Перевод: с английского на русский

с русского на английский

Buren

  • 1 Büren

    Англо-русский географический словарь > Büren

  • 2 Buren-Khem

    Бурен-Хем (РФ, Респ. Тыва)

    Англо-русский географический словарь > Buren-Khem

  • 3 Martin Van Buren National Historic Site

    Национальная историческая достопримечательность "Дом-музей Мартина Ван Бюрена"
    Мемориальный музей-усадьба восьмого президента США М. Ван Бюрена [ Van Buren, Martin] Линденвальд [Lindenwald] в г. Киндерхуке [ Kinderhook], шт. Нью-Йорк. Здесь он родился 5 декабря 1782 и здесь скончался 24 июля 1862

    English-Russian dictionary of regional studies > Martin Van Buren National Historic Site

  • 4 van Buren disease

    Медицина: болезнь Пейрони (редкое заболевание, при котором мужской половой член искривляется вследствие прогрессирующих фиброзных изменений в белочной оболочке полового члена), болезнь Ван Бурена, пенильный фиброматоз, пластическая индурация, пластическое затвердение полового члена, фибропластическая индурация полового члена

    Универсальный англо-русский словарь > van Buren disease

  • 5 Martin van Buren

    Мартин ван Бурен (1782 — 1862), 8-й президент США (1837 — 1841)

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Martin van Buren

  • 6 Van Buren

    I
    Ван-Бьюрен (США, шт. Арканзас)
    II
    Ван-Бьюрен (США, шт. Мэн)

    Англо-русский географический словарь > Van Buren

  • 7 Van Buren, Martin

    (1782-1862) Ван Бюрен (Ван Бурен), Мартин
    8-й президент США [ President, U.S.] (в 1837-41). Родился в семье фермера-хозяина таверны в г. Киндерхуке, шт. Нью-Йорк. С 1803 занимался адвокатской деятельностью. В 1812-20 член законодательного собрания штата Нью-Йорк. Возглавлял т.н. Олбанское регентство [ Albany Regency]; тогда же получил прозвища Маленький Волшебник [ Little Magician] и Мудрец из Киндерхука [Wizard (Fox) of Kinderhook]. В 1821 был избран в Сенат [ Senate, U.S.]. В период президентства Дж. К. Адамса [ Adams, John Quincy] был лидером сенатской оппозиции и сыграл важную роль в избрании Э. Джексона [ Jackson, Andrew] президентом страны. В 1828 был избран губернатором родного штата, в 1829 стал госсекретарем [ Secretary of State] в администрации Э. Джексона, был ближайшим советником президента. В 1836 избран президентом от Демократической партии. Во время финансовой паники 1837 [ bank panic] предложил создать независимое казначейство [ independent treasury system] (начало действовать в 1846). Чтобы удержать южных демократов в своей партии, поддерживал доктрину прав штатов [ states' rights] применительно к вопросу о рабстве, но выступал против его распространения на новые территории. На годы его президентства приходится одна из войн США с семинолами [ Seminole Wars] и пограничный конфликт, известный как Арустукская война [ Aroostook War] (1839). В 1840 уступил пост президента кандидату вигов [ Whig Party] У. Гаррисону [ Harrison, William Henry]. Выдвигал свою кандидатуру на президентский пост в 1844 (без поддержки южных демократов) и в 1848 (выдвинут фракцией "поджигателей амбаров" [ barnburners] при поддержке фрисойлеров [ Free-Soil Party]), но не набирал нужного числа голосов. Во время Гражданской войны [ Civil War] поддержал позицию А. Линкольна [ Lincoln, Abraham]

    English-Russian dictionary of regional studies > Van Buren, Martin

  • 8 Van Buren, Martin

    Ван Бурен, Мартин (17821862), 8- й президент США (183741), от Дем. партии. «Маленький волшебник» [‘Little Magician’] был большой фигурой в политической жизни Нью-Йорка, твёрдым приверженцем политики президента Джексона

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Van Buren, Martin

  • 9 бьурен

    buren

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > бьурен

  • 10 O.K.

    1. Oklahoma
    2. Ладно, хорошо, добро
    Meaning:
    Satisfactory — all correct.
    Origin:
    Possibly the most researched phrase of them all, but with no clear evidence as to the origin. The contenders are:
    A shortened version of 'Oll Korrect'. Used by President Andrew Jackson.
    'Old Kinderhook' — nickname of President Martin van Buren.
    'Aux quais' — the mark put on bales of cotton in Mississippi river ports.
    '0 killed' — the report of the night's death toll during the First World War.
    'Orl Korrect' — military reporting indicating troops were in good order.
    etc, etc.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > O.K.

