Перевод: с русского на латинский

с латинского на русский

RECIPERE

  • 1 Взяться

    - recipere; in se recipere; spondere; promittere, polliceri aliquid;

    • взяться за руки - manus conjungere;

    • возьмитесь за руки - prehendatis alter alterius manum;

    • он взялся защитить дело - recepit se in causam defendendam;

    • я не возьмусь за это - nolo suscipere, aggredi hanc rem;

    • он взялся поставить нужные припасы - recepit in se alimenta necessaria suppeditanda;

    • взяться за ум - intelligetem, prudentem, sanum fieri;

    • взяться убить кого - aliquem interficiendi partes sibi sumere;

    • взяться прославить кого-л. - sumere aliquem celebrare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Взяться

  • 2 Исправиться

    - recipere se ad bonam frugem; vitia virtutibus emendare;

    • он уже едва ли может исправиться - vix jam corrigi potest; sperari vix potest, ut ad meliorem se frugem recipiat; frustra jam in emendandis ejus moribus opera ponitur; altius jam animo ejus insedit vitium, quam ut evelli ulla ratione potest;

    • я надеюсь, что он исправится - spero fore ut se corrigat / ut frugi evadat / ut virtute culpam corrigat / se ad frugem recipiat / ad frugem animum appellet / ab errore revocetur / ut correctionem suscipiat / admittat;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Исправиться

  • 3 Получить

    - capere (pecuniam ab aliquo; praemia); accipere (epistulam ab aliquo; consulatum); recipere; excipere; (partes; vulnera; telum; vulnus humero); acceptare (argentum; mercedes a discipulis; usuras; cognomina); percipere; acquirere; conquirere (dignitatem); nancisci; consequi; tangere (nihil de aliquo); auferre (responsum ab aliquo; praemium); trahere (nomen ab aliquo; colorem; molestiam ex aliqua re); facere (stipendia); reficere; obtinere;

    • получить название - nomen recipere (trahere);

    • получить от кого-либо - recipere ab aliquo;

    • получить, расписаться в получении - acceptum facere (ferre, referre, habere);

    • расписаться в получении денег - acceptam facere pecuniam;

    • получить случайно - nancisci (summam potestatem);

    • получить что-л. по завещанию - testamento aliquid capere;

    • получить консульский пост - capere consulatum;

    • получил (по заслугам)! (hoc) habet!

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Получить

  • 4 выздоравливать

    convalesco,lui, ere; sanitatem recipere

    Латинский для медиков > выздоравливать

  • 5 Апелляция

    appellatio (superioris judicis); provocatio (ad superiorem judicem);

    • подать на кого-л. апелляцию - appellationem interponere;

    • принять апелляцию - admittere, recipere;

    • апелляция была отвергнута - appellatio antiquata est, ad irritum cecidit, ad nihil recidit;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Апелляция

  • 6 Брать

    - sumere (librum in manus; arma); assumere (aliquid alicui; licentiam sibi); capere (aliquid in manum, manu); decerpere (nihil sibi de aliqua re); accipere; suscipere; habere (sibi aliquid); haurire;

    • брать в руки - in manus aliquid sumere;

    • брать оружие - arma capere, sumere;

    • брать взятки - pretio se corrumpi pati;

    • брать взаймы, в долг - pecuniam sumere mutuam; mutuari;

    • много брать - magnum pretium poscere;

    • брать с собой - aliquem secum educere;

    • брать время для чего-л. - sibi tempus sumere ad aliquid;

    • брать кого посредником - aliquem arbitrum sumere;

    • брать в жёны - assumere uxorem;

    • брать боем город - urbem capere, expugnare;

    • брать под арест - comprehendere;

    • брать в плен - capere; captivare; devincire;

    • брать во владение - aliquid occupare, aliquid possidere, aliqua re potiri;

    • брать на откуп - conducere, redimere;

    • брать на себя ношу - succedere oneri;

    • брать на себя командование - alicui magistratum, imperium abrogare;

    • брать что-л. на себя - adire (labores et pericula); rem in se recipere, suscipere, aliquid praestare, spondere;

    • брать на себя представительство чьей-л. жалобы - quaerimoniam alicujus suscipere;

    • брать на себя чью-л. вину - alicujus peccatum in se transferre;

    • брать позволение - commeatum petere;

    • брать слово - suscipere sermonem;

    • брать на себя труд - operam insumere; sustinere;

    • брать на себя роль - suscipere partes;

    • брать с кого-л. пример - exemplum sumere (capere) ab aliquo;

    • брать начало - initium capere, sumere;

    • разом браться за многие дела - se multis negotiis implicari;

    • брать себе в ученики - suscipere aliquem erudiendum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Брать

  • 7 Гость

    - conviva; hospes (recipere hospitem); adventor;

    • нерошенный, незваный гость - umbra (umbras adducere; locus est plurimis umbris);

    • враг под видом гостя - hostis pro hospite;

    • быть у кого-л. в гостях - apud aliquem esse;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Гость

  • 8 Допускать

    - admittere (aliquem in curiam); committere; recipere; sinere; interponere; pati;

    • допускать к себе - admittere aliquem ad se;

    • допускать ошибки - errores admittere;

    • допускать различные толкования - explicationes varias admittere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Допускать

  • 9 Дышать

    - spirare; spiritum ducere, movere, trahere, recipere; respirare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Дышать

  • 10 Завоевать

    - capere (urbem; castra hostium); recipere; potiri; expugnare;

    • завоёванная Греция завоевала дикого победителя - Graecia capta ferum victorem cepit;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Завоевать

