-
1 Anforderungen an die Ausmaße
требования к размерамDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Anforderungen an die Ausmaße
-
2 transkontinentale Ausmaße des Krieges
глобальные масштабы войныDeutsch-Russische Marine Wörterbuch > transkontinentale Ausmaße des Krieges
-
3 Anforderungen an die Ausmaße
сущ.внеш.торг. требования к размерамУниверсальный немецко-русский словарь > Anforderungen an die Ausmaße
-
4 fürchterliche Ausmaße annehmen
прил.общ. принять пугающие масштабы, принять устрашающие масштабыУниверсальный немецко-русский словарь > fürchterliche Ausmaße annehmen
-
5 gefährliche Ausmaße annehmen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > gefährliche Ausmaße annehmen
-
6 transkontinentale Ausmaße des Krieges
прил.Универсальный немецко-русский словарь > transkontinentale Ausmaße des Krieges
-
7 unerhörte Ausmaße annehmen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > unerhörte Ausmaße annehmen
-
8 senlietas izmēri
▪ Terminilv arheol.ru размеры древностиru размеры находокru размеры древностейZin94 -
9 Ausmaß
1) übertr: Umfang, Maß разме́р, масшта́б. v. Streik, Bewegung, Kampf, militärischer Operation разма́х. eine Katastrophe unvorstellbaren Ausmaßes катастро́фа необозри́мого масшта́ба <разме́ра>. das ganze Ausmaß der Katastrophe ist noch nicht zu überblicken пока́ ещё нет по́лного представле́ния о разме́рах катастро́фы. nie dagewesenen < gekannten> Ausmaßes attr неви́данный по свои́м масшта́бам. die revolutionäre Bewegung nahm immer größere Ausmaße an революцио́нное движе́ние принима́ло всё бо́лее широ́кий разма́х3) Ausmaße Ausdehnung, Abmessungen: v. Körper, Fläche разме́ры. von gewaltigen Ausmaßen огро́мных разме́ров -
10 annehmen
1. * vt1) принимать (в разн. знач.); восприниматьein Amt annehmen — согласиться занять должностьArbeiter annehmen — нанимать( принимать на работу) рабочихgefährliche Ausmaße annehmen — принять угрожающие размерыimmer größere Dimensionen annehmen — постоянно разрастаться ( увеличиваться в размерах)einen strengen Gesichtsausdruck annehmen — принимать строгий видeine Gewohnheit annehmen — усваивать привычкуHaltung annehmen — воен. встать по стойке "смирно"einen Rat annehmen — послушаться советаVernunft ( Verstand) annehmen — образумитьсяj-n an Kindes Statt annehmen — усыновлять, удочерить кого-л.der Hund nimmt die Fährte an — охот. собака берёт следdieses Papier nimmt keine Tinte an — эта бумага не воспринимает чернилdieser Stoff nimmt die Farbe gut an — эта материя хорошо краситсяder Stoff nimmt leicht Schmutz an — эта материя очень маркаяdas Wort hat eine neue Bedeutung angenommen — слово приобрело новое значениеich lade Sie ein, nehmen Sie an? — я приглашаю вас, вы согласны?nimm dir das an! — запомни это!, намотай себе это на ус!das brauchst du dir nicht anzunehmen! — разг. не принимай этого близко к сердцу!nehmen wir (den Fall) an, daß... — допустим, что...; предположим, что...nehmen wir die Stärke der Schicht mit 50 cm an — допустим, что толщина слоя равняется 50 см3)4) нападать (на охотника, на собаку - о звере)2. * G, диал. um A (sich)заботиться (о ком-л., о чём-л.)sich einer Sache annehmen — взяться за какое-л. дело -
11 ужасающий
