит весь город!.. Расхлебывай сам эту кашу" (Каверин 1). "It wasn't enough that you nearly drowned a boy of good family," said a woman's angry voice. "Now there has to be this affair, with the whole town talking about it....You'll have to get out of this trouble by yourself" (1a).
         ♦ По какому-то дьявольскому стечению обстоятельств оказалось, что мой редактор пишет стихи. Мало того что он писал стихи, он еще... выступал под псевдонимом... (Искандер 6). [context transl] By some freakish coincidence it turned out that the paper's editor-in-chief wrote poetry, and what was worse, published his verse under a pseudonym (6a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > мало того что... еще и...

  • 5 серебро

    [serebró] n.
    1.
    1) argento (m.)
    2.

    слово - серебро, молчание - золото — il silenzio è d'oro

    Новый русско-итальянский словарь > серебро

См. также в других словарях:

  • Serebro — Серебро Выступление Serebro на конкурсе «Евровидение» в 2007 году стало де …   Википедия

  • Serebro — en el MTV Open Air en 2010 Datos generales Origen Moscú, Rusia …   Wikipedia Español

  • Serebro — Fichier:Serebro 2009.png Fichier:Marina lizorkina.jpg marina lizorkina Serebro (Anastasia Karpova, Elena Temnikova, Olga Seriabkina) en 2009. Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Serebro — Serebro …   Deutsch Wikipedia

  • Serebro — Infobox musical artist 2 Name = Serebro Img capt = Serebro in the Опиум video. (Left to right) Marina Lizorkina, Elena Temnikova Olga Seryabkina. Background = group or band Origin = Moscow, Russia Genre = Pop, pop rock, Europop Years active =… …   Wikipedia

  • Serebro (группа) — Serebro Группа «Serebro» Группа «Serebro» Годы 2007 наше время …   Википедия

  • Serebro discography — This articles includes the discography of Russian girl group Serebro.Debut albumSerebro s debut album will be called Opiumroz , and will be released in English and Russian versions. The album has a projected release date of October 17, 2008. [… …   Wikipedia

  • Список наград и номинаций группы Serebro — «Serebro» Премии Победы …   Википедия

  • Мальчик (песня Serebro) — «Мальчик / Gun» …   Википедия

  • Opium (Serebro song) — Опиум Single by Serebro from the album Opiumroz Released 18th March, 2008 Format Digital Download Rec …   Wikipedia

  • Mama Lover (Serebro Song) — Mama Lover Single by Serebro Released September 15, 2011 Format Digital download Recorded 2011 Genre …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»