  • 11 Защита

    - defensio; protectio; patrocinium; propugnatio; praesidium (domus familiaeque); tutela (t. et praesidium virtutis); tutamen; tutamentum; integumentum (corporis); munimentum; vallum; vindicta; propugnaculum; fides (haec urbs est in fide mea; implorare fidem deum hominumque; in fidem recipere aliquem); subsidium (subsidio venire); apologia; aegis, idis f;

    • служить кому-л. защитой от чего-л. - subsidio esse alicui alicui rei;

    • Институт Защиты растений - Institutum Protectionis Plantarum;

    • находиться под чьей-л. защитой - in tutela alicujus esse;

    • давать защиту от холода - tutelam praestare contra frigora;

    • для защиты от холода и зноя - ad frigora atque aestus vitandos;

    • довериться чьей-л. защите - se committere alicui tutandum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Защита

  • 12 Награда

    - praemium; signum laudis; adoria; pretium; merces cedis f, fructus us;

    • высшая награда - primae (primas ferre, tenere);

    • добытая доблестью (заслуженная) награда - virtutis spolia;

    • награда за труды - operae pretium;

    • искать награды за труды - laboris praemium quaerere / petere;

    • убавить из награды - detrahere de mercede;

    • привлекать наградой - invitare praemiis;

    • получить награду (вознаграждение) - praemio affici; mercedem accipere, recipere;

    • величайшие труды делаются легки, когда они славу имеют наградою - summi labores magna compensati gloria mitigantur;

    • награду за труды обещать, назначить - mercedem laborum constituere / proponere / promittere;

    • награда превышающая услугу - plenior officio merces;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Награда

  • 13 Наниматься

    - locare se; recipere se ex pretio facturum quidquam;

    • наняться работать у кого-либо - operam suam locare alicui;

    • наняться в гладиаторы - se ad gladium locare;

    • наняться для осушения колодца - oblocare operam suam ad exhauriendum puteum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Наниматься

  • 14 Обмениваться

    • мнениями

    - sententias dare et recipere, inter se dare, commutare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Обмениваться

  • 15 Опомниться

    - in sensum redire; animum recipere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Опомниться

  • 16 Оставить

    - linquere; relinquere; conservare; absistere; mittere; omittere; transmittere (hereditatem alicui); sinere; abjicere; projicere; addicere; concedere; deserere; desolare; destituere; ponere;

    • оставить пост - abire magistratu;

    • оставим сказки - abeamus a fabulis;

    • оставить надежду - absistere spe;

    • оставить без внимания - praeterire; dissimulare; mittere; neglegere;

    • оставлять безнаказанным - neglegere;

    • оставлять за собой - recipere;

    • оставлять после себя - prodere;

    • оставлять свободным - intermittere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Оставить

  • 17 Ответственность

    - periculum; *responsabilitas;

    • привлекать к ответственности - appellare (mali damnique); agere aliquem reum;

    • брать на себя ответственность - periculum in se recipere;

    • привлечь кого-л. к судебной ответственности - facere aliquem reum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Ответственность

  • 18 Отводить

    - abducere (aquam; legiones a Roma); adducere (aquam); reducere; subducere (milites in primam aciem; cohortes e dextro cornu); abscidere (aquam); vertere (aquam in subjecta); transvertere; submovere (ictus); recipere; subtrahere; attribuere;

    • отводить в сторону - seducere;

    • отводить чью-л. руку от чего-л. - sustinere dextram alicujus ab aliqua re;

    • отводить воду - aquam derivare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Отводить

  • 19 Отвоевать

    - bello recipere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Отвоевать

  • 20 Отвоевывать

    - bello recipere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Отвоевывать

См. также в других словарях:

  • recipere — index admit (give access), enfranchise Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • recipere — re·cì·pe·re v.tr. var. → recepere …   Dizionario italiano

  • in se recipere — index undertake Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • se recipere — index retreat Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • commenda recipere — To receive a commended living …   Ballentine's law dictionary

  • in clientelam recipere — To take into protection or patronage. See 2 Bl Comm 21 …   Ballentine's law dictionary

  • réceptif — réceptif, ive [ resɛptif, iv ] adj. • 1824; « qui reçoit » 1450; du lat. receptus, de recipere « recevoir » 1 ♦ Susceptible de recevoir des impressions. « Les capacités proprement réceptives des [...] organes sensitifs » (Maine de Biran). Les… …   Encyclopédie Universelle

  • РЕЦЕПИССА — (лат. recipere получать). Расписка в получении товаров. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. рецеписса (лат. recepisse recipere получать) мор. предварительная расписка в получении товаров ср. коносамент) …   Словарь иностранных слов русского языка

  • recette — [ r(ə)sɛt ] n. f. • XIVe; « lieu où l on se retire » 1080; du lat. recepta « chose reçue » I ♦ 1 ♦ Total des sommes d argent reçues. ⇒ rentrée (d argent). Le montant d une recette. Recette provenant de ventes. La recette journalière d un magasin …   Encyclopédie Universelle

  • récipient — [ resipjɑ̃ ] n. m. • 1600; adj. vaisseau récipient 1554; lat. recipiens, p. prés. de recipere « recevoir » 1 ♦ Techn. Partie de certains appareils (alambic, etc.) dans laquelle on recueille les produits d une distillation, d une opération… …   Encyclopédie Universelle

  • rezipieren — aufsaugen; übernehmen; aufnehmen * * * re|zi|pie|ren 〈V. tr.; hat〉 auf , an , übernehmen ● Fachliteratur, Kunstwerke, Informationen rezipieren [<lat. recipere „zurücknehmen, annehmen, aufnehmen“; zu capere „fassen, greifen“] * * *… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»