1) ( внушающий ужас) entsetzlich, schrecklich, grauenhaft; gräßlich ( отвратительный)2) (огромный, чрезмерный) außerordentlich, fürchterlich -
12 ужасающий
ужасающий 1. (внушающий ужас) entsetzlich, schrecklich, grauenhaft; gräßlich (отвратительный) 2. (огромный, чрезмерный) außerordentlich, fürchterlich ужасающие размеры bedrohliche Ausmaße -
13 annehmen
ein Amt annehmen согласи́ться заня́ть до́лжностьArbeiter annehmen нанима́ть рабо́чих; принима́ть на рабо́ту рабо́чихeinen Auftrag annehmen приня́ть зака́зeinen Auftrag annehmen взять на себя́ поруче́ниеgefährliche Ausmaße annehmen приня́ть угрожа́ющие разме́рыBesuch annehmen принима́ть госте́йimmer größere Limensionen annehmen постоя́нно разраста́ться; постоя́нно увели́чиваться в разме́рахein Gesetz annehmen приня́ть зако́нeinen strengen Gesichtsausdruck annehmen принима́ть стро́гий видeine Gewohnheit annehmen усва́ивать привы́чкуHaltung annehmen воен. встать по сто́йке "сми́рно"einen Rat annehmen не послу́шаться сове́таVernunft annehmen образу́митьсяVerstand annehmen образу́митьсяeinen Wechsel annehmen акцептова́ть ве́ксель; приня́ть к упла́те ве́ксельein trotziges Wesen annehmen заупря́митьсяj-n an Kindes Statt annehmen усыновля́ть, удочеря́ть (кого-л.)der Hund nimmt die Fährte an охот. соба́ка берё́т следer hat meine Methode angenommen он переня́л мой ме́тодdieses Papier nimmt keine Tinte an э́та бума́га не воспринима́ет черни́лdieser Stoff nimmt die Farbe gut an э́та мате́рия хорошо́ кра́ситсяder Stoff nimmt leicht Schmutz an э́та мате́рия о́чень ма́ркаяdas Wort hat eine neue Bedeutung angenommen сло́во приобрело́ но́вое значе́ниеich lade Sie ein, nehmen Sie an? я приглаша́ю вас, вы согла́сны?nimm dir das an! запо́мни э́то!, намота́й себе́ э́то на ус!das brauchst du dir nicht anzunehmen! разг. не принима́й э́того бли́зко к се́рдцу!annehmen предполага́ть, счита́ть, допуска́тьman nimmt allgemein an, dass... счита́ется, что...; счита́ют, что...nehmen wir (den Fall) an, dass... допу́стим, что...; предполо́жим, что...nahmen wir die Stärke der Schicht mit 50 cm an допу́стим, что толщина́ сло́я равня́ется 50 смannehmen напада́ть (на охо́тника, на соба́ку - о зве́ре)sich einer Sache annehmen взя́ться за (како́е-л.) де́лоannehmen страх. принима́ть (акцептова́ть) -
14 annehmen
1) entgegennehmen: angebotenen Gegenstand: Geschenk, Ware, Postsendung; Sport: Ball; übertr : akzeptieren: Angebotenes, Aufgetragenes, Beschlossenes; aufnehmen: Patienten, Teilnehmer, Kunden, Mitarbeiter, Lernende; bekommen: v. Erscheinung, Gesicht, Stimme - Ausdruck, Ausmaße, Bedeutung, Charakter, Form; in sich aufnehmen: Farbe, Geruch, Geschmack принима́ть приня́ть. angebotenen Gegenstand umg : Zigarette, Speise, Getränk, Geld; Jägersprache: v. Wild - Futter, v. Jagdhund - Fährte брать взять. Wechsel акцепти́ровать ipf/pf. eine Arbeit <Stelle, Stellung> annehmen принима́ть /- [offiz] до́лжность. jede beliebige Arbeit annehmen соглаша́ться /-гласи́ться на любу́ю рабо́ту. die Wahl annehmen соглаша́ться /- <быть согла́сным> с избра́нием <с вы́бором>. die eigene Wahl auch не дава́ть дать самоотво́д. ich nehme die Wahl an я согла́сен с вы́бором, самоотво́да не бу́дет. ich nehme die Wahl nicht an я даю́ самоотво́д. nehmen