-
21 аризема амурская
жAmur-Feuerkolben (m), Amur-Zeichenwurz (f)Русско-немецкий словарь лекарственных растений > аризема амурская
-
22 восстать (из мертвых)
auferstehenРусско-немецкий словарь христианской лексики > восстать (из мертвых)
-
23 в добрые старые времена
in alten Zeiten, als der Großvater die Großmutter nahm (scherzh.)Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в добрые старые времена
-
24 Abkommen
-
25 бревно
-
26 алжирец
мAlgérier m -
27 возить
несов.1) см. везти 1)2) вози́ть с собо́й mítnehmen er nimmt mít, nahm mít, hat mítgenommen кого / что л. AМы всегда́ во́зим с собо́й э́тот те́рмос. — Wir néhmen ímmer díese Thérmosflasche mít.
-
28 белимость
fBleichbarkeit f, Bleichfähigkeit fРусско-немецкий словарь по целлюлозно-бумажному производству > белимость
-
29 относительный цветовой тон
Русско-немецкий светотехнический словарь > относительный цветовой тон
-
30 поршень
mFRA piston mDEU Kolben mENG pistonITA stantuffo mPLN tarcza f tłokowaRUS поршень mсм. поз. 670 на,,
FRA piston mDEU Vorschubmutter fENG pistonITA pistone mPLN tłoczek mRUS поршень mсм. поз. 1949 на—FRA séparateur mDEU Trennkolben mENG separatorITA separatore mPLN tłok m (zderzaka)RUS поршень m буферного плунжерасм. поз. 442 на -
31 аварийная инспекция
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > аварийная инспекция
-
32 анализ Фурье
-
33 передний обтюратор
Vorderblende f. (kine.)Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > передний обтюратор
-
34 обмен данными между администрациями
Русско-немецкий словарь русских соответствий названий и организаций Евросоюза > обмен данными между администрациями
-
35 вентилятор
вентилятор м лопаточная газодувная машина, в которой степень повышения давления газа или воздуха не превышает 1,15Lufter m; Ventilator m -
36 Условные придаточные предложения
Konditionale Nebensätze / Konditionalsätze / BedingungssätzeОтвечают на вопросы:Unter welcher Bedingung? При каком условии? In welchem Fall? В каком случае?1. Союз wenn употребляется, если условное предложение имеет и временное значение (temporale Bedeutung) или обобщающее высказывание (verallgemeinernde Aussagen) (immer / jedesmal/oft wenn) или значение „ nur wenn / erst wenn“. Immer, nur, erst могут стоять перед wenn. В таком случае предложение стоит на первом месте.Wenn / Immer wenn / Nur wenn / Erst wenn du willst, kannst du mit uns fahren. - Если / Всегда если / Только если ты хочешь, ты можешь поехать с нами.2. Вместо wenn могут употребляться falls / sofern, если речь идёт только о причине (konditionale Bedeutung) или есть сомнения в выполнении условия (wird bezweifelt):Falls (Wenn) die Therapie erfolglos bleibt, muss der Patient operiert werden. - В случае если терапия не даст результатов, пациента нужно будет оперировать.Die Fahrt dauert zwei Stunden, falls / sofern es keinen Stau gibt. - Поездка будет длиться два часа, если не будет пробки.3. Условные придаточные предложения могут употребляться и без союза wenn. В этом случае спрягаемый глагол стоит в начале предложения:Habe ich Zeit, rufe ich sie an. - Будет у меня время, я позвоню ей.Habe ich Geld, kaufe ich mir einen PC. - Будут у меня деньги, я куплю себе персональный компьютер.4. В условных придаточных предложениях употребляется презенс и футурум.Условные придаточные предложения в прошедшем времени могут употребляться только с конъюнктивом II (см. конъюнктив II).Если придаточное предложение начинается с wenn, то для усиления высказывания главное предложение начинается с dann или so:Wenn er das nicht versteht, dann ist er selbst schuld. - Если он этого не понимает, то он сам виноват.