-
1 DIVIDERE
to divide, to sepаrate - разделять, отделять; в частности, логический процесс разделения видов по родам, или отрицание отношения между двумя терминами. -
2 dividere
1) разделять;divisio, раздел, дележ, communi dividundo iudicium (см. communis s. 1);
iudicium divisionis = familiae hercisc. (1. 77 pr. D. 31); (1. 41. 57 D. 10, 2. 1. 20 D. 26, 8. 1. 122 § 6 D. 45, 1. Gai. II. 219);
divid. societatem (1. 16 D. 10, 3);
divisio bonorum et aeris alieni (1. 40 § 21). 2, 14);
divid. in stirpes, capita (Gai. III. 8. 16. 61);
divid. aquam, divisio aquae (1. 17. 25 D. 8, 2. 1. 5 pr. D. 43, 20); (1. 26 D. 3, 5. 1. 3 § 9 D. 26, 7); (1. 1 § 13. C. 14. 1);
divid. actiones, dividitur actio, obligatio inter fideiussores, tutores;
beneficium dividendae actionis, anxilium divisionis (1. 1 § 11 D. 27. 3. 1. 7 D. 27, 7. 1. 10 § 1. 1. 26. 27 § 4 1. 51 § 2 D. 46, 1. 1. 12 D. 46, 6); (1. 11 pr. D. 45, 2);
pro parte divisa usumfr. constituere (1. 5 D. 7, 1); (1. 5 § 16 D. 27, 9);
pro diviso - pro indiviso alienus fundus (1. 43 pr. D. 41, 2);
nunquam pro diviso possideri potest (1. 8 D. 6, 1);
2) paспределять;dividi non posse, divisionem non recipere s. admittere (1. 4 § 4 D. 8, 5. 1. 27 § 2 D. 9, 2. 1. 25 § 9 D. 10, 2. 1. 31 § 6 D. 21, 1. 1. 11 § 24 D. 32. 1. 1 § 9. 1. 7. 80 § 1 D. 35, 21 1. 2 § 1. 2. 1. 72 pr. D. 45, 1. 1. 13. § 1 D. 46, 4).
divisio, раздача, разделение, divid. annonarias species (1. 5 C. Th. 1, 5);
divisio annonae (1. 1 § 2 D. 50, 4); (1. 117. 122 pr. D. 30); (1. 23 D. 33, 1);
div. liberorum inter parentes (1. un. C. 5, 24).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > dividere
-
3 DIVIDERE (TO DIVIDE, TO SEPARATE)
разделять, отделять; логический процесс разделения родов на виды, или отрицание отношения между двумя терминами.Латинский словарь средневековых философских терминов > DIVIDERE (TO DIVIDE, TO SEPARATE)
-
4 antecessus
I a, um part. pf. к antecedo II antecessus, ūs m. [ antecedo ]предшествование; тк. в выраж. in antecessum вперёд, наперёд (dare, accipere Sen); заранее ( praedam dividere Fl) -
5 articulatim
articulātim [ articulo ]1) порознь, по частям, по разделам, по суставам (dividere membra Poëta ap. C); на кусочки ( aliquem concīdere Pl)2) членораздельно, расчленение, пункт за пунктом (dicere C; explicare Vr) -
6 carptim
adv. [ carpo ]1) по частям, урывками, отрывочно, врозь, порознь, отдельными кускамиres gestas c. perscribere Sl — писать историю отдельными очерками (фрагментарно)c. dividere Su — делить по частямc. aliquid perstringere PJ — коснуться чего-л. отрывочно, вскользь2) всё снова и снова, повторно, поминутно, то тут то тамhostes c. aggrĕdi L — вести на противника многократные атакиmilites dimissi sunt c. et singuli T — солдаты были распущены в разное время и поодиночке, т. е. постепенно -
7 decempeda
decem-peda, ae f. [ pes ]измерительный шест в десять футов (см. pes) -
8 eleganter
ēleganter [ elegans ]1) со вкусом, изысканно (e. acta aetas C); достойным образом ( aliquem accipere C); изящно (dicere, scribere C); безукоризненно ( Latine loqui C)2) остроумно, искусно ( loca capere L)3) строго логически ( dividere C) -
9 esurio
I (essurio), īvi, (ītum), īre [desiderat. к edo II ]1) хотеть есть, быть голодным2) терпеть голод, голодать (e. consuēre Sen)3) сильно желать, жаждать, алкать (aliquid PM, Pt etc. и alicujus rei Ap)nil ibi, quod nobis esuriatur, erit O — ничего там не будет (такого), что пришлось бы нам по вкусу4) жадно впитывать (vellera esuriunt, sc. purpuram PM)II ēsurio, ōnis m. [ esurio I ]голодный человек, голодающий Pl -
