-
1 836
1. LAT Erythrotriorchis radiatus ( Latham) [ Accipiter radiatus ( Latham)]2. RUS красный ястреб m3. ENG red goshawk4. DEU Fuchshabicht m, Austral-Habicht m5. FRA autour m rouge -
2 836
-
3 836
1. LAT Gastrimargus musicus Fabricius2. RUS кобылка f желтокрылая3. ENG yellow-winged locust4. DEU —5. FRA — -
4 836
1. LAT Elephantulus rupestris A. Smith2. RUS скалистый прыгунчик m3. ENG rock elephant shrew4. DEU Klippen-Elefantenspitzmaus f5. FRA — -
5 за 1ч до
за 1ч до — 1 h before -
6 будущность
f. futureРусско-английский словарь математических терминов > будущность
-
7 агретирование
-
8 в пределах
•The width of the buildings is in the range from 14 to 20 metres.
•Each pin is adjustable over a one-inch range.
•Area is a measure of the amount of space contained within the boundaries (or limits) of a plane figure.
•To stop the aircraft within the confines of the airfield...
•Different functional groups within the same molecule may react with each other.
•Coastal marshes lie within the tidal zone.
•* * *В пределах -- within; within the limits; within the boundaries; to the extent; overSuch gearing typically has several natural frequencies within its operating range.Within the limits of experimental errors, the rates of NaCl capture hold constant irrespective of the superficial gas velocity.The supplier shall control preservation process to the extent necessary to ensure conformance to specified requirements.Over each cell the vortex shedding frequency is constant.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в пределах
-
9 в пределах
•The width of the buildings is in the range from 14 to 20 metres.
•Each pin is adjustable over a one-inch range.
•Area is a measure of the amount of space contained within the boundaries (or limits) of a plane figure.
•To stop the aircraft within the confines of the airfield...
•Different functional groups within the same molecule may react with each other.
•Coastal marshes lie within the tidal zone.
•Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в пределах
-
10 доля безостановочно разливаемых плавок (плавка на плавку)
• доля f безостановочно разливаемых плавок (плавка на плавку)english: sequential casting ratiofrançais: proportion f de coulée séquentielleРусско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > доля безостановочно разливаемых плавок (плавка на плавку)
-
11 Дикий Запад
-
12 адсорбент
-
13 выборы опосредованные
Русско-английский юридический словарь > выборы опосредованные
-
14 ВОСТРО
-
15 быстродейственный
Русско-английский словарь по машиностроению > быстродейственный
-
16 интеркинез
Период между двумя митотическими делениями или между первым и вторым делениями мейоза.
Русско-английский словарь терминов по микробиологии > интеркинез
-
17 волшебный фонарь
adjhist. Laterna magica -
18 ожог полосатый овса
нем. Braunstreifenbakteriose, Hafer; bakterielle Blattstreifenkrankheit, Hafer -
19 объяснять
(= объяснить, см. также объясняться) explain, be responsible for, give account of, attribute to• Были также сделаны попытки объяснить... - Attempts have also been made to explain...• Было выдвинуто много теорий, чтобы объяснить... - Many theories have been advanced to explain...• В то же время необходимо объяснить, что... - At the same time it must be explained that...• Данная модель предназначена для того, чтобы объяснить... - The model seeks to explain...• Данная теория также объясняет тот факт, что... - This theory also explains the fact that...• Данный результат объясняет (= разъясняет)... - This result explains...• Здесь не делается попыток объяснить... - No attempt is made here to explain...• Как это следует объяснить? - How is this to be explained?• Качественно это можно объяснить на основе... - Qualitatively, this can be explained on the basis of...• Многие идеи были выдвинуты, чтобы объяснить... - Many ideas were put forward to explain...• Можно было бы попытаться объяснить этот эффект предположением, что... - One could try to explain this effect by assuming that...• Мы можем объяснить этот факт тем, что... - We can explain this fact by...