  • 11 OK

    1. Oklahoma
    2. Ладно, хорошо, добро
    Meaning:
    Satisfactory — all correct.
    Origin:
    Possibly the most researched phrase of them all, but with no clear evidence as to the origin. The contenders are:
    A shortened version of 'Oll Korrect'. Used by President Andrew Jackson.
    'Old Kinderhook' — nickname of President Martin van Buren.
    'Aux quais' — the mark put on bales of cotton in Mississippi river ports.
    '0 killed' — the report of the night's death toll during the First World War.
    'Orl Korrect' — military reporting indicating troops were in good order.
    etc, etc.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > OK

  • 12 Albany Regency

    Название группы политиков-демократов в Нью-Йорке, контролировавшей деятельность своей партии в 1821-50 в штате и ставшей прототипом традиционной политической машины [ bossism]. Впервые продемонстрировала преимущества "системы распределения добычи" [ spoils system] и практику лоббирования. Была организована будущим президентом США М. Ван Бюреном [ Van Buren, Martin], губернатором У. Марси [ Marcy, William Learned] и нью-йоркскими демократами. Название происходит от столицы штата Нью-Йорк г. Олбани, где жили члены Регентства

    English-Russian dictionary of regional studies > Albany Regency

  • 13 Amistad case

    дело "Амистада"
    Дело в Верховном суде США [ Supreme Court, U.S.] (1841), решение по которому освободило 54 раба, восставших на испанском рабовладельческом судне "Амистад" в 1838 у берегов Кубы и попросивших убежища в США. Интересы рабов защищал Дж. К. Адамс [ Adams, John Quincy], оспоривший решение администрации Ван Бюрена [ Van Buren, Martin] о возвращении рабов хозяевам. Африканцы вернулись на родину на средства филантропической организации

    English-Russian dictionary of regional studies > Amistad case

  • 14 Anti-Masonic Party

    ист
    Политическая организация, существовавшая в 1827-36. Была создана в штате Нью-Йорк в знак протеста против коррупции Масонского ордена [Order of the Masons] на волне общественного возмущения, поводом для которого стало таинственное исчезновение в 1826 автора книги о масонских тайнах У. Моргана [Morgan, William]. Партия начала свою деятельность против таких известных масонов, как М. Ван Бюрен [ Van Buren, Martin] и Олбанского регентства [ Albany Regency], а затем выступила против масона Э. Джексона [ Jackson, Andrew] в своей избирательной кампании. Состояла в основном из церковных групп и аболиционистов [ abolitionists]. Принимала участие в президентских избирательных кампаниях 1828 и 1832. Съезд по выдвижению кандидата на пост президента США от этой партии, состоявшийся в 1831 в г. Балтиморе, шт. Мэриленд, установил правило, по которому кандидату для избрания было необходимо набрать 3/4 голосов. Этим правилом в течение почти века пользовались затем основные политические партии страны

    English-Russian dictionary of regional studies > Anti-Masonic Party

  • 15 barnburners

    1. ист
    барнбернеры ("поджигатели амбаров")
    Радикальное крыло Демократической партии [ Democratic Party] в штате Нью-Йорк (1843-48), оппозиция к крылу "ханкеров" [ Hunkers]. Это прозвище получили в 1843 и официально согласились с ним во время демократического конвента штата 1847 года. Боролись с коррупцией в штате, выступали против распространения рабства на новые территории, требовали сокращения расходов на строительство каналов, прямого налогообложения в штате, выступали за созыв Конституционного конвента [ Constitutional Convention] и контролировали его проведение в 1846. Обвинялись противниками в том, что якобы готовы "сжечь амбар демократов", чтобы избавиться от "рабовладельческих крыс". В 1848 выдвинули М. Ван Бюрена [ Van Buren, Martin] кандидатом на пост Президента [ President, U.S.], объединились с "фрисойлерами" [ Free-Soil Party]. В 1848 барнбернеры отделились от Демократической партии на общенациональном конвенте. После выборов постепенно стали возвращаться в лоно партии, но после образования Республиканской партии [ Republican Party] многие барнбернеры вступили в нее.
    2. полит жарг
    "поджигатели амбаров"
    Радикалы, лица, занимающие недальновидную, бескомпромиссную позицию по какому-либо вопросу, невзирая на риск сокрушительного поражения. Выражение навеяно историей о голландском фермере, который так хотел избавиться от крыс в своем амбаре, что сжег его дотла [burn the barn to get rid of the rats].

