-
1 388
1. LAT Nycticorax magnifica ( Ogilvie-Grant) [ Oroanassa magnifica ( Ogilvie-Grant)]2. RUS хайнаньская кваква f3. ENG magnificent [Hainan] night-heron4. DEU Hainan-Reiher m5. FRA bihoreau m superbe -
2 388
-
3 388
-
4 388
1. LAT Chaetophractus vellerosus Gray2. RUS длинноволосый броненосец m3. ENG long-haired armadillo4. DEU —5. FRA — -
5 П-388
В САМУЮ ПОРУ coll PrepP Invar usu. subj-compl with copula fixed WO1. \П-388 (кому) ( subj: concr, abstr, or infinoccas. used as nonagreeing modif) sth. is timely, sth. happens at the appropriate time, exactly when wanted, needed etc: (itfs (this would be etc)) just the right time (just the right moment, the perfect time, the perfect moment) at just the right time (just the right moment, the perfect time, the perfect moment) sth. couldn't have come at a better timeX-y было бы в самую пору сделать Y = this would be a perfect time for X to do Ythis would be just the time for X to do Y.Сама же Людмила Афанасьевна и подвела его (Орешен-кова) к этому рассуждению рассказом о сыне. И так как с сыном оставалось не решено, то ей бы в самую пору сейчас слушать и думать, как это все отнести к сыну (Солженицын 10). Не (Oreshchenkov) had embarked on this topic because of Lyudmila Afanasyevna's own talk of her son. Since she was having trouble with her son, this would be just the time for her to hear this and ponder how to apply it to her son's case (I Ob)2. - кому бытье, прийтись и т. п. ( subj: a noun denoting footwear, an item of clothing etc) sth. is exactly s.o. 's sizeX Y-y в самую пору = X is just Y's sizeX is just the right size for Y X fits Y perfectly X is a perfect fit ift as if X were made to measure.Сапоги были девочке в самую пору. The boots were just the girl's size -
6 В-388
ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ ИЗ СЕБЙ VP subj: human to become enraged, explode with angerX вышел из себя = X lost his temper (self-control)X lost control of himself X flew off the handle X blew up X was beside himself (in limited contexts) X flew into a rage.(Глафира:) Без меня начинается в доме ералаш: то не так, — другое не по вас... Вы начинаете выходить из себя... (Островский 5). (G.:) When I am gone, confusion begins. This thing is wrongthe other doesn't suit you....You begin to lose your temper (5a).Пока Марей не выйдет из себя, он отличается невыносимым терпением... (Мандельштам 2). As long as Marei does not lose control of himself he is distinguished by an excruciating capacity for endurance... (2a).Это разорение! Это ни на что не похоже!» - говорил Обломов, выходя из себя (Гончаров 1). That's devastating! Absolutely unheard of!" exclaimed Oblomov, beside himself (1b). -
7 Г-388
HE ГРЕХ кому coll NP Invar impers predic with быть0 used with pfv infin usu. pres or subjunctive) it would not be inappropriate, it would be good for s.o. (to do sth.): X-y не грех сделать Y = it wouldn't be half bad if X did Y it wouldn't be a bad thing it wouldn't hurt X to do Y (in limited contexts) therefe no harm in doing Y.Товарищ Ростова, разговорившись о женщинах, стал смеяться Ростову, говоря, что он всех хитрее и что ему бы не грех познакомить товарищей с спасённою им хорошенькой полькой (Толстой 5). One of his (Rostov's) comrades, talking of women, began to twit Rostov, saying that he was the sliest of them all, that it would not be half bad if he introduced them to the pretty little Polish woman he had rescued (5a).«Им бы самим у него поучиться не грех, да за науку в ножки поклониться...» (Максимов 1). "It wouldn't be a bad idea for them to come and learn from him and bow down in gratitude to him..." (1a).Хороших:) Илья! He пил бы ты больше, а шёл бы лучше в собес или куда там... (Дергачёву). А тебе то же самое: не грех бы и остановиться, об работе подумать (Вампилов 2). (Kh.:) Ilya! You'd be better off going down to the Social Security Office, or somewheres, instead of drinking anymore. (To Dergachev.) And you too. It wouldn't hurt you to stop right there and strrt thinking about some work (2b). -
8 Д-388
ДЛЯ ДУШИ coll PrepP Invar usu. adv or, rare, nonagreeing modif) (one does sth.) in order to satisfy one's inner ( usu. intellectual, spiritual) needs, desiresfor the good of one's (own) soulto nourish the spirit to lift (stimulate) the soul(just) for (one's own) pleasure....(Маршак) излагал на среднем языке шекспировские сонеты и писал мерзкие политические стишонки для газет. Для души он завел целую коробку гладкой мудрости, вызывавшей умиление даже у начальства (Мандельштам 2)....He (Marshak) produced Shakespeare's sonnets in a commonplace Russian translation and wrote nasty political doggerel for the newspapers For the good of his own soul he had devised a glib philosophy which he could spout endlessly, plucking at the heartstrings even of his masters (2a)....Вспоминаю я о литкружке с удовольствием, он как-то возвышал нас. Когда перед тобой весь день подмётки, каблуки и союзки, то хочется чего-то для души, одной танцплощадки мало (Рыбаков 1)....I recall the literary circle with pleasure, as it somehow gave one a lift. After all, when you've spent the whole day looking at soles, heels, and uppers, you need something to nourish the spirit, and the dance hall isn't enough (1a).В свободное время она много читала, перечла всю классику (совсем по-новому, не по-школьному, а для души) (Грекова 3). In her free time she read a lot, even reread all the classics (not the way she'd read them in school, but just for pleasure) (3a). -