• Мы уже объяснили, что понимается под... - We have already explained what is meant by...• Наиболее просто это было объяснено предположением, что... - This was most simply explained by the supposition that...• Объяснить это наилучшим образом можно с помощью примеров. - This is best made clear by means of examples.• Причина (для) этого может быть объяснена с помощью рис. 5. - The reason for this may be explained with reference to Figure 5.• Причина этого расхождения была объяснена Смитом [1]. - The reason for the discrepancy was explained by Smith [1].• Такое поведение не может быть объяснено (влиянием и т. п.)... - This behavior cannot be explained by...• Чтобы объяснить..., мы должны выдвинуть предположение. - We must develop a hypothesis in order to explain...• Чтобы объяснить получившийся результат, мы могли бы предположить, что... - То explain the above result, we could suppose that...• Чтобы объяснить это странное поведение, мы... - То account for this strange behavior, we...• Чтобы объяснить это явление, мы... - In order to explain this phenomenon, we...• Эта гипотеза не объясняет механизма действия... - This hypothesis leaves unexplained (or fails to explain) the mechanism of...• Эта теория может также объяснить... - This theory may also account for... j• Эта точка зрения будет объяснена примерами, когда мы будем изучать метод... - This point will be clarified by examples when we study the method of...• Эти отдельные попытки объяснить... провалились. - These particular efforts fail to explain...• Эти факты могут быть объяснены, если... - These facts can be explained if...• Эти явления могут быть объяснены (чем-л). - These effects can be accounted for by...• Это не объясняет существования (чего-л). - It does not explain the existence of...• Это объясняет доминирование... - This explains the predominance of...• Это также объясняет поведение... - It also explains the behavior of... -
20 бактериальный
См. также в других словарях:
836 — Années : 833 834 835 836 837 838 839 Décennies : 800 810 820 830 840 850 860 Siècles : VIIIe siècle IXe siècle … Wikipédia en Français
836 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 8. Jahrhundert | 9. Jahrhundert | 10. Jahrhundert | ► ◄ | 800er | 810er | 820er | 830er | 840er | 850er | 860er | ► ◄◄ | ◄ | 832 | 833 | 834 | … Deutsch Wikipedia
836 — Años: 833 834 835 – 836 – 837 838 839 Décadas: Años 800 Años 810 Años 820 – Años 830 – Años 840 Años 850 Años 860 Siglos: Siglo VIII – … Wikipedia Español
836 Naval Air Squadron — Active March 1942 July 1945 Country United Kingdom B … Wikipedia
836 Jole — is a minor planet orbiting the Sun.External links* [http://cfa www.harvard.edu/iau/lists/NumberedMPs.txt Discovery Circumstances: Numbered Minor Planets] … Wikipedia
836 год — Годы 832 · 833 · 834 · 835 836 837 · 838 · 839 · 840 Десятилетия 810 е · 820 е 830 е 840 е · … Википедия
836-й отдельный разведывательный артиллерийский дивизион — 836 й отдельный армейский разведывательный артиллерийский дивизион Войска: сухопутные Род войск: артиллерия Сформирована: май 1942 … Википедия
(836) Jole — Asteroid (836) Jole Eigenschaften des Orbits (Animation) Orbittyp Hauptgürtelasteroid Große Halbachse 2,1906 AE … Deutsch Wikipedia
(836) Jole — L astéroïde (836) Jole a été découvert le 23 septembre 1916 par l astronome allemand Max Wolf. Sa désignation provisoire était 1916 AF. Annexes Articles connexes Liste des astéroïdes (1 1000) Ceinture d astéroïdes Lien externe (en) … Wikipédia en Français
836 in poetry — yearbox2 in?=in poetry in2?=in literature cp=8th century c=9th century cf=10th century yp1=833 yp2=834 yp3=835 year=836 ya1=837 ya2=838 ya3=839 dp3=800s dp2=810s dp1=820s d=830s da=0 dn1=840s dn2=850s dn3=860s|Births* Wei ZhuangDeathsEvents … Wikipedia
836 — NOTOC EventsBy PlaceAsia* Abbasid caliph al Mutasim establishes a new capital at Samarra, Iraq.Europe* Egbert of Wessex is defeated by the Danes. * Presian succeeds Malamir as Khan of Bulgaria. * Oldest known mention of the city of Soest, Germany … Wikipedia