-
1 Normal Rate Of Return
Accounting: NRRУниверсальный русско-английский словарь > Normal Rate Of Return
-
2 войти в колею
-
3 входить в колею
-
4 войти в привычное русло
Американизмы. Русско-английский словарь. > войти в привычное русло
-
5 возврат к нормальному режиму
возврат к нормальному режиму
(ITIL Service Design)
Фаза плана непрерывности ИТ-услуг, на которой возобновляется нормальное функционирование. Например, если использовался дублирующий центр обработки данных, на этой фазе произойдет возврат в работу основного центра обработки данных и восстановление возможности снова задействовать план обеспечения непрерывности ИТ-услуг.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
return to normal
(ITIL Service Design)
The phase of an IT service continuity plan during which full normal operations are resumed. For example, if an alternative data centre has been in use, then this phase will bring the primary data centre back into operation, and restore the ability to invoke IT service continuity plans again.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > возврат к нормальному режиму
-
6 возвращать к норме
-
7 нормализация обстановки
Русско-английский политический словарь > нормализация обстановки
-
8 возврат в исходное положение
1) Medicine: resetting (возвращение; напр. функции органа)2) Engineering: homing, origin return, reset3) Construction: unwind4) Automobile industry: readjustment5) Mechanics: homing action6) Automation: readjust, (рабочего органа) zero-point return operation7) Cables: restore9) Makarov: return to normal positionУниверсальный русско-английский словарь > возврат в исходное положение
-
9 входить в колею
to carry on as normal, to return to normal, to settle down, to get back into a routineРусско-английский словарь по общей лексике > входить в колею
-
10 нормализоваться нормализова·ться
(о положении и т.п.) to become / to return to normalRussian-english dctionary of diplomacy > нормализоваться нормализова·ться
-
11 войти в колею
[voyti v kol'eyu] To get into the rut. To return to one's habitual way of life; to settle down into an ordinary way of life; to get back into one's routine; to return to normal. Cf. To get into a groove.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > войти в колею
-
12 кончаться
•These two series begin with thorium and protactinium, respectively, and end with lead.
•Some cracks terminate in another region.
•After the acute phase is over and the patient has begun to return to normal life...
•IIРусско-английский научно-технический словарь переводчика > кончаться
-
13 возобновить работу в нормальном режиме
General subject: return to normalУниверсальный русско-английский словарь > возобновить работу в нормальном режиме
-
14 нормализация обстановки
Politics: return to normal conditionsУниверсальный русско-английский словарь > нормализация обстановки
-
15 входить
войти1. ( вступать) enter; ( из данного места внутрь) go* in; ( извне в данное место) come* in; (в вн.) enter (d.); go* (into); come* (into)он вошёл — he entered; he went in; he came in
войдём(те)! ( туда) — let us go in!
войдите! ( ответ на стук в дверь) — come in!
входить в зал — enter the hall; go* into the hall; come* into the hall
входит Иванов ( сценическая ремарка) — enter Ivanov
входить в порт ( о судне) — sail / steam into the port, enter the harbour; enter port
2. (в вн.; умещаться) go* (into)это еле входит — it will hardly go in, it is a tight fit
4. (в вн.; вникать) enter (into), go* (into)входить в чьи-л. интересы — enter into smb.'s interests
♢
входить в состав (рд.) — form / be (a) part (of)входить в число (рд.) — be reckoned (among, with)
входить в соглашение (с тв.) — enter upon an agreement (with)
входить в контакт (с тв.) — come* into contact (with)
входить в силу, входить в действие — come* into force, come* / go* into effect
входить в сношения (с тв.) — enter into relations (with)
входить в долги — get* / run* into debt
входить в лета — get* on (in years)
входить в моду — come* into fashion, become* fashionable
входить в обиход, входить в быт — become* usual, become* the custom
входить в привычку — become* a habit, grow* into a habit; get* / become* accustomed to smth.
входить в колею — settle down, return to normal, get* back into a routine
входить во вкус чего-л. — begin* to enjoy / relish smth., acquire a taste for smth.
входить в роль — (begin* to) feel at home in one's role, enter into one's role
входить в чьё-л. положение — understand* smb.'s position; sympathize with smb.
входить в доверие к кому-л. — win* smb.'s confidence
входить в поговорку — become* proverbial, pass into a proverb
войти в историю — go* down in history
входить в рассмотрение чего-л. — examine smth.
входить с предложением — put* forward, или submit, a proposal; (на собрании и т. п.) bring* in a motion
это не входит в расчёт — that does not enter the calculation; that doesn't come into it разг.
-
16 колея
ж.1. rut2. ж.-д. track; gaugeширокая, узкая колея — broad, narrow gauge
♢
войти в колею — settle down, return to normal, get* back into a routineвыбить кого-л. из колеи — unsettle smb.; upset* smb.'s routine
-
17 налаживаться
-
18 норма
ж.1. standard, normнорма поведения — norm of behaviour; rule of conduct
2. (размер чего-л.) rate, quotaпроизводственная норма ( работы) — daily work quota
сверх нормы — about the planned rate of output, in excess of planned rate
норма прибыли эк. — rate of profit
норма довольствия воен. — ration scale
-
19 возврат в исходное положение
reset, return to normal positionРусско-английский физический словарь > возврат в исходное положение
-
20 кончаться
•These two series begin with thorium and protactinium, respectively, and end with lead.
•Some cracks terminate in another region.
•After the acute phase is over and the patient has begun to return to normal life...
•II* * *Русско-английский научно-технический словарь переводчика > кончаться
См. также в других словарях:
аварийный сигнал (в автоматизированных системах) — аварийный сигнал аварийная сигнализация Оповещение оператора о наступлении определенного события, связанного с нарушением или угрозой нарушения регламентного течения технологического процесса. [http://kazanets.narod.ru/AlarmsArchive.htm]… … Справочник технического переводчика
аварийный сигнал (в автоматизированных системах) — аварийный сигнал аварийная сигнализация Оповещение оператора о наступлении определенного события, связанного с нарушением или угрозой нарушения регламентного течения технологического процесса. [http://kazanets.narod.ru/AlarmsArchive.htm]… … Справочник технического переводчика