-
1 3511
1. LAT Damophila ( Reichenbach)2. RUS колибри-дамофила m, дамофила f3. ENG violet-bellied [Julie’s] hummingbird4. DEU Juliakolibri m5. FRA colibri m julieDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 3511
-
2 3511
1. LAT Amolops ricketti (Boulenger)2. RUS южнокитайская каскадница f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Азия -
3 3511
-
4 3511
1. LAT Thanatophilus rugosus Linnaeus2. RUS мертвоед m морщинистый3. ENG —4. DEU runzeliger [gerunzelter] Aaskäfer m5. FRA bouclier m noir -
5 3511
-
6 anticoncurrentiel
adj ( fém - anticoncurrentielle)направленный против конкуренции -
7 anomalie
f1) аномалия; отклонение2) неправильность; дефект•- anomalie de diffraction
- anomalie excentrique
- anomalie de fonctionnement
- anomalie de la force de pesanteur
- anomalie de gravité
- anomalie magnétique
- anomalie de la vision des couleurs
- anomalie vraie -
8 avoir de la veine
иметь успех, удачуLe sous-officier glissa de l'édredon et des matelas, comiquement... et, dépeigné, ahuri, clignotant, il se mit au garde-à-vous. - Oui, mon commandant... - Tu as de la veine que ce ne soit le commandant, dit Soubeyrac. (A. Lanoux, Le Commandant Watrin.) — Унтер-офицер вынырнул из-под перины, сполз с матраца и,... растрепанный, уморительно моргая глазами, встал смирно. - Слушаю, господин майор... - Тебе повезло, что это не майор, - сказал Субейрак.
- Moi, j'ai eu une chance inqualifiable. En moins de huit jours: je me suis trouvé bombardé sous-chef de clinique avec pratiquement tous les pouvoirs. J'ai beaucoup de collègues qui n'ont pas eu ma veine. Donc pour certains d'entre eux, le retour en Algérie n'est pas exclu. Je les plains sincèrement. (M. Droit, Le Retour.) — - Мне на редкость повезло. Не прошло и недели, как меня назначили заместителем заведующего клиникой, практически со всеми правами. Многие из моих коллег не были столь удачливыми. Не исключено, что некоторым придется вернуться в Алжир. Я им искренне сочувствую.
-
9 bulletin de salaire
-
10 apophyse nasale
-
11 désignation
-
12 carottier simple
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > carottier simple
-
13 comptable agréé
-
14 Carte de Professionnel de Santé
сущ.Французско-русский универсальный словарь > Carte de Professionnel de Santé
-
15 herbe
трава; травянистое растение -
16 boulon
m болт ◄-а► -
17 de grande altitude
высотный -
18 fûts en carton
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > fûts en carton
-
19 manganine
fманганин -
20 3200
1. LAT Caprimulgus europaeus ( Linnaeus)2. RUS обыкновенный козодой m3. ENG (Eurasian) nightjar4. DEU Ziegenmelker m5. FRA engoulevent m d’EuropeDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 3200
- 1
- 2
См. также в других словарях:
3511 — Eine Wieferich Primzahl ist eine Primzahl p mit der Eigenschaft, dass 2p−1 − 1 durch p2 teilbar ist. Alternativ kann man dies auch als Kongruenz schreiben: Solche Primzahlen wurden 1909 von dem deutschen Mathematiker Arthur Wieferich erstmals… … Deutsch Wikipedia
3511 Tsvetaeva — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Tsvetaeva symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = L. G. Karachkina discovery site = Nauchnyj discovered = October 14, 1982 designations = yes… … Wikipedia
3511 — матем. • Запись римскими цифрами: MMMDXI … Словарь обозначений
NGC 3511 — Datenbanklinks zu NGC 3511 Galaxie Daten von NGC 3511 … Deutsch Wikipedia
NGC 3511 — Галактика … Википедия
ДСТУ 3511-97 — Електродвигуни тягові для міського електротранспорту. Допустимі навантаження. Методи визначення міцності якоря [br] НД чинний: від 1998 01 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: +Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 22+21 Код НД згідно з ДК 004:… … Покажчик національних стандартів
U-3511 — (Тип XXI). Заложена 14.8. 1944 на верфи «Ф. Шихау» (Данциг). Спущена на воду 18.11.1944. Входила в состав 8 й (с 18.11.1944) и 5 й (с 16.2. 1945) флотилий. В боевых походах не участвовала. Затоплена экипажем 3.5.1945 в Травемюнде. Командиры: обер … Военно-морской флот Третьего рейха
ISO 3511-1:1977 — изд.1 E TC 10 Функции измерения и управления технологическими процессами и контрольно измерительные приборы. Условные обозначения. Часть 1. Основные условные обозначения разделы 01.080.30, 25.040.40 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
ISO 3511-2:1984 — изд.1 D TC 10 Функции измерения и управления технологическими процессами и контрольно измерительные приборы. Условные обозначения. Часть 2. Дополнения к основным требованиям разделы 01.080.30, 25.040.40 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
ISO 3511-3:1984 — изд.1 K TC 10 Функции измерения и управления технологическими процессами и контрольно измерительные приборы. Условные обозначения. Часть 3. Подробные обозначения для схем соединения приборов разделы 01.080.30, 25.040.40 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
ISO 3511-4:1985 — изд.1 D TC 10 Функции измерения и управления технологическими процессами и контрольно измерительные приборы. Условные обозначения. Часть 4. Основные символы для функций вычислительных машин, управляющих производством, интерфейса и совместно… … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)