Для выражения условия можно применять следующие словосочетания: im Fall, dass в случае, если; für den Fall, dass на тот случай, когда; gesetzt den Fall, (dass) если только, при условии, что; angenommen, dass / in der Annahme, dass предположим, что; vorausgesetzt, dass / unter der Voraussetzung, dass / unter der Bedingung, dass при условии, что; es sei denn, (dass) разве только, разве что:Angenommen, dass morgen gutes Wetter ist, wohin wollen wir fahren? - Предположим, что завтра будет хорошая погода, куда мы поедем?Angenommen, morgen ist gutes Wetter, wohin wollen wir fahren? - Предположим, завтра будет хорошая погода, куда мы поедем?Wohin wollen wir fahren, аngenommen, dass morgen gutes Wetter ist? - Куда мы поедем, если предположим, что завтра будет хорошая погода?Ich gehe nicht hin, es sei denn, dass du es unbedingt willst. - Я не пойду туда, разве только, что ты этого непременно хочешь.Ich gehe nicht hin, es sei denn, du willst es unbedingt. - Я не пойду туда, разве только ты этого непременно хочешь.Haзванные словосочетания соответствуют в дифференцированной форме условному предложению с wenn или falls:Falls morgen gutes Wetter ist, wohin wollen wir fahren? - В случае, если завтра будет хорошая погода, куда мы поедем?Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Условные придаточные предложения
-
37 аналой
m Predigerpult n -
38 аденома щитовидной железы
Руccко-немецкий медицинский малый словарь > аденома щитовидной железы
-
39 брус проводковый
Walzbalken m -
40 активная составляющая выходной проводимости полевого транзистора
активная составляющая выходной проводимости полевого транзистора
активная выходная проводимость
-
Обозначение
g22и
g22s
[ ГОСТ 19095-73]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
- conductance de sortie, l’entrée étant en court-circuit
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > активная составляющая выходной проводимости полевого транзистора
См. также в других словарях:
291 av. J.-C. — 291 Années : 294 293 292 291 290 289 288 Décennies : 320 310 300 290 280 270 260 Siècles : IVe siècle … Wikipédia en Français
291 — Années : 288 289 290 291 292 293 294 Décennies : 260 270 280 290 300 310 320 Siècles : IIe siècle IIIe siècle … Wikipédia en Français
291 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 2. Jahrhundert | 3. Jahrhundert | 4. Jahrhundert | ► ◄ | 260er | 270er | 280er | 290er | 300er | 310er | 320er | ► ◄◄ | ◄ | 287 | 288 | 289 | 290 | … Deutsch Wikipedia
291 — For the art and photography gallery in New York called 291, see 291 (Art Gallery). : For the arts and literary journal published in 1915 16, see 291 (Journal) NOTOC EventsBy PlaceRoman Empire*Diocletian signs peace treaties with Axum and… … Wikipedia
-291 — Années : 294 293 292 291 290 289 288 Décennies : 320 310 300 290 280 270 260 Siècles : IVe siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
291 — СТ СЭВ 291{ 76} Техника безопасности. Лифты электрические. Паспорт. ОКС: 91.140.90 КГС: Ж07 Техника безопасности Взамен: СТ 30 73 Действие: С 01.12.77 Изменен: ИУС 7/84 Примечание: введен в действие в качестве межгосударственного стандарта Текст… … Справочник ГОСТов
291 a. C. — Años: 294 a. C. 293 a. C. 292 a. C. – 291 a. C. – 290 a. C. 289 a. C. 288 a. C. Décadas: Años 320 a. C. Años 310 a. C. Años 300 a. C. – Años 290 a. C. – Años 280 a. C. Años 270 a. C. Años 260 a. C. Siglos … Wikipedia Español
291-21-4 — 1,3,5 trithiane 1,3,5 trithiane Général … Wikipédia en Français
291-64-5 — Cycloheptane Cycloheptane Général No CAS … Wikipédia en Français
291 — Años: 288 289 290 – 291 – 292 293 294 Décadas: Años 260 Años 270 Años 280 – Años 290 – Años 300 Años 310 Años 320 Siglos: Siglo II – … Wikipedia Español
291-я пехотная дивизия (Германия) — 291 я пехотная дивизия нем. 291. Infanterie Division … Википедия