Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Huguenots

  • 1 Huguenots

    Westminster dictionary of theological terms > Huguenots

  • 2 Huguenots

    ஹுக்னோக்கள், பிரெஞ்சுப் பிராடெஸ்டெண்டுகள்

    English-Tamil dictionary > Huguenots

  • 3 Huguenots

    n
    ჰუგენოტები

    English-Georgian dictionary > Huguenots

  • 4 Massacre of Saint Bartholomew's Day (August 24/25, 1572, massacre of French Huguenots in Paris by Roman Catholic nobles and other citizens)

    Религия: Варфоломеевская ночь

    Универсальный англо-русский словарь > Massacre of Saint Bartholomew's Day (August 24/25, 1572, massacre of French Huguenots in Paris by Roman Catholic nobles and other citizens)

  • 5 гугеноты

    Русско-английский глоссарий христианской лексики > гугеноты

  • 6 Nantes

    NantesLes villes npr Nantes.
    [nɑ̃t] nom propre
    Signed in 1598 by Henri IV, the Edict marked the end of the Wars of Religion and guaranteed a number of rights to the Protestant Huguenots, in particular freedom of conscience and the practice of their religion in certain prescribed areas. Its revocation in 1685 by Louis XIV resulted in a brutal repression which caused many Huguenots to emigrate to other European countries.

    Dictionnaire Français-Anglais > Nantes

  • 7 Варфоломеевская ночь

    2) Religion: Massacre of Saint Bartholomew's Day (August 24/25, 1572, massacre of French Huguenots in Paris by Roman Catholic nobles and other citizens), Parisian Wedding
    3) Christianity: St. Bartholomew's night

    Универсальный русско-английский словарь > Варфоломеевская ночь

  • 8 Н-244

    ВАРФОЛОМЕЕВСКАЯ НОЧЬ lit NP sing only fixed WO
    the slaughter, annihilation of masses of (usually defenseless) people
    bloodbath
    wholesale massacre (slaughter).
    The phrase derives from, and originally referred to, a real historical event, the massacre of French Huguenots by Roman Catholic mobs on the night of Aug. 24, 1572, the eve of St. Bartholomew's Day.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Н-244

  • 9 Massacre of Saint Bartholomew's Day

    Религия: (August 24/25, 1572, massacre of French Huguenots in Paris by Roman Catholic nobles and other citizens) Варфоломеевская ночь

    Универсальный англо-русский словарь > Massacre of Saint Bartholomew's Day

  • 10 варфоломеевская ночь

    [NP; sing only; fixed WO]
    =====
    the slaughter, annihilation of masses of (usually defenseless) people:
    - wholesale massacre (slaughter).
    —————
    ← The phrase derives from, and originally referred to, a real historical event, the massacre of French Huguenots by Roman Catholic mobs on the night of Aug. 24, 1572, the eve of St. Bartholomew's Day.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > варфоломеевская ночь

  • 11 casser qch comme verre

    уничтожить, рассеять в прах, в дым

    Oui, mais si les huguenots font ta loi, la première chose qu'ils feront ce sera de casser comme verre toutes les compagnies de chevau-légers, pour mettre à leur place leurs chiens de reîtres allemands. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Да, но если всем будут заправлять гугеноты, то первое, что они сделают, это разгонят всю легкую кавалерию и заменят ее этими собаками - немецкими рейтарами.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > casser qch comme verre

  • 12 de vieille roche

    (de (la) vieille [или de l'ancienne] roche)
    старого закала, старой формации

    - Ton père est de la vieille roche, dit un des jeunes gens; c'est un de ces vieux huguenots qui voulurent prendre Amboise. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — - Твой отец - человек старого закала, - сказал один из молодых людей. - Это один из тех старых гугенотов, которые хотели взять Амбуаз.

    C'était un excellent homme. Charleux, un médecin de la vieille roche. (P. Margueritte, Jouir.) — Шарле был прекрасный человек, врач старой формации.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > de vieille roche

  • 13 donner la loi

    (donner [или faire] la loi)
    повелевать, заправлять

    Oui, mais si les huguenots font la loi, la première chose qu'ils feront ce sera de casser comme verre toutes les compagnies de chevau-légers, pour mettre à leur place leurs chiens de reîtres allemands. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Да, но если всем будут заправлять гугеноты, то первое, что они сделают, это разгонят всю легкую кавалерию и заменят ее этими собаками - немецкими рейтарами.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > donner la loi

  • 14 en démordre

    разг.
    отступиться, отказаться от...