    English-Russian dictionary of regional studies > barnburners

  • 16 Gold Spoon Oration

    ист
    "речь о золотых ложках"
    Выступление конгрессмена от штата Пенсильвания Ч. Огла [Ogle, Charles] (1798-1841) 14 апреля 1840, в котором он обрушился с яростной критикой на президента Ван Бюрена [ Van Buren, Martin], за то, что тот приобрел для Белого дома [ White House] набор золотых ложек, то есть допустил "непозволительное расточительство, сопоставимое только с мотовством императоров и королей". Это выступление, своего рода произведение ораторского искусства, заняло 32 страницы в протоколах Конгресса [ Congress, U.S.]
    тж "Gold spoon speech"

    English-Russian dictionary of regional studies > Gold Spoon Oration

  • 17 Kendall, Amos

    (1789-1869) Кендалл, Эймос
    Журналист, государственный деятель. В 1816-19 издавал влиятельную газету "Аргус ов Уэстерн Америка" [Argus of Western America, The] в г. Франкфорте, шт. Кентукки. Первоначально поддерживал Г. Клея [ Clay, Henry], позднее стал сторонником Э. Джексона [ Jackson, Andrew], помог ему набрать "политический вес". В 1829 переехал в г. Вашингтон, где был назначен аудитором Канзначейства [ Treasury, U.S.]. Вошел в состав т.н. "кухонного кабинета" [ kitchen cabinet] президента Джексона, став его наиболее доверенным советником в банковских и финансовых вопросах. В 1835 был назначен министром почт [ Postmaster General], сохранив этот пост и в администрации М. Ван Бюрена [ Van Buren, Martin] и проведя крупную реорганизацию почтовой службы и активно борясь с коррупцией. В 1845 стал управляющим делами С. Морзе [ Morse, Samuel Finley Breese (F. B.)], в немалой степени способствовал развитию телеграфа. Будучи критиком политики А. Линкольна [ Lincoln, Abraham], выступал за жесткие меры противодействия сецессии [ Secession] южных штатов.

    English-Russian dictionary of regional studies > Kendall, Amos

  • 18 Kinderhook

    Город на юго-востоке штата Нью-Йорк на р. Киндерхук-Крик [Kinderhook Creek] (приток р. Хадсон [ Hudson River]). 8,2 тыс. жителей (2000). Мемориальный музей-усадьба восьмого президента США М. Ван Бюрена [ Martin Van Buren National Historic Site]. Здесь он родился 5 декабря 1782 и скончался 24 июля 1862

    English-Russian dictionary of regional studies > Kinderhook

  • 19 Little Magician

    ист
    Одно из прозвищ М. Ван Бюрена [ Van Buren, Martin], который славился способностью улаживать конфликты, за что его также прозвали "Лисом" [Fox; Red Fox; Kinderhook Fox]