Sie die Wahl an? самоотво́да не бу́дет ? nehmen Sie an? Wahl, Entscheidung, Vorschlag вы согла́сны ? | der Arzt nimmt noch Patienten an a) hat noch Sprechstunde врач ещё принима́ет b) erweitert seinen Patientenkreis врач ещё берёт но́вых пацие́нтов | eine freundliche [gönnerhafte] Miene annehmen де́лать с- приве́тливое лицо́ [покрови́тельственную ми́ну]. | (leicht) Schmutz annehmen (легко́) па́чкаться, быть ма́рким2) etw. Rat, Lehre: beachten принима́ть приня́ть что-н. во внима́ние. befolgen сле́довать по- чему́-н.3) adoptieren усыновля́ть усынови́ть. Mädchen auch удочеря́ть удочери́ть | angenommenes Kind приёмный ребёнок. pej приёмыш4) sich aneignen: Gewohnheit, Manieren усва́ивать усво́ить. Vernunft < Verstand> annehmen образу́миться pf. nimm Vernunft an! образу́мься !, оду́майся ! ein bestimmtes Wesen annehmen станови́ться стать каки́м-н. ein trotziges Wesen annehmen станови́ться /- упря́мым. eine feindselige Haltung annehmen занима́ть заня́ть вражде́бную пози́цию. Haltung annehmen вытя́гиваться вы́тянуться5) vermuten предполага́ть /-ложи́ть. es wird allgemein angenommen всю́ду счита́ется. nehmen wir an, daß … / angenommen, daß … предполо́жим <допу́стим>, что … das ist anzunehmen э́то мо́жно предположи́ть. den guten Willen bei jdm. annehmen предполага́ть /- нали́чие до́брой во́ли у кого́-н. nehmen wir eine Entfernung von 500 Metern an предполо́жим, дано́ расстоя́ние в пятьсо́т ме́тров6) sich jds./einer Sache annehmen забо́титься по- о ком-н. чём-н.7) jdn./etw. angreifen: v. Tier напада́ть /-па́сть на кого́-н. что-н. -
15 bedrohlich
угрожа́ющий, опа́сный. es sieht bedrohlich aus положе́ние угрожа́ющее. bedrohliche Ausmaße annehmen принима́ть приня́ть угрожа́ющие разме́ры. das Benzin steht in bedrohlicher Nähe der Flamme бензи́н нахо́дится в опа́сной бли́зости от пла́мени <на расстоя́нии, опа́сном для взры́ва> -
16 beeindrucken
jdn. производи́ть /-вести́ (си́льное) впечатле́ние на кого́-н. | beeindruckend впечатля́ющий. Ausmaße, Leistung auch внуши́тельный. ein architektonisch beeindruckendes Gebäude зда́ние, впечатля́ющее свое́й архитекту́рой. leicht zu beeindrucken sein быть впечатли́тельным. er läßt sich durch nichts beeindrucken его́ ниче́м не проймёшь | beeindruckt sein von etw. berührt, ergriffen находи́ться < быть> под (си́льным) впечатле́нием чего́-н., быть глубоко́ поражённым чем-н. -
17 ungeheuerlich
1) empörend возмути́тельный2) sehr groß: Kosten, Ausmaße чудо́вищный, огро́мный. ins ungeheuerliche steigen достига́ть дости́чь огро́мных разме́ров3) schauerlich жу́ткий -
18 annehmen
annehmen vt ( irr) przyjmować <- jąć>; FIN Wechsel akceptować; Gewohnheit przejmować <- jąć>; Namen, Form przyb(ie)rać; Farbe, Ausmaße usw a nab(ie)rać; ( vermuten) przypuszczać, lit wnosić; ( voraussetzen) zakładać < założyć>;wie man annehmen kann jak wolno mniemać;nehmen wir (den Fall) an, dass … załóżmy, że …; -
19 groß