10 frustum
frūstum, ī n.1) кусок, кусочек (panis Sen; bubulae Pt)f. pueri шутл. Pl — карапуз, мальчуган2) обломок (in partes, non in frusta dividĕre Sen) -
11 illim
(= illinc)1) оттуда ( proficisci C); от этого ( se dividere Lcr) -
12 in
I 1. praep.cum. acc. на вопрос «куда?»1) в (ire in urbem Pl etc.; mittere in Asiam Nep; mutare aliquid in aliquid PM etc.)2) в направлении, к ( conspicere sursum in caelum Pl)3) по отношению к (amor in patriam C; indulgentia in aliquem C)4) к ( in Ubios legatos mittere Cs)5) относительно, о ( hoc dicitur in philosophiam C)6) против ( oratio in Catilinam C)7) в пользу, в защиту или в похвалу (carmen in aliquem scribere C; senatūs consultum in aliquem factum Cs; in libertatem alicujus pugnare L)8) на (in umeros suos efferre C; ascendere in equum C; dividere in partes tres Cs; invitare aliquem in postĕrum diem C)9) до10) ради, для (cibo in vitam, non in voluptatem uti VP)11) по, по примеру, подобноin omne tempus C — навеки, навсегдаin posterum C, L — на будущееin tempus T — на время, временноin triginta annos L — на 30 лет (вперёд)in utramque partem C etc. — в обоих направлениях, тж. за и противvalere in aliquem C, L — иметь силу (быть действительным) по отношению к кому-л.in vicem C, Cs etc. — попеременноin speciem C — для видуin rem esse L — быть полезным, целесообразнымmirum in modum C etc. — удивительноin luctum alicujus C — кому-л. на горе; иногда с acc. на вопрос «где?»aliquem in potestatem habere Sl — иметь власть над кем-л.in potestatem alicujus esse C etc. — находиться в чьей-л. властиnon in pejus, sed in melius CC — не к худшему, а к лучшемуin omnia VP Q — во всём, во всех отношениях2. cum abl. на вопрос «где?»1) в (in urbe vivere C; in veste domesticā esse O; in fluvio Cs)2) на (coronam habere in capite C; arx in monte sita L; in foro esse C)3) у, среди ( in barbaris Cs)5) перед ( in oculis esse C)6) в течение (in multis annis Nep; bis in die C; in diebus paucis Ter)7) во время (in bello C; in deliberando C; in itinere Cs)8) при, в условияхin praesentiā и in praesenti C etc. — при нынешних обстоятельствахin tantā caritate L etc. — при такой дороговизне9) в отношении, по отношению к (fidelis in amicis Sl; crudelis in hoste C)10) вследствие, из-за (in amicitia alicujus vituperari C)12) в зависимости или во властиnon est in medico semper, relevetur ut aeger O — не всегда во власти врача исцелить больного;— выраженияin tempore Ter etc. — вовремя (своевременно)aliquam in matrimonio habere C, Nep — быть на ком-л. женатымin hoc loco sunt res Cs etc. — дела обстоят (вот) такin Geminis nasci Pt — родиться под знаком (созвездием) Близнецов; иногда с abl. на вопрос «куда?»gratum esse in aliquo C — быть благодарным кому-л.II 1. in- (перед b, p, m — im-; перед l— il-; перед r— ir-)praef. priv. не-, без-2.приставка, соотв. русским в-, на-, воз-, при-imponēre — налагать, возлагать, прикладыватьIII īn' Pl (= isne) 2 л. sg. praes. к eo + ne -
13 infinite
īnfīnītē [ infinitus ]1) бесконечно, до бесконечности ( secare et dividere C)2) в общем виде, вообще, отвлечённо (i. ponere aliquid C; referre de aliquā re AG) -
14 inique
inīquē [ iniquus ]1) неровно, на неравные части ( dividere praedam AV)2) несоответственно, несообразно (comparare aliquid cum aliquā re Ter etc.)3) несправедливо (damnari C; jus dicere Dig)4) нетерпеливо, негодуя, с досадой, с неудовольствиемi. aliquid ferre Su — быть весьма недовольным чём-л -