    Quand il était très jeune encore... sa mère avait imaginé, - rien n'avait pu l'en faire démordre, qu'elle avait besoin de prendre les eaux de Gréoux. Le docteur déclarait qu'elle était folle... Mais de guerre lasse, il les avait laissés partir, elle et le crapaud. (L. Aragon, Les Beaux quartiers.) — Когда Арман был еще совсем ребенком... его мать вообразила, и никак нельзя было ее разубедить, что ей необходимо лечиться на водах в Греу. Врач заявил, что это вздор... Но исчерпав все доводы, он разрешил ей уехать со своим щенком.

    en faire démordre — заставить отказаться от...; выбить из головы

    ne pas vouloir en démordre — не хотеть ни за что уступить, отступиться; настаивать, упорно стоять на своем

    il n'en démordra point — он от этого не отступится; его не собьешь

    Madame, lui dis-je, de graves difficultés se révèlent au sujet d'Angoulême. Les huguenots n'en démordent pas. Ils veulent cette ville. (F. Walder, Saint-Germain ou la négociation.) — - Сударыня, - сказал я ей, - большие трудности возникают в связи с Ангулемом. Гугеноты от него не отступаются. Они хотят оставить за собой этот город.

    Il faudrait leur apprendre l'histoire de France... Ils sont pour. Dumouriez contre Robespierre... Et Thiers était le patriote en soixante-et-onze contre la canaille de Paris avec ses pétroleuses: pas moyen de les en faire démordre. (L. Aragon, Les Communistes.) — Им надо бы заново учить историю Франции... Они за Дюмурье и против Робеспьера... А Тьер, оказывается, патриот, спасший Париж в семьдесят первом году от черни, от поджигательниц. Выбить у них это из головы невозможно.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en démordre

  • 15 faire diligence

    (faire (grande, toute) diligence)

    Ainsi, messieurs les huguenots, convertissez-vous et faites diligence; autrement... foin de vous! (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Так вот, господа гугеноты, обращайтесь в католическую веру, да поторапливайтесь, иначе... плохо вам придется!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire diligence

  • 16 foin de ...!

    провались ты!, тьфу ты!

    Ainsi, messieurs les huguenots, convertissez-vous et faites diligence; autrement... foin de vous! (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Так вот, господа гугеноты, обращайтесь в католическую веру, да поторапливайтесь, иначе... плохо вам придется!

    Pourrais-tu me dire à propos de quoi je m'épuise en sottes lamentations? Foin de ces terreurs paniques qui n'ont pas le sens commun! au lieu de parler de mort, parlons de mariage. (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) — Можешь ли ты мне сказать, ради чего я изощряюсь в бессмысленных жалобах? Прочь этот нелепый панический страх. Вместо того, чтобы говорить о смерти, поговорим о женитьбе.

    Au fait, vous avez raison, dit-il, foin de tous ceux qui nous empêchent d'entrer à Paris. (A. Dumas, Les Quarante-cinq.) — И впрямь, ваша правда, - сказал собеседник Брике, - провались все они, кто не пускает нас в Париж.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > foin de ...!

  • 17 il ne faut pas être sorcier pour ...

    (il ne faut pas être (grand, bien) sorcier pour...)
    не надо быть семи пядей во лбу, чтобы...

    - Bertrand a raison, dit le sergent; et je sais bien de qui il veut parler. - Et de qui donc, enfin? - Des huguenots, dit Bertrand. Il ne faut pas être sorcier pour s'en apercevoir. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — - Бертран прав, - сказал сержант, - и я знаю, кого он имеет в виду. - Кого же? - Гугенотов, - ответил Бертран. - Не надо быть колдуном, чтобы догадаться.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > il ne faut pas être sorcier pour ...

  • 18 sauf révérence

    разг.
    (sauf [votre] révérence [тж. révérence parler, révérence gardée, parlant par révérence])
    извините за выражение, с позволения сказать

    M. Voltaire avait raison, la vie est une froide plaisanterie! trop froide et pas assez plaisante! J'en ai, quant à moi, plein le dos, révérence parler. Mon pauvre Théo est au plus bas. Encore un! (G. Flaubert, Correspondance.) — Г-н Вольтер прав. Жизнь - это жестокая шутка! Слишком жестокая и слишком нешуточная! Что до меня, то я, мягко выражаясь, сыт ею по горло. Мой бедный Тео очень, очень плох. Еще один!

