-
1 deniz feneri
мая́к -
2 deniz\ feneri
мая́к (м) -
3 diye
чтоб* * *1.говоря́, что...; полага́я, что...; ду́мая, что...; под [тем] предло́гом, что...bugün ders yoktur diye okula gitmedi — он не пошёл в шко́лу, ду́мая, что сего́дня нет заня́тий
gücenirsiniz diye bir şey söylemedim — я ничего́ не сказа́л, поду́мал, что вы оби́дитесь
2.onu hırsız diye yakaladılar — его́ задержа́ли, счита́я, что он вор
для того́, что́бы...; что́бы...; с тем, что́бы...acele etmeyiniz diye telefon ettim — я позвони́л, что́бы вы не спеши́ли
bu işi bitireyim diye geldim — я пришёл для того́, что́бы зако́нчить э́ту рабо́ту
3.fırıncıdan ekmek alsın diye kendisini gönderdim — я посла́л его́, что́бы он купи́л в бу́лочной хле́ба
4.gelirim diye bapırdı — "Я приду́", - кри́кнул он
име́ющий какое-л. и́мя, по и́мени, называ́емыйFontain diye bir kitabı Türkçeye çevirdi — он перевёл на туре́цкий язы́к кни́гу под назва́нием "Фонте́н"
Neriman diye bir dul — [одна́] вдова́ по и́мени Нерима́н
••- ne diye- bu sözü ne diye söylediniz? -
4 kürek
ве́сло (с) лопа́та (ж) сово́к (м)* * *озвонч. -ği1) лопа́та; сово́кkazma kürek — киркомоты́га
portatif kürek — воен. носи́мая ма́лая лопа́та
uzun kürek — воен. перевози́мая лопа́та
2) весло́kürek çekmek — грести́
3) ист. гале́рыkürek mahkûmu — со́сланный на гале́ры, ка́торжник
müebbet kürek — ве́чная / пожи́зненная ка́торга
•• -
5 diye
1.2.между двумя предложениями говоря́, что…, полага́я, что…, ду́мая, что…, под [тем] предло́гом, что…bugün ders yoktur diye mektebe gitmedi — он не пошёл в шко́лу, ду́мая, что сего́дня нет заня́тий
gücenirsiniz diye bir şey söylemedim — я ничего́ не сказа́л, счита́я, что вы оби́дитесь
3. -
6 fener
1) фона́рь; фа́раfener direği — фона́рный столб
otomobil feneri — фа́ра автомоби́ля
trafik işaret feneri — светофо́р
2) мая́к; ба́кен; сигна́льный ого́ньfener bekçisi — ба́кенщик; смотри́тель на маяке́
fener dubası — светя́щийся буй
fener gemisi — плаву́чий мая́к
3) кофе́йный подно́с с ру́чками -
7 acı
го́речь (ж) го́рький* * *1.1) го́речь, что-л. го́рькое ( на вкус)acıyı sever — он лю́бит о́строе ( о еде)
şeker ye, ağzının acısını alır — возьми́ са́хар, он уничто́жит го́речь во рту
2) перен. о́страя [физи́ческая] больdiş acısı — зубна́я боль
yanık acısı — нестерпи́мая боль от ожо́га
3) перен. го́речь, огорче́ние, душе́вная боль, страда́ниеacı görmüş — хлебну́вший го́ря
acısı içine / yüreğine işlemek / çökmek — си́льно пережива́ть, терпе́ть му́ки
acı çekmek / duymak — а) горева́ть, сокруша́ться; б) испы́тывать невыноси́мую физи́ческую боль
acı gelmek — доставля́ть тяжёлые пережива́ния; огорча́ть
acısını bağrına basmak — таи́ть своё го́ре [в себе́]
2.acısını çekmek — поплати́ться за соде́янное
1) го́рькийacı biber — го́рький пе́рец
2) перен. го́рький, го́рестный; печа́льныйacı gerçek — го́рькая пра́вда
acı haber — печа́льная весть
acı hatıra — го́рькие / печа́льные воспомина́ния
acı feryat — пронзи́тельный крик
acı ses — ре́зкий звук
acı soğuk — стра́шный хо́лод
acı yeşil — ядови́то-зелёный
••- acısını çıkarmak
- acısına dayanamamak
- acısını görmek
- acı patlıcan
- acı söylemek -
8 bupday
пшени́цаbupday ambarı — хле́бный амба́р
kışlık bupday — ози́мая пшени́ца
••- bupday güvesibupday başak verince orak pahaya çıkar — посл. когда́ пшени́ца начина́ет колоси́ться, серпы́ дорожа́ют
-
9 canan
возлю́бленная, люби́мая -
10 cehennem gibi
нестерпи́мая / а́дская жара́ -
11 cehennem hayatı
невыноси́мая а́дская жизнь -
12 damla
ка́пля (ж)* * *1) ка́пля2) (тж. bir damla) разг. ка́пля, са́мая ма́лость (чего-л.)bir damla su vermediler — [да́же] ка́пли воды́ не да́ли
3) фарм. ка́плиgöz damlası — глазны́е ка́пли
4) мед. апоплекси́ческий уда́р, инфа́ркт миока́рда•• -
13 derken
1) в э́то [са́мое] вре́мяakşamdan önce varacapız derken... — в то вре́мя, когда́ мы предполага́ли, что прибу́дем до ве́чера...