    English-Russian dictionary of regional studies > Little Magician

  • 20 New York

    I
    Штат на северо-востоке США, крупнейший в группе Средне-Атлантических штатов [ Middle Atlantic States]. Граничит на востоке со штатами Вермонт, Массачусетс и Коннектикут, на юго-востоке имеет выход к Атлантическому океану, на юге граничит со штатами Пенсильвания [ Pennsylvania] и Нью-Джерси [ New Jersey], на западе имеет выход к озерам Эри [ Erie, Lake] и Онтарио [ Ontario, Lake] и граничит с канадской провинцией Онтарио, на севере с провинцией Квебек. В пределах штата находится крупнейший город, экономический и политический центр страны - Нью-Йорк [ New York City]. В состав штата входит также крупный о. Лонг-Айленд [ Long Island]. Площадь штата 141 тыс. кв. км, из них более 18 тыс. кв. км заняты внутренними водами. Население 18,9 млн. человек (третье место после Калифорнии и Техаса) (2000). Столица г. Олбани [ Albany]. Более 85 процентов населения штата горожане, более 60 процентов живут в г. Нью-Йорке. Другие крупные города: Буффало [ Buffalo], Рочестер [ Rochester], Сиракьюс [ Syracuse], Ниагара-Фоллс [ Niagara Falls], Ютика [ Utica], Скенектади [ Schenectady], Бингемтон [Binghamton], Трой [ Troy]. Большую часть территории штата занимают Аппалачское плато и пологие хребты Аппалачей [ Appalachian Mountains] - горы Адирондак [ Adirondack Mountains] и Кэтскилл [ Catskill Mountains]. Эту часть штата окаймляют широкие долины р. Хадсон [ Hudson River], Мохок [ Mohawk River], Саскуэханна [ Susquehanna River], Св. Лаврентия [ Saint Lawrence River] и др. Около 13 процентов площади занимают реки и озера [ Champlain, Lake; Finger Lakes]. На юго-западе расположены Аллеганские горы [ Allegheny Mountains]. На северо-западе, у берегов Онтарио, а также на Лонг-Айленде - низменности. Климатические условия отличаются разнообразием: на юго-востоке более мягкий и влажный климат, в горах - континентальный. Ко времени появления европейцев в этих местах жили племена ирокезской лиги [ Iroquois] и алгонкины [ Algonquian]. Освоение региона началось с исследования р. Хадсон. В Нью-Йоркской бухте [ New York Bay] в 1524 побывал Дж. да Верразано [ Verrazano, Giovanni da]. В 1609 Г. Хадсон [ Hudson, Henry], служивший у голландцев, дошел по реке до района, где ныне находится г. Олбани. Здесь в 1614-18 было основано и просуществовало первое поселение форт Нассау [Fort Nassau]. В 1621 Голландская Вест-Индская компания [ Dutch West India Co.] получила разрешение на создание Новых Нидерландов [ New Netherland], которые просуществовали до 1664, когда голландский губернатор П. Стайвесант [ Stuyvesant, Peter] под давлением британского флота сдал колонию англичанам. В 1664 из колонии была выделена территория, ныне известная как штат Нью-Джерси, через год была установлена граница между Нью-Йорком и Коннектикутом, которая в дальнейшем не изменялась. В 1688 Нью-Йорк вместе с другими колониями вошел в состав доминиона Новая Англия [ Dominion of New England]. После восстания под предводительством Я. Лизлера [ Leisler's Rebellion] власть в колонии в течение двух лет была в руках мятежников (1689-91). В 1691 после восстановления власти английской короны было принято решение о создании законодательного собрания. Нью-Йорк был центром событий в ходе войн с французами и индейцами [ French and Indian wars] и много раз, вплоть до разгрома французов в 1761, подвергался опустошительным рейдам. В период Войны за независимость [ Revolutionary War] будущий штат также занимал стратегическое положение в планах сторон. В 1776-77 на его территории происходил ряд крупных столкновений. В апреле 1777 Нью-Йорк ратифицировал Конституцию США [ Constitution, U.S.] и в июле 1778 стал 11-м по счету штатом с временной столицей в г. Кингстоне [ Kingston] (в 1797 столица перенесена в Олбани). К концу первой четверти XIX в. штат имел высокоразвитое сельское хозяйство и мануфактурную промышленность с центром в г. Нью-Йорке. Быстро развивалась транспортная сеть, чему способствовало как наличие естественных водных путей, так и само местоположение штата. В 1825 завершилось строительство канала Эри [ Erie Canal], в 1831 построена первая железная дорога, соединившая Олбани и Скенектади, а еще через 25 лет весь штат был покрыт сетью железных дорог. В 1830-40-е в обществе происходили значительные перемены: развивался процесс демократизации, активно действовали организации фермеров, женщин, аболиционистов [ abolition]. Были сильны реформаторские тенденции, породившие плеяду видных нью-йоркских политических деятелей, в том числе М. Ван Бюрена [ Van Buren, Martin], У. Сьюарда [ Seward, William Henry], Х. Грили [ Greeley, Horace]. Уже к 1820 Нью-Йорк занимал первое место среди штатов по численности населения, перед Гражданской войной [ Civil War] он стал ведущим промышленным штатом страны. Более 500 тыс. жителей штата приняли участие в войне, 50 тыс. человек погибли. После войны экономическое развитие штата продолжалось в прежнем темпе; для второй половины XIX в. характерны рост корпораций и образование гигантских трестов, наплыв иммигрантов из Европы. Происходило резкое расслоение общества, усугубились тяжелые условия труда, в политической жизни процветала коррупция. Господству Таммани-холла [ Tammany Hall] удалось положить конец только в 1930-е усилиями многих видных политиков, в том числе мэра г. Нью-Йорка Ф. Лагуардиа [ La Guardia, Fiorello Henry] (1934-45). Ведущая роль в жизни штата, да и всей страны, традиционно закрепилась за городом Нью-Йорком. Ежегодный валовый продукт только этого города превосходит ВНП большинства стран мира. Одна из наиболее серьезных проблем штата - загрязнение окружающей среды, борьба с ними ознаменована принятием действенных законодательных актов в 1960-е. Нью-Йорк занимает ведущие позиции в области банковского дела, торговли ценными бумагами, телекоммуникаций. Финансовая деятельность (в том числе страхование), торговля недвижимостью дают штату около 80 процентов валового дохода. До 1970-х, когда он сдал позиции Калифорнии, Нью-Йорк был ведущим индустриальным штатом США. Буффало - центр тяжелой промышленности (хотя многие сталелитейные заводы закрылись в 1980-х), крупнейший озерный порт. Рочестер - центр производства оптических приборов, фотооборудования. Сиракьюс - центр химической, металлургической, электротехнической и целлюлозно-бумажной промышленности, тяжелого машиностроения. Ютика и Ром [ Rome] - центры машиностроения, Бингемтон - бытовой электроники, компьютеров. Нью-Йорк - традиционный центр текстильной промышленности, полиграфии, производства продуктов питания, крупнейший морской порт. Важную роль в экономике штата играет индустрия туризма с центром в г. Нью-Йорке. Продукция сельского хозяйства имеет преимущественно местное значение: яблоки, вишня, овощи, кукуруза. У берегов Лонг-Айленда развито рыболовство. Важнейшие виды полезных ископаемых - камень, соль, песок. Высоко развита транспортная сеть.
    II

