-
1 -L509
± говорить на разных языках, не понимать друг друга:Ninuccia. — Stavamo parlando uno a levante e una a ponente. Io ti parlavo sul serio e tu mi prendevi in giro. (E. De Filippo, «De Pretore Vincenzo»)
Нинучча. — Мы с тобой говорили, не понимая друг друга. Я говорю с тобой серьезно, а ты морочишь мне голову. -
2 -G692
вышучивать кого-л., подшутить над кем-л.:— Ma ora basta, io non mi lascio più prendere in giro, hai capito?.. Tu ci vieni a letto con me, e sennò addio, ti saluto, puoi andartene in malora, — e la respinse. (C. Cassola, «Il taglio del bosco»)
— Хватит, я больше не позволю смеяться надо мной. Поняла? Или ты переспишь со мной, или прощай, и точка, можешь убираться ко всем чертям. — И он оттолкнул ее.Beppe lo guardò ancora negli occhi con uno sguardo lontano tra serio e divertito. Credeva di essere preso in giro. (S. Micheli, «Attesa di luce»)
Беппе снова посмотрел в его глаза с каким-то отсутствующим и недоверчиво-насмешливым выражением. Он думал, что его разыгрывают.Non gli piaceva mangiare senza il ragazzo davanti. Litigavano e si prendevano in giro a fior di labbra, ma gli era necessario vederselo lì. (G. Arpino, «Storie di provincia»)
Он не любил есть без сына. Они ссорились, добродушно подшучивали друг над другому но он не мог без того, чтобы сын не сидел напротив.Non avevo certo l'intenzione di offenderlo, né di prenderlo in giro, e nemmeno di mancar di rispetto all'esercito americano.... (C. Malaparte, «La pelle»)
Конечно, у меня не было намерения его обидеть, подтрунить над ним и тем более — проявить неуважение к американской армии.Non avrebbe avuto il coraggio di presentarsi ad Olga senza di lui. «Penserà che mi sono fatta prendere in giro». (L. di Falco, «Una donna disponibile»)
У меня не хватило бы духу появиться перед Ольгой без него. Она бы подумала, что я дала себя провести. -
3 LEVANTE
-
4 PARLARE
I см. тж. PARLARE IIvparlare "apertis verbis"
— см. -A937— см. -A965— см. -A975— см. -A976— см. -A1025— см. - B251— см. - B267— см. - B761— см. - B909— см. - V896— см. - C106— см. - C1294— см. - C1875— см. - C1928— см. - C2482— см. - C2603— см. - C3093— см. - C3271— см. - D247— см. - E279— см. - E280— см. - F724— см. - F1108— см. - L541— см. - G235— см. - G855— см. - G1001— см. - G1028— см. - L188— см. - L218parlare a lettere d'appigionasi
— см. - L442parlare la lingua della domenica
— см. - L687— см. - M903— см. - P480— см. - M2010— см. - M2011— см. - N260— см. - N544— см. - O571— см. - P1682— см. - P2432— см. - P2447— см. - Q121— см. - R176— см. - S692— см. - S855— см. - S1924— см. - T977— см. - V192— см. - V266— см. - P1814— см. - P1764— см. - S1095— см. - R463altro è parlare di morte (или di morire), altro è morire
— см. -A563— см. - C1107chi mal parla, abbia pazienza della risposta
— см. - P916- P460 —chi parla semina, e chi tace raccoglie
chi parla per udita, aspetti la (s)mentita
— см. - U30a chi piace il bere, parla sempre di vino
— см. - B579chi tace, acconsente e chi non parla, non dice niente
— см. - T19ciabattino, parla sol del tuo mestiere
— см. - C1776dove l'oro parla, la lingua tace
— см. - O636— см. - P2262— см. - M2201— см. - M2021parla perché ha lingua in bocca
— см. - L717parla del lupo, e il lupo esce fuor dalla tana
— см. - L1003— см. - D528 b)- P462 —parla poco e ascolta assai, e giammai non fallirai
-
5 PONENTE
См. также в других словарях:
tarplangis — tar̃plangis sm. (1) NdŽ 1. L, Rtr, KŽ žr. tarpulangė: Akys buvo ant geležinės drotės suvertos ir tarplangy pakabintos MPs. Tar̃plangis nuo tar̃plangio supuvus siena Skr. Tarplangio veidrodis L509. Tarplangio stalas L509. 2. tarpas tarp dvigubų… … Dictionary of the Lithuanian Language
Great Coastal Gale of 2007 — Great Coastal Gale (2007) Intense third in the series of Pacific storms battering the Pacific Northwest. Image taken on December 3, 2007 at 9:30 UTC. Storm type: Extratropical Storm Formed: November 2 … Wikipedia
Neuhofen im Innkreis — Neuhofen im Innkreis … Deutsch Wikipedia
Usini — Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
МКБ-10: Код L — Служебный список статей, созданный для координации работ по развитию темы. Данное предупреждение не устанавл … Википедия
Usini — Escudo … Wikipedia Español
Frankenburger Straße — Vorlage:Infobox hochrangige Straße/Wartung/AT L Landesstraße L509 Basisdaten … Deutsch Wikipedia
mezgiotojas — mezgiotojas, a smob. (1); L509 kas mezgioja … Dictionary of the Lithuanian Language
nuplikėlis — nuplìkėlis, ė smob. (1); L509 menk. kas nusigyvenęs, nieko neturi, plikšis: Eik, tu suski, ką tu turi, nuplikėli! I … Dictionary of the Lithuanian Language
plikšius — plìkšius, ė smob. (2) žr. plikšis: 1. Ko tu lendi prie to plikšiaus? rš. 2. L509. 3. LL47, Šts … Dictionary of the Lithuanian Language
vagišiauti — vagišiauti, iauja, ãvo Rtr, NdŽ, FrnW, KŽ, DŽ1; L509, ŠT350 žr. vagiliauti: Stengiausi įrodyti, kad esu pasiryžęs sąžiningai duoną pelnytis, o ne vagišiauti rš. Kitam nelinkę patarnauti, o patys vagišiauja A.Vaičiul … Dictionary of the Lithuanian Language