2) [и́менно] в тот са́мый моме́нт...yazı yazıyordum derken misafir geldi — я писа́л, как и́менно в э́то вре́мя пришёл гость
3) ду́мая, полага́я...onu kurtarayım derken az kaldı ben de... — жела́я его́ спасти́, я сам чуть бы́ло...
-
14 dermansız
1) обесси́ленный; надло́мленный; не́мощный2) не име́ющий избавле́ния (от болезни, недугов и т. п.)dermansız hastalık — неизлечи́мая боле́знь
•• -
15 dermansız dert
а) безуте́шное го́реб) неизлечи́мая боле́знь -
16 dert
го́ре (с)* * *озвонч. -di1) страда́ние; муче́ние; [душе́вная] больdert çekmek — страда́ть, терпе́ть му́ки
2) го́ре, несча́стье; беда́derdini açmak / anlatmak — рассказа́ть о своём го́ре
derdini deşmek — береди́ть ра́ны
dert [derdini] dökmek — излива́ть своё го́ре; расска́зывать о свои́х страда́ниях
dert üstüne dert — беда́ к беде́
dert yanmak — а) се́товать / жа́ловаться на свою́ несча́стную судьбу́; б) пла́каться, расска́зывать о своём го́ре / беде́, несча́стье и т. п.
3) сло́жная пробле́ма, тре́бующая разреше́ния; забо́та, печа́ль разг.dert değil! — не сто́ит придава́ть значе́ния!, не сто́ит беспоко́иться!
derdine düşmek — иска́ть вы́ход из затрудни́тельного положе́ния
derdi günü — одна́ еди́нственная забо́та
onun derdi günü roman okumak! — у него́ одна́ забо́та - чита́ть рома́ны!
4) неизлечи́мая боле́знь тж. перен. ; тяжёлый неду́гderde derman — цели́тельное сре́дство
derdi tepmek — а) [сно́ва] дать о себе́ знать, взбудора́жить (о горе, печали и т. п.); б) возврати́ться - о боле́зни
her derde deva — панаце́я
5) прост. о́пухоль, ши́шкаboynunda dert çıkmış — у него́ на шее́ образова́лась ши́шка
••derdini veren dermanını da verir — посл. [Алла́х] дал го́ре, он даст и избавле́ние
dert ağlatır aşk söyletir — погов. го́ре заставля́ет пла́кать, а любо́вь - петь
söylemeyen derdini derman bulamaz — посл. дитя́ не пла́чет - мать не разуме́ет
- derdini Marko Paşaya anlatdert gider ama yeri boş kalmaz — посл. на ме́сто уходя́щего го́ря прихо́дит но́вое
-
17 fener
-
18 gözü kapalı
1.с закры́тыми глаза́ми, недо́лго ду́мая2.ничего́ не замеча́ющий, не зна́ющий, что де́лается вокру́г -
19 gününü gün etmek
ни о чём не ду́мая, жить в своё удово́льствие -
20 haseki
ист.1) хасеки́ (придворный султана, прослуживший до старости)2) люби́мая рабы́ня / нало́жница султа́на
См. также в других словарях:
Мая (приток Алдана) — Мая Маайа Река Мая в середине октября Характеристика Длина 1053 к … Википедия
Мая (приток Уды) — Мая Характеристика Длина 363 км Площадь бассейна 15 300 км² Бассейн Охотское море Бассейн рек Уда Водоток … Википедия
Мая — и, жен. Нов.Производные: Майка; Мака; Маюня; Маюха; Маюша.Происхождение: (Женск. к (см. Май)) Словарь личных имён. Мая (жен.) иллюзия Древние индийские имена. Словарь значений … Словарь личных имен
мая́чить — маячить, маячу, маячишь … Русское словесное ударение
Мая — Мая река в Хабаровском крае и Якутии, правый приток Алдана. Мая река в Амурской области и Хабаровском крае России, левый приток Уды. См. также Мая женское имя. Правильный вариант написания Майя. Майя (значения) … Википедия
Мая (значения) — Мая река в Хабаровском крае и Якутии, правый приток Алдана. Мая река в Амурской области и Хабаровском крае России, левый приток Уды. Мая женское имя. Правильный вариант написания Майя … Википедия
Мая — реки: 1. пп Алдана; Хабаровский край, Якутия; 2. пп Бол. Анюя; Чукотский ао. Из эвенк, майа лабаз и чу кот. май склад, лабаз . См. также Юдомо Майское нагорье. Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 … Географическая энциклопедия
МАЯ — (исп.). см. Маия. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МАЯ исп. maya. Майская царица, девушка, которую в воскресные и праздничные дни в мае месяце наряжают и усаживают на троне, поставленном на улице; ее … Словарь иностранных слов русского языка
МАЯ — река в Хабаровском крае и Якутии, правый приток Алдана. 1053 км, площадь бассейна 171 тыс. км². Средний расход воды 1180 м³/с. Судоходна на 547 км от устья … Большой Энциклопедический словарь
мая́к — маяк, а … Русское словесное ударение
мая́чник — маячник … Русское словесное ударение