-
1 418
General subject: U.S. area phone code Quebec - NorthEast -
2 418
1. LAT Ciconia episcopus ( Boddaert)2. RUS белошейный аист m3. ENG white-necked [woolly-necked, bishop] stork4. DEU Wollhalsstorch m5. FRA cigogne f épiscopale -
3 418
1. LAT Prionace glauca (Linnaeus)2. RUS синяя [большая голубая] акула f, мокой m3. ENG (great) blue shark, blue dog, blue whaler4. DEU Großer Blauhai m, Menschenhai m, Blauer Hai m5. FRA requin m bleu -
4 418
-
5 418
-
6 Д-418
ЗА МИЛУЮ ДУШУ coll PrepP Invar adv1. (to do sth.) very willingly, with great enthusiasm, delight: (be) more than happy (to do sth.)(be) only too glad (happy) (to do sth.) with great pleasure happily gladly (in limited contexts) to one'sheartfscontentсъесть (сожрать substand) что \Д-418 -relish (savor) every bite (of sth.)повеселиться - = have the time of one's life."А ведь она (Нинка)... и правда понесла бы их (бутылки с водкой) сдавать... А там за милу(ю) душу приняли бы за те же двенадцать копеек» (Распутин 3). "She (Ninka) really would have done it too. She'd have taken them (the bottles full of vodka) back.... And they'd have been only too glad to give her twelve kopecks for them, same as for the empties" (3a).Тогда вой усилился, словно воющий решил во время перерыва повыть за милую душу (Аксёнов 6). Then the wailing grew louder, as though the waiter had decided that during the lunch break he would wail to his heart's content (6a).Он заговорщически подмигнул мне: не пропадем, мол, погужуемся за милую душу! (Аксенов 6). Не gave me a conspiratorial wink, meaning: We're not going to waste our stay here, we're going to have the time of our lives, aren't we?! (6a).2. ( usu. used with pfv verbs) (to do sth.) without deliberating, immediately, with no qualmswithout thinking twicewithout a moment's hesitation just like that (right) then and there (in limited contexts) in a snap.Не ввязывайся в драку с Петром - может прихлопнуть за милую душу. Don't get in a fight with Pyotr, he could kill you just like that.Эти суки могут тебя обратать и в международной зоне аэропорта, и на борту самолета запереть в сортирный чуланчик, как недавно поступили с нежной балериной В., и в братской республике захапают за милую душу (Аксенов 12). Those animals could get him back even from the international zone or lock him into the toilet on board a plane, he knew, as they recently did with the delicate ballerina V, and they could grab him in a snap in a "fraternal republic" (12a).3. (used with pfv verbs) certainly, unquestionably, without any doubtfor (darn) suresure as anything (therefe (there are)) no two ways about it. -
7 Condition Monitored Maintenance - An Explanatory Handbook (CAP 418)
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > Condition Monitored Maintenance - An Explanatory Handbook (CAP 418)
-
8 Г-418
НИ ГРОША нет у кого, не дать, не получить и т. п. НИ КОПЕЙКИ (-еечки) (денег) all coll НИ КОПЬЯ substand НИ ПОЛУШКИ (НИ АЛТЫНА) obs, coll NP gen these forms only subj / gen or obj) (to have, give, receive etc) no money, nothing at allnot (so much as) a kopeck (a penny, a (red) cent, a dime etc) (to one's name)(be) without a kopeck (a penny, a dime etc) (be) penniless (in limited contexts) (completely) cleaned (tapped) out.(Сатин:) Клеш, дай пятак! (Клеш:) Пошёл к чёрту! Много вас тут... (Сатин:) Чего ты ругаешься? Ведь у тебя нет ни гроша, я знаю... (Горький 3). (S.:)...Klestch, give me five kopecks!(К.:) Go to hell! There are too many of your kind around here. (S.:) What are you cursing for? I know you haven't a kopeck (3b).Дело в том, что у меня как раз не было ни копейки денег и я очень рассчитывал на эти две тысячи (Булгаков 12). The fact was that I hadn't a kopeck to my name and I was counting heavily on that two thousand (12a).Следователь и прокурор) нашли нужным факт этот (продажу часов) в подробности записать, ввиду вторичного подтверждения того обстоятельства, что у него (Мити) и накануне не было уже ни гроша почти денег (Достоевский 1)....They (the district attorney and the prosecutor) found it necessary to record this fact (Mitya's having sold the watch) in detail, seeing in it a second confirmation of the circumstance that even a day before he (Mitya) had been almost without a kopeck (1a).«Жених, жених!» - написано у всех на лбу, а он (Обломов) ещё не просил согласия тетки, у него ни гроша денег нет, и он не знает, когда будут... (Гончаров 1). The bridegroom, the bridegroom!" was written all over their faces, yet he (Oblomov) had not asked her aunt's consent, and was not only penniless but did not know when he would receive any money... (1b).For «грош», «алтын» see Г-417. «Полушка» is an old copper coin worth one fourth of a kopeck. -
9 К-418
