-
1 medo
bear -
2 teddy
-
3 terror
medo, susto, terror, pavor -
4 afraid
[ə'freid]1) (feeling fear or being frightened (of a person, thing etc): The child is not afraid of the dark; She was afraid to go.) com medo2) (sorry (to have to say that): I'm afraid I don't agree with you.) [] desculpa* * *a.fraid[əfr'eid] adj amedrontado, medroso, receoso, apreensivo. I am afraid that... receio que. I am afraid we shall be late / receio que estejamos atrasados. is this your work? – I am afraid it is! / é esse o seu serviço? – Sim, infelizmente é! to be afraid of ter medo de. he is afraid of his teacher / ele tem medo do seu professor. she is afraid to jump / ela tem medo de pular. she is afraid of ghosts / ela tem medo de fantasmas. you need not be afraid of being late / você não precisa ter medo de atrasar-se. I am afraid to call him / tenho medo de chamá-lo. who’s afraid? quem é que está com medo?, quem é medroso? -
5 fear
[fiə] 1. noun((a) feeling of great worry or anxiety caused by the knowledge of danger: The soldier tried not to show his fear; fear of water.) medo2. verb1) (to feel fear because of (something): She feared her father when he was angry; I fear for my father's safety (= I am worried because I think he is in danger).) temer2) (to regret: I fear you will not be able to see him today.) lamentar•- fearful- fearfully
- fearless
- fearlessly
- for fear of
- in fear of* * *[fiə] n 1 medo, temor, susto, receio, apreensão. there is no fear of his forgetting / não há perigo de que ele esqueça. 2 terror, pavor. to put the fear of God into someone / intimidar alguém, ameaçar alguém com uma punição severa. 3 preocupação, ansiedade. he goes in constant fear of his life / ele está em constante receio pela sua vida. 4 pessoa ou coisa que causa medo. 5 reverência, respeito. • vt+vi 1 temer, ter medo de, recear. he fears making debts / ele receia endividar-se. 2 temer: reverenciar. 3 estar apreensivo, preocupado, hesitar em, não se atrever a. they feared for their children / eles receavam por seus filhos. for fear of accidents para evitar acidentes. for fear of losing it para não perdê-lo. never fear, fear not não se preocupe, não tenha medo. no fear não há perigo, não é provável. to be in fear of ter medo de. to be in fear of one’s life recear pela própria vida. to fear God temer a Deus. to stand in fear of ter medo de. without fear or favor imparcialmente, justamente. -
6 to be afraid of
to be afraid ofter medo de. he is afraid of his teacher/ele tem medo do seu professor. she is afraid to jump/ela tem medo de pular. she is afraid of ghosts/ela tem medo de fantasmas. you need not be afraid of being late/você não precisa ter medo de atrasar-se. I am afraid to call him/tenho medo de chamá-lo. -
7 Mede
-
8 awe
[o:] 1. noun(wonder and fear: The child looked in awe at the king.) espanto2. verb(to fill with awe: He was awed by his new school.) apavorar- awesome
- awestruck* * *[ɔ:] n 1 grande medo, terror, pavor. 2 respeito, reverência, admiração. • vt 1 causar ou sentir medo, aterrorizar, amedrontar. 2 influenciar ou restringir pelo medo, intimidar. to hold someone in awe respeitar alguém profundamente. to stand in awe of a) ficar amedrontado por, ter muito medo de. b) reverenciar ou ter respeito por. -
9 dread
[dred] 1. noun(great fear: She lives in dread of her child being drowned in the canal; His voice was husky with dread.) terror2. verb(to fear greatly: We were dreading his arrival.) temer- dreadful- dreadfulness
- dreadfully* * *[dred] n 1 medo (de), temor, horror, pavor, receio, espanto, apreensão de dano ou perigo. 2 respeito, veneração. 3 pessoa ou coisa de que se tem medo. • vt+vi 1 temer, ter muitíssimo medo, recear. 2 antecipar com receio, ter apreensão de dano ou perigo, tremer de medo. • adj terrível, horrível, medonho, pavoroso, temível. a dreaded foe um inimigo temido. -
10 median
tr['miːdɪən]1 medo,-a, médico,-a1 (person) medo,-a2 (language) medomedian ['mi:diən] adj: mediomedian n: valor m medioadj.• medial adj.• mediano, -a adj.n.• mediana (Matemática) s.f.• mediano s.m.