15 inter
I adv. редкомежду, посреди (stetit arduus i. pontus VF)II inter praep. cum acc.1) между (i. urbem et Tiberim L; i. spem et desperationem haesitare QC; i. spem curamque, timores i. et iras H; terras i. caelumque V); среди (i. equites proeliari L; peritissimus i. duces L); посреди (erat i. planitiem mons Sl); в середину (i. medios hostes se conjicere L); в (i. angustias vicorum Su)i. falcarios C — улица (на улице) серповщиков3) юр.i. sicarios accusare C — обвинять в убийстве4) на, в, передi. ora alicujus QC — на глазах у кого-л.5) в промежутке времени, между (i. horam tertiam et quartam L); во время, в течение (i. tot annos C; i. cenam C; i. epulas Sl, T; i. lusum Pt)6) возвр.i. se — между собой, друг (от) друга, взаимно (res i. se similes C, Q; aliquid i. se dividere Nep; colles i. se propinqui Sl)7) выраженияi. homines esse C — быть среди людей (на людях), тж. быть в живыхi. exempla esse Sen, T — служить примеромi. omnes excellere C — превосходить всехquod i. nos liceat (dicere) C, тж. i. nos dictum sit Ter — пусть это будет сказано между намиi. paucos (i. pauca) — особенно, на редкость (i. paucos disertus Q)i. cuncta H (omnia QC, cetera L) — прежде всегоi. initia (principia) CC — вначале, сперваi. vias Pl, Ter — в пути, дорогойi. alia PJ — между прочимi. (aliquas, eas) moras Sl, PJ, Su — тем временемi. cetera mala Pt — в довершение прочих бедi. omnes constat C — всем известноIII inter- приставка, обозначающая1) между ( intercedere)2) временами, от времени до времени ( intermittere)3) гибель, уничтожение ( interire) -
16 licitatio
licitātio, ōnis f. [ licitor ]предложение цены, надбавка цены (преим. на торгах), аукционl. maxima Su — высшая цена ( из предложенных) -
17 maligne
malignē [ malignus ]1) злобно, неприязненно, завистливо, недоброжелательно ( loqui L)2) скупо, скудно (dividere L; famem exstinguere Sen; laudare H); мало, слабо, чуть-чуть ( apertus Sen) -
18 numerus
ī m.1) составная часть, член, элементomnibus numeris C, PJ, Q (omni numero C) — во всех отношениях2) соразмерность, размеренность, ритмичность, ритм, тактin (ad) numerum C — в такт (ср. 7.)3) созвучие, благозвучие, гармонияetiam in verbis solutis inest n. C — гармония свойственна и несвязанной речи (прозе)numeris vincire C — делать стройным, подчинять гармонии4) такт, тактичность5) музыка, мелодия, напев ( numeros intendere nervis V)6) (тж. numeri poëtici Col) стих, стихотворный размер, стопа7) число (мат. и грам.), количество (n. innumeralis Lcr; n. militum C, Nep, Dig; n. frumenti C)numerum inire C, L, QC, Sen — производить подсчёт, подсчитывать, считатьsuum numerum habere C — быть полным (укомплектованным), иметь надлежащее числоnumero — числом, всего ( classis mille numero navium C)ad numerum C, Cs, L etc. — в необходимом количестве, но тж. поровну ( ad numerum aliquid dividere Pt — ср. тж. 2.)extra numerum esse Pl — быть излишним или не приниматься в расчётin numero esse C, Cs etc. — принадлежать к (числу), но тж. Dig состоять на действительной военной службе(in) numero amicorum ducere Cs (habere C, Cs, referre Sl, reponere C) — считать другом8) толпа, множество (n. hominum C etc.); презр. ничтожестваnos n. sumus H — мы (римская молодёжь) — ничтожные люди10) pl. игральные кости ( numeros manu jactare O)12) промежуток, интервал ( pares numeri V)13) воинская часть, войсковое подразделение ( sparsi per provinciam numeri T)(тж. militaris n. Amm) когорта ( numeri legionum T)14) pl. список, перечень ( nomen in numeros referre PJ)15) положение, значение, достоинство, авторитет(in) aliquo numero esse C, Cs (obtinere aliquem numerum C) — иметь какое-л. значение (иметь влияние, пользоваться уважением)(in) numero obsĭdum Cs — в числе или в качестве заложников16) pl. должность, функция, роль ( alicui numeros suos eripere O) -