groß ( größer; größte) Ausmaße, Menge, Ausdehnung, Wissen usw wielki, duży; ( zahlreich) liczny; ( hoch) wysoki; Person a rosły; ( erwachsen) dorosły, duży;wie groß ist …? jak duży jest …?, jaki rozmiar ma …?;wie groß ist der Turm? jak wysoka jest ta wieża?;… Meter groß (o) wielkości oder wysokości … metrów;er ist 2 Meter groß on ma dwa metry wzrostu;mein großer Bruder mój dorosły brat;eine große Familie liczna rodzina;ein großer Künstler wielki artysta;die Großen dorośli;das große Los główna wygrana;Karl der Große Karol Wielki;groß gewachsen rosły;groß werden Person urosnąć pf, wyrosnąć pf;jemanden groß ansehen spojrzeć pf ze zdumieniem (na A);fam. groß ausgehen zafundować sobie teatr, wystawny obiad usw; adv fam. ( besonders) szczególnie, wielce;fam. ganz groß! świetnie!, klasa! -
20 pieminekļa izmēri
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Schmalspurbahnen — (narrow gauge railways; chemins de fer à voie étroite; ferrovia a scartamento ridotto), Eisenbahnen mit kleinerer Spur als der Vollspur (1∙435 m). Inhalt: 1. Entwicklung der S. – 2. Verschiedenheit der Spurweiten. – 3. Linienführung der S. – 4.… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Großer Brand von Chicago — Karte von Chicago 1871. Die dunklere Fläche wurde vom Feuer zerstört. R … Deutsch Wikipedia
Radarreflektor — Retroreflexion am Winkelreflektor Quasioptische Eigenschaften eines Winkelreflektors … Deutsch Wikipedia
Winkelreflektor (Radar) — Retroreflektor im Top einer Motoryacht … Deutsch Wikipedia
1848er-Revolution — Jubelnde Revolutionäre nach Barrikadenkämpfen am 18. März 1848 in Berlin Als Deutsche Revolution von 1848/49 – bezogen auf die erste Revolutionsphase des Jahres 1848 auch Märzrevolution – wird das revolutionäre Geschehen bezeichnet, das sich… … Deutsch Wikipedia
48er-Revolution — Jubelnde Revolutionäre nach Barrikadenkämpfen am 18. März 1848 in Berlin Als Deutsche Revolution von 1848/49 – bezogen auf die erste Revolutionsphase des Jahres 1848 auch Märzrevolution – wird das revolutionäre Geschehen bezeichnet, das sich… … Deutsch Wikipedia
Agassiz-See — Eine Karte der Ausmaße des Agassizsees Der Agassizsee war ein See im zentralen Nordamerika, dessen Fläche größer als die der heutigen Großen Seen gemeinsam war. Er wurde von Gletscherschmelzwasser am Ende der letzten Eiszeit gespeist. Erstmals… … Deutsch Wikipedia
Deutsche Revolution 1848/49 — Jubelnde Revolutionäre nach Barrikadenkämpfen am 18. März 1848 in Berlin Als Deutsche Revolution von 1848/49 – bezogen auf die erste Revolutionsphase des Jahres 1848 auch Märzrevolution – wird das revolutionäre Geschehen bezeichnet, das sich… … Deutsch Wikipedia
Donaufelder Kirche — Donaufelder Pfarrkirche Die Donaufelder Pfarrkirche ist ein neugotischer Backsteinbau nach den Plänen von Baurat Franz Ritter von Neumann. Sie steht in mitten einer kleinen Parkanlage auf dem Kinzerplatz in Donaufeld (Wien Floridsdorf).… … Deutsch Wikipedia
Eisstadion Neukölln — Gedenk und Grabstätte für Werner Seelenbinder im Sportpark. Der Werner Seelenbinder Sportpark liegt im Berliner Bezirk Neukölln, unmittelbar an den Flughafen Tempelhof angrenzend. Zwischen 1945 und 1950 trug der Sportpark den Namen Werner… … Deutsch Wikipedia
Facetten-Palast — Blick von der Moskwa auf den zentralen Kremlpalast Der Große Kremlpalast (russisch Большой Кремлёвский дворец, transkribiert: Bolschoi Kremljowski Dworez) im Herzen der russischen Hauptstadt Moskau stellt einen wichtigen Teil des… … Deutsch Wikipedia