-
21 Библия привидений
-
22 автоковариация
-
23 бессрочная аренда
-
24 БРЮКИ
-
25 аппроксимационный
Русско-английский словарь по машиностроению > аппроксимационный
-
26 воздух
удалять воздух — deaerate ( из материала), evacuate, pump out ( из объёма)
Русско-английский словарь терминов по микробиологии > воздух
-
27 Спейс Шаттл
nAv. Shuttle (название американского многоразового двухступенчатого транспортного космического корабля), Space Shuttle (название американского многоразового двухступенчатого транспортного космического корабля) -
28 дезинфекция
-
29 замечание
remark, observation, comment, point• В свете этих вводных замечаний становится ясно, что... - In light of these introductory remarks, it is apparent that...• Два замечания заслуживают здесь внимания. - Two comments seem worth making.• Другим важным замечанием является то, что... - Another important remark is that...• Заключительное замечание состоит в том, что... - The final observation is that...• Здесь можно было бы сделать одно замечание относительно... - A remark may be made here about...• Из предшествующих замечаний можно видеть, что... - It may be seen from the preceding remarks that...• Из сделанных замечаний должно быть понятно, что... - It should be clear from the above remarks that...• Из этих замечаний мы заключаем, что... - We conclude from these remarks that...• Можно было бы сделать несколько замечаний в связи с... - A few remarks may be made here in connection with...• Можно привести еще одно замечание. - One further observation may be made.• Мы заключаем (наше рассмотрение), делая несколько достаточно очевидных, но необходимых замечаний (относительно)... - We conclude by making some rathei obvious but necessary remarks on...• Мы заключаем данный параграф замечанием, что... - We conclude this section by remarking that...• Мы закончим этот параграф несколькими замечаниям* относительно... - We will end this section with a few comments regarding...• Мы начинаем с замечания, что... - We begin with the remark that...• Некоторые дальнейшие замечания могут быть найдены в главе 2. - Some further remarks may be found in Chapter 2.• Некоторые замечания к предыдущей теореме... - Some remarks on the previous theorem...• Необходимо сделать два общих замечания. - Two general points need to be made.• Необходимо сделать ряд замечаний. - There are a number of points to be made.• Необходимо сделать следующее замечание. - It should be noted that...; It should be pointed out that...; A remark is in order.• Несмотря на эти замечания, необходимо принимать меры предосторожности, чтобы... - Despite these comments, care must be taken to...• Однако значительно более важное замечание состоит в том, что... - However, a considerably more important observation is that...• Относительно приведенного выше соотношения (2) можно сделать несколько замечаний. - A few remarks may be made in connection with (2) above.• Перед тем, как продолжить давать примеры, мы сделаем важное замечание... - Before proceeding to give examples, we make the important observation that...• Подобные замечания были сделаны относительно... - Similar observations have been made with respect to...• Подобные замечания имеют место, когда... - Similar remarks apply when...• Подобные замечания относятся (и) к процессу... - Similar comments apply to the process of...• Помня эти замечания, читатель должен... - With these remarks in mind, the reader should...• Сделаем теперь три важных замечания. - Three important remarks are in order.• Только физик мог бы сделать подобное замечание. - Only a physicist would make such a remark.• Эти замечания не будут полны без упоминания... - These remarks will not be complete without mentioning...• Это замечание не имеет места, если... - This remark does not apply if...• Это оказывается важным замечанием, потому что... - This happens to be an important observation, because... -
30 амнистия
амнистияחֲנִינָה נ'* * *דימוסחנינה -
31 CUDGEL
• Man that will fight may find a cudgel in every hedge (A) - Была бы собака, а палка найдется (Б) -
32 аддитивное свойство
-
33 англо-американский
-
34 Anordnung der Größe nach
упорядочение по величинеНемецко-русский математический словарь > Anordnung der Größe nach
-
35 австралийский чеглок
Русско-английский биологический словарь > австралийский чеглок
-
36 автоматическое сеточное смещение
polarisation automatique, autopolarisationРусско-французский политехнический словарь > автоматическое сеточное смещение
-
37 альтернатива войне
-
38 автодорожный светофор
автошляхови́й світлофо́рРусско-украинский политехнический словарь > автодорожный светофор
-
39 Бруклинский музей
( Нью-Йорк) Brooklyn Museum -
40 антикоррозионная защита
Korrosionsschutz m, Rostschutz m, Rostverhütung fРусско-немецкий автомобильный словарь > антикоррозионная защита
См. также в других словарях:
352 av. J.-C. — 352 Années : 355 354 353 352 351 350 349 Décennies : 380 370 360 350 340 330 320 Siècles : Ve siècle … Wikipédia en Français
352 — Années : 349 350 351 352 353 354 355 Décennies : 320 330 340 350 360 370 380 Siècles : IIIe siècle IVe siècle … Wikipédia en Français
352 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 3. Jahrhundert | 4. Jahrhundert | 5. Jahrhundert | ► ◄ | 320er | 330er | 340er | 350er | 360er | 370er | 380er | ► ◄◄ | ◄ | 348 | 349 | 350 | … Deutsch Wikipedia
-352 — Années : 355 354 353 352 351 350 349 Décennies : 380 370 360 350 340 330 320 Siècles : Ve siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
352 a. C. — Años: 355 a. C. 354 a. C. 353 a. C. – 352 a. C. – 351 a. C. 350 a. C. 349 a. C. Décadas: Años 380 a. C. Años 370 a. C. Años 360 a. C. – Años 350 a. C. – Años 340 a. C. Años 330 a. C. Años 320 a. C. Siglos … Wikipedia Español
352 — yearbox in?= cp=3rd century c=4th century cf=5th century yp1=349 yp2=350 yp3=351 year=352 ya1=353 ya2=354 ya3=355 dp3=320s dp2=330s dp1=340s d=350s dn1=360s dn2=370s dn3=380s NOTOC EventsBy PlaceRoman Empire* The Alamanni and the Franks defeat… … Wikipedia
352 — Años: 349 350 351 – 352 – 353 354 355 Décadas: Años 320 Años 330 Años 340 – Años 350 – Años 360 Años 370 Años 380 Siglos: Siglo III – … Wikipedia Español
352ª División de Infantería (Alemania) — 352ª División de Infantería Insignia de la 352ª División de Infantería Activa Noviembre de 1943 – mayo de 1945 País Alemani … Wikipedia Español
352 (число) — 352 триста пятьдесят два 349 · 350 · 351 · 352 · 353 · 354 · 355 Факторизация: Римская запись: CCCLII Двоичное: 101100000 Восьмеричное: 540 … Википедия
(352) gisela — pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 328,203×106 km (2,194 ua) Aphélie … Wikipédia en Français
352 Gisela — (352) Gisela (352) Gisela pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août 2005 (JJ 2453600.5) Demi grand axe 328,203×106 km (2,194 ua) Aphélie … Wikipédia en Français