-
1 περί-σαρκος
περί-σαρκος, mit Fleisch umgeben, fleischig; Arist. physiogn. 5, 5; Adamant. physiogn. 2, 1.
-
2 ὀξύς
ὀξύς, εῖα, ύ, (mit ὠκύς verwandt, anch vielleicht mit ἀκή, vgl. Buttm. Lexil. I, 243. II, 67 ff.), scharf, spitz; bes. zunächst von schneidenden Werkzeugen, Waffen; πέλεκυς, Il. 17, 250 u. öfter; ἄκων, 21, 590; δόρυ, φάσγανον, ξίφος, ἄορ, βέλος u. ä., Il. oft; ὄγκοι, 4, 214; βέλη, Pind. P. 4, 213; ὄνυχες λεόντων, N. 4, 63; σκόλοπες, Il. 12, 56. 64; auch λᾶας, 447; πάγοι, Od. 5, 411; μοχλὸν ὀξὺν ἐπ' ἄκρῳ, 9, 382; κορυφή, Berggipfel, 12, 74; σίδηρος, Eur. Suppl. 590; φάσγανον, I. A. 1566. – Dah. Alles, was auf die Sinne einen schneidenden, stechenden Eindruck macht, empfindlich ist; – a) vom Gefühl; ἠέλιος, die stechende, scharfbrennende Sonne, H. h. Apoll. 374; Hes. O. 416; ὀξειᾶν ἀκτίνων, Pind. Ol. 7, 70, vgl. 3, 25; auch χιόνος ὀξείας, P. 1, 20; sp. D., ἥλιος, Callim. 3 (XII, 71); auch Σείριος, Archil. 42; übh. schmerzhaft, ἄχος, Il. 19, 125 Od. 11, 208; ὀδύναι, Il. 11, 268. 272; μελεδῶναι, Od. 17, 517; νόσοι, μανίαι, Pind. Ol. 8, 85 N. 11, 48; u. geistig, ὀξεῖαν ἐπι-μομφάν, Ol. 11, 9, u. so bes. noch sp. D. – b) vom Gehör, scharftönend, durchdringend, von gellenden, schmetternden Tönen; ἀυτή, Il. 15, 313; u. so ὀξὺ βοήσας, 17, 89, κελεύων, 20, 52, κωκύειν, 18, 71, λεληκώς, 22, 141, κεκληγώς u. ä.; auch ὀξὺ δ' ἄκουσεν, scharf hören, 17, 256; so bei Hes. von Rossen, ὀξεῖα χρέμισαν, Sc. 348; ὀξέα καὶ λιγέως ἰάχεσ κε σάκος, 233; χάλκεον ὀξὺ βοᾶν, 243; ἐπηλάλαξαν τὸν ὀξὺν νόμον, Aesch. Spt. 936, vgl. Pers. 1015; ἀκούειν, Suppl. 884; όξὺ βοῆς ἀκοῦσαν Ἄργος, Eur. Or. 1530; πικρᾶς ὄρνιϑος ὀξὺν φϑόγγον, Soph. Ant. 420, vgl. El. 727; ἀψόφητος ὀξέων κωκυμάτων, Ai. 314; ὀξέα κλάζων αἰετός, Ant. 112; auch ὀξεῖαν ἀκοὴν τοῖς ἐμοῖς λόγοις διδούς, El. 30; ἔστι τι όξὺ ἐν φωνῇ, Plat. Prot. 332 c; φϑόγγος, im Ggstz von βαρύς, hoher Ton, Tim. 80 a; öfter auch χορδὴ ὀξυτάτη, Phaedr. 268 d; Sp., ὀξὺ μέλπειν Anacr. 53, 3, ὀξύτατα συρίξομαι, Luc. Nigr. 10. – c) vom Gesicht, blendend, hell; αὐγὴ Ἠελίοιο, Il. 17, 372; φάος, 14, 345; u. activisch, scharf sehend, ὀξὺ μάλα προϊδών, Od. 5, 393; ὀξύτατον δέρκεσϑαι, Il. 17, 675. 23, 477 H. h. 18, 14, öfter; ὀξὺ νόησε (vgl. νοέω), Hom., Hes. Th. 838; ὀξεῖ' Ἐρινὺς ἰδοῖσα, Pind. Ol. 2, 45; ὀξύτατον ὄμμα, N. 10, 62. Sprichwörtlich ὀξύτερον Λυγκέως βλέπει, von scharfem Gesicht, Paroem. App. 4, 30; auch ὀξύτερον οἱ γείτονες βλέπουσι τῶν ἀλωπέκων, ibd. 31; vgl. Ar. Lys. 1202 Plut. 310; ὀξὺ βλέπειν, Plat. Conv. 219 a u. öfter; ὀξύτερος ὀφϑαλμός, Ep. ad. 10 (XII, 88). – Dah. von den Farben, Arist. physiogn. 