    English-Russian dictionary of regional studies > New York

См. также в других словарях:

  • Büren — (von althochdeutsch buri = Haus/Siedlung) ist ein Ortsname im deutschsprachigen Raum: Deutschland Büren (Westfalen), Stadt im Kreis Paderborn Büren (Gescher), Ortsteil der Stadt Gescher Büren (Neustadt am Rübenberge), Ortsteil der Stadt Neustadt… …   Deutsch Wikipedia

  • BUREN (D.) — BUREN DANIEL (1938 ) «Né à Boulogne Billancourt en 1938; vit et travaille in situ»: c’est par cette formule que Daniel Buren se définit lui même. Elle s’accorde à son admiration pour les situationnistes. De 1960 à 1965, Buren a sculpté et peint… …   Encyclopédie Universelle

  • Büren AG — bezeichnet zwei verschiedene Orte im Kanton Aargau, Schweiz die Ortschaft Büren (Gansingen) in der Gemeinde Gansingen die Ortsgegend Büren (Küttigen) in der Gemeinde Küttigen Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit… …   Deutsch Wikipedia

  • Buren [2] — Buren (spr. bjuren, nach holländischer Aussprache: bǖren), Martin van, achter Präsident der Vereinigten Staaten von Nordamerika, geb. 5. Dez. 1782 zu Kinderhook im Staat New York, gest. 24. Juli 1862, erhielt 1803 eine Advokatur daselbst. 1809… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Buren [1] — Buren, Bezirk u. Stadt in der niederländischen Provinz Geldern, mit 1830 u. 1100 Ew.; Waisenhaus, Schloß u. Titel einer Grafschaft. B. gehörte sonst der Hochstratenschen, dann der Culembergischen u. der Egmontschen Familie u. kam 1549 durch… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Buren [2] — Buren (spr.Bjuren, nach holländischer Ausspräche Bührn), Martin van B., geb. 1782 in der holländischen Ansiedelung Kinderhook im Staate New Jork, ward 1803 Advocat, zog 1809 nach Hudson, wo er sich neben seiner Advocatur mit den öffentlichen… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Büren — Büren, 1) Kreis im preußischen Regierungsbezirk Minden: hat im S. einen Zweig des Teutoburger Waldes u. Sauerlandes, im NO. ist Haide u. Moorland; es wird darin Landbau, Viehzucht, Leinweberei, Gerberei, Pottaschsiederei, Papier , Öl u.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Büren — Büren, 1) Flecken und Kreisort im preuß. Regbez. Minden, am Zusammenfluß der Aste und Alme, Knotenpunkt der Staatsbahnlinien Paderborn B. und Geseke Brilon Wald, 212 m ü. M., hat 2 kath. Kirchen (von denen die Seminarkirche von den Evangelischen… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Buren [1] — Buren (holl. Boers, spr. būrs, »Bauern«), Name der Bevölkerung holländischen Ursprungs in der Kapkolonie, Oranje River und Transvaalkolonie, in die sich 1687 auch eine Anzahl von Hugenotten mischte. Sie haben mit der heimischen Sprache das kühle… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Büren — Büren, Kreisstadt im preuß. Reg. Bez. Minden, an der Alme (zur Lippe), (1900) 2708 E., Amtsgericht …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Büren [2] — Büren, Bezirksstadt im schweiz. Kanton Bern, an der Aare, (1900) 1735 meist evang. E., altes Schloß …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»