-
21 большую часть времени
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > большую часть времени
-
22 включение фосфидное
• включение n фосфидноеenglish: phosphide inclusiondeutsch: Phosphideinschluß mfrançais: inclusion f des phosphuresРусско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > включение фосфидное
-
23 Бирмабрайт
1) Metallurgy: Birmabright (алюминиевый сплав: 3-6% Mg, 0,5% Мп)2) Electrochemistry: Birmabright (фирменное название стойких в морской воде сплавов Al с 3-6% Mg и 0,25-0,75% Mn) -
24 автол
-
25 биржевая торговля
-
26 БУЙНАЯ
-
27 аркотрон
-
28 вскипание
Русско-английский словарь терминов по микробиологии > вскипание
-
29 Телестар
nradio. Telstar-Nachrichten-Satellit -
30 инокуляция
англ. infection; inoculationнем. Ansteckung; Infektion; Inokulationфранц. attaque; infection; inoculation -
31 затрачиваться на
go into, be expended in, be consumed by• Существенные усилия были затрачены на попытки... - Considerable effort was expended in attempts to...Русско-английский словарь научного общения > затрачиваться на
-
32 амфора
амфораאַמפוֹרָה נ'* * *אנפורהכד -
33 DAY
• Another day, another dollar - Бог даст день, Бог даст и пищу (Б)• As the days grow longer, the storms are stronger - Чем дальше в лес, тем больше дров (4)• Bad day never has a good night (A) - Каково начало, таков и конец (K), Плохое начало не к доброму концу (П), Худо начинается, худо и кончается (X)• Be the day never so long, at length comes evensong - И у самого длинного дня есть конец (И), Каков ни будь грозен день, а вечер настанет (K)• Blustering night, a fair day (A) - После грозы - ведро (П), После дождичка будет солнышко (П)• Come day, go day /, God send Sunday/ - День да ночь и сутки прочь (Д)• Days of our pride are gone (The) - Был конь, да изъездился (Б)• Every day brings bread with it - Бог даст день, Бог даст и пищу (B)• Every day has its night, every weal its /own/ woe - Без горести нет радости (Б), Мое - мое и твое - мое (H), Нет сладкого без горького (H)• Every day is not a holiday (Sunday) - Не все коту масленица (H), Праздник бывает не каждый день (П)• Every day is not yesterday - Пора на пору не приходится (П), Раз на раз не приходится (P)• Foul morning may turn to a fair day (A) - Серенькое утро - красненький денек (C)• Foul morn turns into a fine day (A) - Серенькое утро - красненький денек (C)• Go day, come day, God send Sun - day - День да ночь и сутки прочь (Д)• I have had my day - Был конь, да изъездился (Б), Укатали Сивку крутые горки (У)• Lay by (off, up) for a rainy day - Хорошо беречь белую денежку на черный день (X)• Let the cock crow or not, the day will come - Прокукарекает петух или нет, а день будет (П)• Long as the day may be, the night comes at last - И у самого длинного дня есть конец (И)• Longest day has an end (The) - И у самого длинного дня есть конец (И)• Misty morn may have a fine day (A) - Серенькое утро - красненький денек (C)• New day, a new dollar (A) - Бог даст день, Бог даст и пищу (Б)• No day is over until the sun has set - Хвали утро днем, а день вечером (X)• No day passes without /some/ grief - День придет и заботу принесет (Д)• One day does not a summer make - Один раз не в счет (0), Одна ласточка весны не делает (0)• One of these days is none of these days - Отложил на осень, а там и вовсе бросил (O)• One of these days is no time - Отложил на осень, а там и вовсе бросил (O)• Other days, other ways - Иные времена, иные нравы (И)• Put something away for a rainy day - Хорошо беречь белую денежку на черный день (X)• Save it for a rainy day - Хорошо беречь белую денежку на черный день (X)• Some days are darker than others - Год на год не приходится (Г), Пора на пору не приходится (П), Раз на раз не приходится (P)• There are no two days alike - Пора на пору не приходится (П)• We have known (seen) better days - Был конь, да изъездился (B)• We shall have our day too - Будет и на нашей улице праздник (Б), Доведется и нам свою песенку спеть (Д), Придет время, и мы ногой топнем (П)• What is done in the night appears in the day - Все тайное становится явным (B)• Yesterday is past; tomorrow may never come; this day is ours - Один раз живем (O)• You can tell the day by the morning - Каково начало, таков и конец (K) -
34 адекватное различение
Russian-english psychology dictionary > адекватное различение
-
35 анкерный болт
-
36 Anschluß eines Unterprogramms
переход к подпрограммеНемецко-русский математический словарь > Anschluß eines Unterprogramms
-
37 автоклав
1) autoclave -
38 автомобилестроительное предприятие
fabricant d’automobilesРусско-французский политехнический словарь > автомобилестроительное предприятие
-
39 амбициозный проект
-
40 автокинопередвижка
техн.автокінопересу́вкаРусско-украинский политехнический словарь > автокинопередвижка
См. также в других словарях:
370 av. J.-C. — 370 Années : 373 372 371 370 369 368 367 Décennies : 400 390 380 370 360 350 340 Siècles : Ve siècle … Wikipédia en Français
370 AH — is a year in the Islamic calendar that corresponds to 980 ndash; 981 CE.yearbox width = 500 in?= cp=3rd century AH c=4th century AH cf=5th century AH| yp1=367 AH yp2=368 AH yp3=369 AH year=370 AH ya1=371 AH ya2=372 AH ya3=373 AH dp3=340s AH… … Wikipedia
370 — Années : 367 368 369 370 371 372 373 Décennies : 340 350 360 370 380 390 400 Siècles : IIIe siècle IVe siècle … Wikipédia en Français
370 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 3. Jahrhundert | 4. Jahrhundert | 5. Jahrhundert | ► ◄ | 340er | 350er | 360er | 370er | 380er | 390er | 400er | ► ◄◄ | ◄ | 366 | 367 | 368 | … Deutsch Wikipedia
-370 — Années : 373 372 371 370 369 368 367 Décennies : 400 390 380 370 360 350 340 Siècles : Ve siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
370-е до н. э. — IV век до н. э.: 379 370 годы до н. э. 390 е · 380 е 370 е до н. э. 360 е · 350 е 379 до н. э. · 378 до н. э. · 377 до н. э. · 376 до н. э … Википедия
370-е — IV век: 370 379 годы 350 е · 360 е 370 е 380 е · 390 е 370 · 371 · 372 · 373 · 374 · 375 · 376 · 377 · 378 · … Википедия
370 — ГОСТ 370{ 93} Станки вертикально сверлильные. Основные размеры. Нормы точности и жесткости. ОКС: 25.080.40 КГС: Г81 Станки металлообрабатывающие Взамен: ГОСТ 370 81, ГОСТ 1227 79 Действие: С 01.01.95 Текст документа: ГОСТ 370 «Станки вертикально… … Справочник ГОСТов
370 a. C. — Años: 373 a. C. 372 a. C. 371 a. C. – 370 a. C. – 369 a. C. 368 a. C. 367 a. C. Décadas: Años 400 a. C. Años 390 a. C. Años 380 a. C. – Años 370 a. C. – Años 360 a. C. Años 350 a. C. Años 340 a. C. Siglos … Wikipedia Español
370 — Años: 367 368 369 – 370 – 371 372 373 Décadas: Años 340 Años 350 Años 360 – Años 370 – Años 380 Años 390 Años 400 Siglos: Siglo III – … Wikipedia Español
370 — yearbox in?= cp=3rd century c=4th century cf=5th century yp1=367 yp2=368 yp3=369 year=370 ya1=371 ya2=372 ya3=373 dp3=340s dp2=350s dp1=360s d=370s dn1=380s dn2=390s dn3=400s NOTOC EventsBy PlaceRoman Empire*The presence of the Saxons in Batavia… … Wikipedia