2; ὀξεῖα φοινικίς, Ar. Pax 1139. – d) vom Geschmache, scharf, herbe, bitter, sauer; ἐξ ὀξέος καὶ ἁλμυροῦ ξυνϑεὶς ζύμωμα, Plat. Tim. 74 e, öfter; Xen., u. häufiger bei Sp.; übtr., κίνδυνος, Plut. Timol. 4. – e) übh. empfindlich, leidenschaftlich, bes. leicht in Zorn gerathend, jähzornig; Ἄρης, Hom., wie Eur. Heracl. 290; ὀξὺ μένος, H. h. 7, 14; ϑυμὸς ὀξύς, Soph. O. C. 1195; u. in Prosa, νέος ἐστὶ καὶ ὀξύς, Plat. Gorg. 463 e, vgl. Polit. 311 a; ὀξὺ καὶ ἀνδρεῖόν πού φαμεν, 306 e; aber auch = schnell Etwas auffassend, εἰς πάντα τὰ μαϑήματα ὀξεῖς φαίνονται, im Ggstz von βραδεῖς, Rep. VII, 526 b; ἐπινοῆσαι ὀξεῖς, Thuc. 1, 70; οἱ ἀνδρεῖοι ἐν τοῖς ἔργοις ὀξεῖς, Arist. Eth. 3, 7; ὀξὺς τὰς ἐνϑυμήσεις, Luc. Salt. 81. – Uebh. auch von der Bewegung, eigtl. wohl heftig, schnell, Her. 5, 9; ἐπειδὰν τὴν ὀξυτάτην δρόμου ἀκμὴν παρῇ, Plat. Rep. V, 460 e; εἴτε βραδύτερον εἴτε ὀξύτερον ἐπαΐξασα, Theaet. 190 a. Im Gegensatz von βραδύς auch Thuc. 8, 96; so κἀκφυσιῶν ὀξεῖαν αἵματος σφαγήν Aesch. Ag. 1362; νότος, Soph. Ai. 251, wie auch Phil. 797, ὡς ἥδε (ἡ νόσος) μοι ὀξεῖα φοιτᾷ καὶ ταχεῖ' ἀπέρχεται, von dem schnellen Anfall zu erklären ist; ὀξυτέρῳ κινήσασα χαλινῷ, mit schärferem, schnellerem Zügel, Ant. 108; Sp., ὀξύτερον ἔδραμε, Diosc. 11 (VI, 220); πτήσομαι ὀξύτερος στεροπῆς, Alpheus 1 (XII, 18); nach Arist. physiogn. 2 in Beziehung auf die Bewegung dem νωϑρός entgeggstzt. – So auch adv. ὀξέως, z. B. βοηϑεῖν, im Ggstz von ἐνδοιαστῶς, Thuc. 6, 10; μεταχειρίσαι, ibd. 12.
-
3 προ-παλῶς
προ-παλῶς, erkl. Hesych. durch δαψιλῶς. Bei Poll. 6, 120 ist προπαλὴς γλῶσσα wahrscheinlich = προπετής; u. so προπαλεῖς ὀφϑαλμοί, Adamant. physiogn. 2, 1.
-
4 προ-κρέμαμαι
προ-κρέμαμαι, pass. zu προκρεμάννυμι (s. κρεμάννυμι), vor- od. hervorhangen, Arist. physiogn. 6, 19.
-
5 πτερνιστής
πτερνιστής, ὁ, der mit der Ferse Schlagende, Spornende, Polemo physiogn. 1, 13, l. d.
-
6 παχυ-τράχηλος
παχυ-τράχηλος, dickhalsig, Adam. physiogn. 2, 16, Geopon.
-
7 παχύ-πους
-
8 παχύ-ρῑν
-
9 περι-πολαῖος
περι-πολαῖος, von Augen, Arist. physiogn. 5.
-
10 περι-ακολουθέω
περι-ακολουθέω, rings von allen Seiten umgeben u. begleiten, Polem. physiogn. 1, 6.
-
11 περί-βλεψις
περί-βλεψις, ἡ, das Umblicken, Unschauen; ὀμμάτων, Arist. physiogn. 3, 9; Umsicht, καὶ ἐπ ιμέλεια, Plut. Alex. 23.