КРОХИ (КРОШКИ) С БАРСКОГО (С ГОСПОДСКОГО) СТОЛА lit NP pl only fixed WOan insignificant material reward or benefit that s.o. receives from more wealthy, powerful etc peoplecrumbs (that fall) from the masters' (the masterЪ) table.Взглянуть правде в глаза трудно, а тем более участникам событий и добродушным свидетелям, которым тоже перепадают крохи с господского стола (Мандельштам 2). It is hard to look truth in the eye, whether you were an active participant in events or just a well-disposed onlooker receiving your share of crumbs from the master's table (2a).From the Bible (Matt. 15:27). -
10 П-418
ВГОНЯТЬ/ВОГНАТЬ В ПОТ кого о?// VP subj: human1. ( usu. impfv) (often in refer, to physical labor) to compel s.o. to work a lot and very intenselyX вгонял Y-a в пот - X worked Y hard (into the ground)X made Y work very hard X pushed Y to the limit X drove Y hard (relentlessly).До сдачи проекта оставались считанные дни, и Нефедов не только сам работал по шестнадцать часов в сутки, но вгонял в пот даже самых ленивых своих подчиненных. There were precious few days left before the project was due, and not only did Nefedov himself work sixteen hours a day, he pushed even the laziest of his workers to the limit.2. to cause s.o. to feel extremely agitated, disquieted etc: X вогнал Y-a в пот = X made Y very nervousX got Y all nervous X made Y sweat X threw Y into a panic. -
11 С-418
СМОТРЕТЬ (ГЛЯДЕТЬ) СВЕРХУ ВНИЗ на кого;СМОТРЕТЬ (ГЛЯДЕТЬ) СВЫСОКА VP subj: human usu. this WO to regard s.o. with condescension, scornX смотрит на Y-a сверху вниз = X looks down on YX looks down his nose at Y.По-кавказски укоренённо презирая русских и всё русское вообще, он (Сталин) жаждал выглядеть со стороны чистокровным русским, чтобы по праву смотреть свысока на инородцев... (Максимов 1). For all his deep-rooted Caucasian contempt for Russians and everything Russian, he (Stalin) still wanted outsiders to take him for a full-blooded Russian, so as to have the right to look down on foreigners... (1a). -
12 вначале в
вначале в — first in (the bone marrow and then in the spleen)Русско-английский словарь биологических терминов > вначале в
-
13 астроида
f. astroidРусско-английский словарь математических терминов > астроида
-
14 автокормушка
1) <agric.> automatic feeder
2) self-feeder -
15 бывает и наоборот
•The female adrenal is usually larger, but the reverse may be true.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > бывает и наоборот
-
16 бывает и наоборот
•The female adrenal is usually larger, but the reverse may be true.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > бывает и наоборот
-
17 волокно стальное
Русско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > волокно стальное
-
18 Большая Берта
General subject: Big Bertha (немецкая пушка) -
19 автомат с кулачковым управлением
Русско-английский политехнический словарь > автомат с кулачковым управлением
-
20 брачно-семейное отношение
Русско-английский юридический словарь > брачно-семейное отношение
См. также в других словарях:
418 av. J.-C. — 418 Cette page concerne l année 418 du calendrier julien proleptique. Années : 421 420 419 418 417 416 415 Décennies : 440 430 420 410 400 390 380 Siècles … Wikipédia en Français
418 — Années : 415 416 417 418 419 420 421 Décennies : 380 390 400 410 420 430 440 Siècles : IVe siècle Ve siècle … Wikipédia en Français
418 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 4. Jahrhundert | 5. Jahrhundert | 6. Jahrhundert | ► ◄ | 380er | 390er | 400er | 410er | 420er | 430er | 440er | ► ◄◄ | ◄ | 414 | 415 | 416 | … Deutsch Wikipedia
-418 — Cette page concerne l année 418 du calendrier julien proleptique. Années : 421 420 419 418 417 416 415 Décennies : 440 430 420 410 400 390 380 Siècles … Wikipédia en Français
418 a. C. — Años: 421 a. C. 420 a. C. 419 a. C. – 418 a. C. – 417 a. C. 416 a. C. 415 a. C. Décadas: Años 440 a. C. Años 430 a. C. Años 420 a. C. – Años 410 a. C. – Años 400 a. C. Años 390 a. C. Años 380 a. C. Siglos … Wikipedia Español
418 — Años: 415 416 417 – 418 – 419 420 421 Décadas: Años 380 Años 390 Años 400 – Años 410 – Años 420 Años 430 Años 440 Siglos: Siglo IV – … Wikipedia Español
418 — yearbox in?= cp=4th century c=5th century cf=6th century yp1=415 yp2=416 yp3=417 year=418 ya1=419 ya2=420 ya3=421 dp3=380s dp2=390s dp1=400s d=410s dn1=420s dn2=430s dn3=440s NOTOC EventsBy placeRoman Empire* Foundation of the Visigothic Kingdom … Wikipedia
418 (число) — 418 Четыреста восемнадцать 415 · 416 · 417 · 418 · 419 · 420 · 421 Факторизация: Римская запись: CDXVIII Двоичное: 110100010 Восьмеричное … Википедия
(418) alemannia — 418 Alemannia pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 387,854 Gm (2,593 ua) Aphélie … Wikipédia en Français
418 Alemannia — (418) Alemannia 418 Alemannia pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 387,854 Gm (2,593 ua) Aphélie … Wikipédia en Français
418 (number) — 418 is the natural number following 417 and preceding 419. 418 is not a happy number.418 is the number of Abrahadabra. Area code 418 is in Quebec and includes Quebec City … Wikipedia