I 'miːdiən
II
1) ( Math) mediana f2) median (strip) (AmE) mediana f, bandejón m (central) (Chi), camellón m (Méx)['miːdɪǝn]1.ADJ mediano2. N2) (Math) (gen) mediana f ; (=number) número m medio; (=point) punto m medio* * *
I ['miːdiən]
II
1) ( Math) mediana f2) median (strip) (AmE) mediana f, bandejón m (central) (Chi), camellón m (Méx) -
11 apprehension
[-ʃən]1) (fear.) medo2) (understanding.) compreensão* * *ap.pre.hen.sion[æprih'enʃən] n 1 apreensão, preocupação, receio, medo, temor. 2 detenção, prisão, arresto. 3 compreensão, percepção, entendimento. he is rather slow of apprehension / ele é um tanto vagaroso em compreender. 4 opinião, noção, juízo, conceito. to be in apprehension of... ter medo de... -
12 frighten
verb (to make (someone) afraid: She was frightened by a large dog.) assustar* * *fright.en[fr'aitən] vt+vi 1 amedrontar, meter medo a, atemorizar-se, aterrar, alarmar, espantar, assustar(-se), intimidar. 2 (seguido de away, off, out, into) afugentar, espantar. he frightened away the cat / ele espantou o gato. to be frightened (of) ter medo de. to frighten into convencer sob ameaça. to frighten one out of one’s wits fazer alguém perder a cabeça de medo. -
13 funk
1. noun((a state of) fear: He was in a funk over his exam.) pânico2. verb(not to do (something) because one is afraid: She funked the appointment.) furtar-se a* * *funk1[f∧ŋk] n 1 medo, susto, pânico, pavor. 2 medroso, covarde. • vt+vi 1 ter medo de, temer, 2 evitar, esquivar-se a, fugir de, encolher-se, acovardar-se.————————funk2[f∧ŋk] n 1 Mus estilo de música simples e sensível. 2 estilo original ou estranho. -
14 wind
I 1. [wind] noun1) ((an) outdoor current of air: The wind is strong today; There wasn't much wind yesterday; Cold winds blow across the desert.) vento2) (breath: Climbing these stairs takes all the wind out of me.) fôlego3) (air or gas in the stomach or intestines: His stomach pains were due to wind.) gases2. verb(to cause to be out of breath: The heavy blow winded him.) tirar o fôlego3. adjective((of a musical instrument) operated or played using air pressure, especially a person's breath.) de sopro- windy- windiness
- windfall
- windmill
- windpipe
- windsurf
- windsurfer
- windsurfing
- windscreen
- windsock
- windsurf
- windsurfer
- windsurfing
- windswept
- get the wind up
- get wind of
- get one's second wind
- in the wind
- like the wind II past tense, past participle - wound; verb1) (to wrap round in coils: He wound the rope around his waist and began to climb.) enrolar2) (to make into a ball or coil: to wind wool.) enrolar3) ((of a road etc) to twist and turn: The road winds up the mountain.) subir4) (to tighten the spring of (a clock, watch etc) by turning a knob, handle etc: I forgot to wind my watch.) dar corda•- winder- winding
- wind up
- be/get wound up* * *wind1[wind] n 1 vento. 2 brisa, aragem. 3 vento forte, temporal, ventania. 4 gases, flatulência. 5 (caça) faro, cheiro. 6 fôlego. 7 conversa à toa. 8 Mus instrumento de sopro (também winds) ou quem toca instrumento de sopro. • vt 1 expor ao vento e ao ar, arejar. 2 farejar, seguir o cheiro de. 3 exaustar, cansar (cavalo). 4 (deixar) resfolegar, tomar fôlego, descansar (cavalo). you must wind your horse / você precisa deixar o seu cavalo descansar. I was winded with my run / fiquei sem fôlego com a corrida. 5 [waind] (ps, pp wound, winded) soprar, tocar instrumento de sopro. before the wind levado pelo vento. between wind and weather entre a espada e a parede, em alternativa difícil. broken wind respiração dificultosa (de cavalos). contrary wind vento contrário. fair/ good wind vento favorável. gone with the wind levado pelo vento. he got his wind ele tomou fôlego. he got the wind of him ele tirou vantagem dele. he got the wind up Mil ele ficou com medo. he got wind of it fig ele farejou algo, ficou sabendo daquilo. he hit me in the wind ele me alvejou na boca do estômago. he is in good wind ele tem bom fôlego (boa capacidade respiratória). in the wind’s eye, in the teeth of the wind contra o vento. it is an ill wind that blows nobody any good o prazer de um é o desgosto de outro. it is in the wind está em andamento. on the wind a favor do vento, levado pelo vento. the wind is very high está soprando um vento forte. there is something in the wind fig há algo no ar, está se passando ou acontecendo alguma coisa. they know where the wind hits/ blows eles sabem de onde o vento sopra. thrown to the winds espalhado por todos os ventos/lados. to raise the wind arranjar dinheiro, angariar fundos. to sail near/ close to the wind Naut navegar à bolina cerrada. under the wind a sotavento. up him nós lhe fizemos medo. we put the wind there is a great wind up fig sl o ambiente está carregado. we spoke to the wind fig nós falamos ao vento, em vão. wind and waterline Naut linha d’água. wind and weather o tempo, as condições atmosféricas.