-
12 περί-ογκος
περί-ογκος, groß an Umfang, Arist. physiogn. 6.
-
13 πιθηκ-ώδης
πιθηκ-ώδης, ες, = πιϑηκοειδής; Arist. physiogn. 6; Ael.
-
14 παντό-μωρος
παντό-μωρος, ganz thöricht, Polem. physiogn. 1, 11, zw.
-
15 παντο-επής
παντο-επής, ές, Alles redend, Adamant. physiogn. 2, 27.
-
16 παν-τολμίας
παν-τολμίας, ὁ, = Folgdm, Adamant. physiogn. 1, 10, zw.
-
17 πῡγή
πῡγή, ἡ, 1) der Hintere; Ar. oft, ἐς κυνὸς πυγὴν ὁρᾶν, Eccl. 255; oft in der Anth., bes. Strat.; im plur., Rufin. 2 (V, 35), u. in Prosa, εἰς τὰς πυγὰς νάρϑηκι παιόμενος, Luc. Peregr. 17; bei Ar. Th. 1187 sagt der Scythe τὸ πυγή; u. einen acc. sing. πῠγα hat Arist. physiogn. 6. – 2) übertr. der feisteste, fetteste Theil, z. B. ἀγροῦ, Paroem. App. 1, 3; Eust. 310, 2. – Ἅλλεσϑαι πρὸς πυγήν, ein alter Tanz der lacedämonischen Jungfrauen, Ar. Lys. 82; vgl. Poll. 4, 102 u. Antyll. Oribas. p. 121, Matthaei.
-
18 στρογγυλο-πρός-ωπος
στρογγυλο-πρός-ωπος, mit rundem Gesichte, Arist. H. A. 1, 6 physiogn. 3.
-
19 στενοπρός-ωπος
στενοπρός-ωπος, mit schmalem Gesicht, im comparat. bei Arist. physiogn. 5.
-
20 στηθίον
См. также в других словарях:
Metoposkopie — … Deutsch Wikipedia
Pathognomik — … Deutsch Wikipedia
СИМПАТИЯ КОСМИЧЕСКАЯ — (греч. , лат. consensus, conjunctio), термин др.греч. философии, означавший сочувствие, общность чувств. соответствие предметов или явлений, их взаимодействие, соучастие одного в происходящем с другим. Напр., тело соучаствует в движениях… … Философская энциклопедия
симпатия — и; ж. [от греч. sympatheia сочувствие] 1. Влечение, внутреннее расположение, благожелательное отношение к кому , чему л. (противоп.: антипатия). Глубокая, искренняя с. Испытывать, чувствовать симпатию к кому , чему л. Относиться к кому , чему л.… … Энциклопедический словарь
АДАМАНТИЙ — • Άδαμάντιος, александрийский врач из евреев, в 415 г. бывший в Константинополе и принявший там христианство, а затем вернувшийся в Александрию. Он обработал, по Полемону, две книги φυσιογνωμικά (изд. Franz, Scriptt. physiogn.) и… … Реальный словарь классических древностей
ПОЛЕМОН — • Polĕmon, Πολέμων, 1. сын Андромена, с тремя братьями навлек на себя подозрение в соучастии в заговоре Филота против Александра и должен был бежать; но когда брат его Аминт оправдал себя и своих братьев, то П. возвратился.… … Реальный словарь классических древностей
Cretin — (spr. Kreteng, vom romanischen Cretina, elendes Geschöpf), Name der ursprünglich in Graubündten u. Unterwallis, in neuerer Zeit aber allen von Kindheit an, unter Verkümmerung der körperlichen [523] Entwickelung, an einer eigenen Art von Blödsinn… … Pierer's Universal-Lexikon
СИМПАТИЯ КОСМИЧЕСКАЯ — СИМПАТИЯ КОСМИЧЕСКАЯ (греч. συμπάθεια [от συμπάσχω, сочувствую], лат. consensus), термин античной философии, обозначавший гармонию всех вещей в масштабе мироздания. В первых описаниях космоса как гармонически упорядоченного целого (Гераклит,… … Античная философия
amativité — ⇒AMATIVITÉ, subst. fém. PHRÉNOL., vieilli. Impulsion à aimer, instinct de reproduction. La bosse de l amativité (BOISS.8) : • 1. ... le phrénologue qui dit : amativité, combativité, sécrétivité, le fantassin qui dit : ma clarinette, le cavalier… … Encyclopédie Universelle