19 quadrifariam
quadrifāriam adv. [ quattuor ]1) на четыре части ( dividere L)2) четырьмя способами (accipere aliquid Dig) -
20 semis
I sēmis indecl.dividere in partes undecim s. Vtr — разделить на 11,5 частейII sēmis, missis m. [semi + as ]1) половина (semissem Africae possidere PM; panem semissem ponere Pt)2) пол-асса Hhomo non semissis погов. Vatinius ap. C — никуда не годный человек4) пол-югера Col, L, PM5) половина римского фута (duo pedes et s. Col)7) (тж. usura semissium или semisses usurarum Col и semisses usurae Dig) 1/2% в месяц, т. е. 6% годовыхsemissibus magna copia (sc. pecuniae) est C — при 6% годовых можно собрать большие средства
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dividere — /di videre/ [dal lat. dividĕre ] (pass. rem. divisi, dividésti, ecc.; part. pass. diviso ). ■ v. tr. 1. a. [fare più parti di un tutto, anche con la prep. in del secondo arg.: d. un foglio in due, una parola in sillabe ] ▶◀ frazionare, ripartire … Enciclopedia Italiana
dividere — index distribute, divide (distribute), divide (separate), parcel, part (separate), sever … Law dictionary
dividere — DIVÍDERE s. v. împărţire. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime … Dicționar Român
dividere — di·vì·de·re v.tr. FO 1a. scomporre, distinguere in parti: dividere un numero; dividere un terreno in lotti, dividere una parola in sillabe Sinonimi: frazionare, 2ripartire, scomporre, suddividere. Contrari: ricomporre, ricongiungere. 1b. separare … Dizionario italiano
dividere — {{hw}}{{dividere}}{{/hw}}A v. tr. (pass. rem. io divisi , tu dividesti , ecc.; part. pass. diviso ) 1 Scomporre in parti un tutto: dividere il pane in fette | Ripartire in gruppi e sim.: divisero gli operai in squadre | (mat.) Eseguire una… … Enciclopedia di italiano
dividere — A v. tr. 1. fare in parti, suddividere, tagliare, fendere, spaccare, spezzare, dimezzare □ disgiungere, disunire, disaccoppiare, sezionare, separare, staccare, scindere, isolare □ disgregare, dissociare □ distaccare, spezzettare, frammentare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
dividere — di|vi|de|re vb., r, de, t; dividere med tallet 3 … Dansk ordbog
Dividere — Dele … Danske encyklopædi
diviser — [ divize ] v. tr. <conjug. : 1> • 1377, rare av. XVIe; lat. dividere, d apr. devise → deviser I ♦ Séparer en parties. 1 ♦ Séparer (une chose ou un ensemble de choses) en plusieurs parties. ⇒ décomposer, dissocier, scinder, séparer,… … Encyclopédie Universelle
divide — DIVÍDE, divíd, vb. III. tranz. şi refl. (Numai la prez.) A (se) împărţi, a(se) diviza. – Din lat. dividere. Trimis de ana zecheru, 29.05.2002. Sursa: DEX 98 DIVÍDE vb. 1. v. împărţi. 2. v … Dicționar Român
deviser — [ dəvize ] v. intr. <conjug. : 1> • XVe; « partager », d où « mettre en ordre » et fig. « raconter » XIIe; lat. pop. devisare, de dividere → diviser ♦ Littér. S entretenir familièrement. ⇒ converser, 1. parler. Deviser gaiement. Deviser de… … Encyclopédie Universelle