————————wind2[waind] n 1 torcedura, enroscamento. 2 curvatura, tortuosidade, sinuosidade. 3 giro, volta, curva, rotação. • vt+vi (ps, pp wound) 1 serpear, serpentear. the river wound its way through the valley / o rio serpenteava pelo vale. 2 envolver, enroscar(-se) ( round em volta de). she wound round his heart / ela soube conquistá-lo. she wound her arms round her child / ela envolveu o filho em seus braços. 3 girar, rotar. 4 Naut virar a proa. 5 empenar(-se), dobrar(-se), entortar(-se), torcer(-se), retorcer(-se). 6 enrolar(se). 7 envolver. 8 abraçar. 9 enredar. 10 guindar, içar, levantar. 11 dar corda a. 12 insinuar-se. 13 girar o braço antes de lançar a bola (em beisebol). he wound himselt into her favour ele soube ganhar a sua simpatia. she wound the wool into a ball ela formou um novelo de lã. to wind off a) desenrolar. b) filmar. to wind on enrolar. to wind up a) guindar, içar, elevar. b) rolar, enrolar. c) dar corda a (relógio). d) resumir (discurso). e) encerrar, acertar (contas). f) regularizar, terminar, finalizar, acabar, concluir. they wound up by marrying / eles acabaram se casando. g) resolver, liquidar, fechar (negócio). h) pôr em forma, reanimar (alguém), incitar, estimular, dar energia a. i) estar preso. the ship winds up / Naut o navio vira (preso à âncora). -
15 teddy bear
-
16 fear
[fiə] 1. noun((a) feeling of great worry or anxiety caused by the knowledge of danger: The soldier tried not to show his fear; fear of water.) medo2. verb1) (to feel fear because of (something): She feared her father when he was angry; I fear for my father's safety (= I am worried because I think he is in danger).) ter medo de2) (to regret: I fear you will not be able to see him today.) recear•- fearful- fearfully - fearless - fearlessly - for fear of - in fear of -
17 Russophobia
Rus.so.pho.bi.a[r∧souf'oubiə] n russofobia: medo dos russos, inimizade aos russos. -
18 abject fear
abject fearmedo horroroso. -
19 abject
['æb‹ekt](miserable; wretched: abject poverty.) degradado- abjectly* * *ab.ject['æbdʒekt] adj 1 abjeto, miserável, desgraçado. 2 odioso, vil, desprezível. abject fear medo horroroso. an abject coward um covarde desprezível. in abject distress na mais profunda miséria. -
20 acrophobia
ac.ro.pho.bi.a[ækrəf'oubiə] n Med acrofobia: medo anormal de alturas.
См. также в других словарях:
medo — |ê| s. m. 1. Estado emocional resultante da consciência de perigo ou de ameaça, reais, hipotéticos ou imaginários. = FOBIA, PAVOR, TERROR 2. Ausência de coragem (ex.: medo de atravessar a ponte). = RECEIO, TEMOR ≠ DESTEMOR, INTREPIDEZ… … Dicionário da Língua Portuguesa
Medo — o Medeo (griego Μηδος, Mễdos) es hijo de la hechicera Medea y el rey de Atenas Egeo. Nació cuando Medea fue a refugiarse a la ciudad de Atenas y contrajo nupcias con Egeo, el cual esperó que las hechicerías de Medea lo ayudaran a tener el hijo… … Wikipedia Español
MEDO — genus potionis, ex aqua et melle confectum, aqua mulsa et μελίκρατον Medicis, Germanis Mett. Andr. Presbyter, in Chron. Batav. Commendansque domum suam Apostolorum Principi, reliquit in ea imaginem et ipse abiit ad bibendum medonem. Beda de Remed … Hofmann J. Lexicon universale
médo — m 〈G ē〉 hip. od medvjed, {{c=1}}usp. {{ref}}meče{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
medo — médo m <G ē> DEFINICIJA hip. od medvjed; medek, usp. meče ETIMOLOGIJA vidi medvjed … Hrvatski jezični portal
medo — medo, da adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. De Media, antigua región de Irán: Los medos ocupaban el noroeste de Irán antes de Cristo y fueron una gran potencia. sustantivo masculino 1. Área: linguística Antigua lengua indoeuropea hablada … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
medo — medo, da (Del lat. Medus). 1. adj. Natural de Media. U. t. c. s.) 2. Perteneciente o relativo a esta antigua región de Asia … Diccionario de la lengua española
medo- — combining form Usage: usually capitalized Etymology: Greek mēdo , from Mēdos Mede, Median : Median and Medo Persian Medo Scythian … Useful english dictionary
medo — ► adjetivo 1 HISTORIA De Media, región antigua de Asia. ► sustantivo 2 HISTORIA Persona natural de esta antigua región asiática. * * * medo, a (del lat. «Medus») adj. y n. Se aplica a los habitantes de Media, región antigua de Asia, y a sus cosas … Enciclopedia Universal
medo — {{#}}{{LM M25346}}{{〓}} {{SynM25987}} {{[}}medo{{]}}, {{[}}meda{{]}} ‹me·do, da› {{《}}▍ adj./s.{{》}} De Media (antigua región indoeuropea del noroeste iraní), o relacionado con ella. {{#}}{{LM SynM25987}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Medo, S. — S. Medo (10. Mai), Martyrer oder Bekenner in Rom. S. S. Major3 … Vollständiges Heiligen-Lexikon