9 К-388
(ПОСЛЕДНИЙ) КРИК МОДЫ NP sing only fixed WOthe most recent style (of dressing, behaving etc), which is striking in its noveltythe latest fashionthe latest thing (in fashion) (in limited contexts) all the rage.(Публика) хлопала сногсшибательного покроя фраку, цилиндру невиданного фасона, альпийской белизне гетр. Рукоплескала последнему крику моды... (Лившиц 1). They (the audience) applauded the stunning cut of his morning-coat, the unique style of this top-hat and the Alpine whiteness of his gaiters. They applauded the latest fashion... (1a).Adapted loan translation of the French dernier cri. -
10 Р-388
КУВШИННОЕ РЫЛО obs or substand NP fixed WOan ugly face that juts forwardby extension a person who has such a face: jug snout juglike snout.(source) Иван Антонович, казалось, имел уже далеко за сорок лет волос на нём был чёрный, густой вся середина лица выступала у него вперёд и пошла в нос, словом, это было то лицо, которое называют в общежитье кувшинным рылом (Гоголь 3). Не (Ivan Antonovich) looked considerably over fortyhis hair was black and thick, while the central part of his face jutted forward and ran mostly into nose—in short, his was a face that in common usage is called a "jug snout" (3c).Природа при рождении одарила его кувшинным рылом (Сухово-Кобылин 1). At his birth nature endowed him with a juglike snout (1a).From Nikolai Gogol's Dead Souls («Мёртвые души»), vol. I, 1842. -
11 С-388
HE СМЁЙ(ТЕ) VPimpcr these forms only foil. by infin) used to forbid s.o. categorically (to do sth.): don't you dare (in limited contexts) you wouldn't dare (do (to do) sth.)!don't even think about (doing sth.)! (Несчастливцев:) Ты у меня не смей острить, когда я серьёзно разговариваю (Островский 7). (N.:) Don't you dare to joke when I'm talking seriously (7a). -
12 вещество
вещество — substance -
13 арретированный
adj. stopped, locked, locking; арретирующее устройство( or приспособление), stopping device, locking device, brakeРусско-английский словарь математических терминов > арретированный
-
14 автокатализ
-
15 брать начало в ... и впадать в
•The Rio Grande rises in Colorado and empties into the Gulf of Mexico.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > брать начало в ... и впадать в
-
16 брать начало в ... и впадать в
•The Rio Grande rises in Colorado and empties into the Gulf of Mexico.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > брать начало в ... и впадать в
-
17 водоснабжение
Русско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > водоснабжение
-
18 Бланкет
Australian slang: Blanquette (сорт винограда, из кот. изготавливается белое сухое столовое вино; произрастает в основном в р-не р. Хантер) -
19 автомат для дуговой сварки
Русско-английский политехнический словарь > автомат для дуговой сварки
-
20 блок-полис
См. также в других словарях:
388 av. J.-C. — 388 Années : 391 390 389 388 387 386 385 Décennies : 410 400 390 380 370 360 350 Siècles : Ve siècle … Wikipédia en Français
388 — Années : 385 386 387 388 389 390 391 Décennies : 350 360 370 380 390 400 410 Siècles : IIIe siècle IVe siècle … Wikipédia en Français
388 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 3. Jahrhundert | 4. Jahrhundert | 5. Jahrhundert | ► ◄ | 350er | 360er | 370er | 380er | 390er | 400er | 410er | ► ◄◄ | ◄ | 384 | 385 | 386 | … Deutsch Wikipedia
-388 — Années : 391 390 389 388 387 386 385 Décennies : 410 400 390 380 370 360 350 Siècles : Ve siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
388 — РСТ РСФСР 388{ 78} Соусы деликатесные. ОКС: 67.080.01 КГС: Н55 Соусы. Пряности. Приправы Взамен: РСТ РСФСР 388 73 Действие: С 01.04.79 Текст документа: РСТ РСФСР 388 «Соусы деликатесные.» … Справочник ГОСТов
388 a. C. — Años: 391 a. C. 390 a. C. 389 a. C. – 388 a. C. – 387 a. C. 386 a. C. 385 a. C. Décadas: Años 410 a. C. Años 400 a. C. Años 390 a. C. – Años 380 a. C. – Años 370 a. C. Años 360 a. C. Años 350 a. C. Siglos … Wikipedia Español
388 — yearbox in?= cp=3rd century c=4th century cf=5th century yp1=385 yp2=386 yp3=387 year=388 ya1=389 ya2=390 ya3=391 dp3=350s dp2=360s dp1=370s d=380s dn1=390s dn2=400s dn3=410s NOTOC EventsBy PlaceRoman Empire* The rebellion of Magnus Maximus is… … Wikipedia
388 — Años: 385 386 387 – 388 – 389 390 391 Décadas: Años 350 Años 360 Años 370 – Años 380 – Años 390 Años 400 Años 410 Siglos: Siglo III – … Wikipedia Español
388 (число) — 388 триста восемьдесят восемь 385 · 386 · 387 · 388 · 389 · 390 · 391 Факторизация: Римская запись: CCCLXXXVIII Двоичное: 110000100 Восьмеричное: 604 … Википедия
(388) Charybdis — (388) Charybde Pour les articles homonymes, voir Charybde (homonymie). 388 Charybde pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août … Wikipédia en Français
(388) charybde — Pour les articles homonymes, voir Charybde (homonymie). 388 Charybde pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août … Wikipédia en Français