    Ce sont des huguenots, révérence parler, mon Père, que l'on brûle au bord de l'eau, à cent pas d'ici, et c'est leur fumet que vous sentez. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Это, с вашего разрешения, святой отец, поджаривают гугенотов неподалеку отсюда, у реки, потому-то и пахнет жареным.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sauf révérence

  • 19 the Black Prince

    ист.
    "Чёрный принц" [Эдуард, принц Уэльский, сын короля Эдуарда III (1330-76), прозванный так потому, что он носил чёрные латы]

    Canterbury... within, a welter of tombs, altars, tablets, shrines: Henry IV, Thomas a Becket, Archbishop Laud, the Huguenots, and Edward, the Black Prince (Th. Dreiser, ‘The Stoic’, ch. 33) — Кентербери... Какое множество могил, склепов, надгробных памятников: Генрих IV, Томас Бекет, архиепископ Лод, гугеноты и Эдуард - Черный принц.

    ‘The first dog I ever had was called Prince. I called him after the Black Prince. You know, the fellow who...’ ‘Massacred all the women and children in Limoges.’ ‘I don't remember that.’ ‘The history books gloss it over.’ (Gr. Greene, ‘The Quiet American’, part II, ch. 1) — - Мою первую собаку звали Принц. Я назвал ее в честь Черного принца. Знаете, того самого, который... - Вырезал всех женщин и детей в Лиможе? - Этого я не припоминаю. - История умалчивает о его подвиге.

    Large English-Russian phrasebook > the Black Prince

  • 20 Гугеноты

     ♦ ( ENG Huguenots)
       название французских протестантов 16 и 17 вв. По всей вероятности, происходит от немецкого Eidgenossen (сообщник, заговорщик). Так называли тех, кто оказывал сопротивление герцогам Гизам (1562-1594). Свыше 30 ООО гугенотов было убито во время резни в Варфоломеевскую ночь.

    Westminster dictionary of theological terms > Гугеноты

См. также в других словарях:

  • Huguenots — • An extensive history of this French Protestant tradition Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Huguenots     Huguenots     † …   Catholic encyclopedia

  • Huguenots —     Huguenots is the name given to French Protestants from about 1560 to 1630. Protestantism was introduced in France as early as 1520, and many of its adherents were from the nobility and the intellectual and middle classes. The new religious… …   France. A reference guide from Renaissance to the Present

  • HUGUENOTS — Désignant les calvinistes français, le vocable «huguenot» est doublement d’origine genevoise, puisqu’il est apparu dans cette ville dans les années 1520 1525 par une double dérivation altération du mot allemand Eidgenossen (les compagnons du… …   Encyclopédie Universelle

  • Huguenots — (spr. ūg nó), s. Hugenotten …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Huguenots — Huguenot Le terme huguenot est l ancienne appellation donnée par leurs ennemis aux protestants français pendant les guerres de religion. À partir du XVIIe siècle, les huguenots seront appelés religionnaires, car les actes royaux employaient… …   Wikipédia en Français

  • Huguenots —    Protestantism came to France immediately after its emergence in neighboring Germany and Switzerland. When strong opposition arose, two of the leading Protestant thinkers, John Calvin and William Farel, moved to Geneva, which became the center… …   Encyclopedia of Protestantism

  • Huguenots — French Protestants of the 16th–17th century, many of whom suffered severe persecution for their faith. The first French Huguenot community was founded in 1546, and the confession of faith drawn up by the first synod in 1559 was influenced by the… …   Universalium

  • Huguenots D'Afrique Du Sud — Populations significatives par régions …   Wikipédia en Français

  • Huguenots d'afrique du sud — Populations significatives par régions …   Wikipédia en Français

  • Huguenots d'Afrique du Sud — Populations  Afrique du Sud Autre …   Wikipédia en Français

  • Huguenots in South Africa — A large number of people in South Africa are descended from Huguenots. Most of these originally settled in the Cape Colony, but have since been quickly absorbed into the Afrikaner and Afrikaans population, thanks to sharing a similar religion to… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»