-
1 участь
[účast'] f.sorte, destino (m.); fortuna -
2 участь
sorte ж., fortuna ж.* * *ж.sorte, destino m, fortunaсчастливая у́часть — buona sorte / fortuna
горькая у́часть — mala sorte, sfortuna f; amara sorte
его у́часть предрешена — la sua sorte è segnata
* * *ngener. destino, fortuna, sorte -
3 участь
fortuna, sorte -
4 иметь одинаковую участь
vgener. correr la medesima fortuna con (qd) (с кем-л.)Universale dizionario russo-italiano > иметь одинаковую участь
-
5 счастливая участь
adjgener. buona sorte -
6 у нас одинаковая участь
prepos.gener. abbiamo la stessa sorteUniversale dizionario russo-italiano > у нас одинаковая участь
-
7 доля
1) ( часть) parte ж., frazione ж.••львиная доля — parte leonina [del leone]
2) ( пай) quota ж., parte ж.3) (участь, судьба) destino м., sorte ж.* * *ж.1) ( часть) parte; quota эк. спец.; frazione спец.до́ля секунды — frazione di secondo
разделить на равные до́ли — dividere in parti uguali
2) ( участь) destino m, sorteсчастливая до́ля — destino felice
мне выпало на до́лю... — mi e toccato (in sorte)...
••львиная до́ля — la parte del leone
* * *n1) gener. fondo, aliquota, contributo, porzione, contingentamento (при распределении), parte (в чём-л.), quota, sorte2) anat. lobo (какого-л. органа)3) econ. grado, incidenza, peso, riparto, saggio, titolo (в процентах), carato, caratura, contingentamento (при нормировании), frazione, lotto, parte4) fin. contingente, margine, partecipazione5) busin. tangente -
8 горький
Gòrkij ж.* * *прил.1) amaroго́рькое лекарство — una medicina amara
2) (горестный, тяжелый) amaro, tristeго́рькая доля / участь — destino amaro; triste destino
го́рькое разочарование — cocente delusione
убедиться на го́рьком опыте — convincersi dopo esperienze amare
го́рькая истина — amara verita
го́рький смех — riso amaro
го́рькие слёзы — lacrime amare / calde
го́рький пьяница разг. — ubriacone inveterato
проглотить го́рькую пилюлю — inghiottire una pillola amara / un boccone amaro
пить го́рькую — bere come una spugna
испить го́рькую чашу до дна — bere il calice fino alla feccia
надоесть хуже го́рькой редьки — averne fino ai capelli
* * *adjgener. amato, acre (тж. перен.), agro, amaro, sconsolato -
9 жребий
1) ( вынимание наугад) sorte ж., dado м., sorteggio м.2) (судьба, участь) sorte ж., destino м.* * *м.1) sorte fтянуть / бросать / метать жре́бий — tirare a sorte
2) уст. книжн. ( судьба) destino, sorte fжалкий жре́бий — amaro destino
••жре́бий брошен — il dado è tratto
* * *ngener. sorte -
10 печальный
1) ( грустный) triste, malinconico2) ( достойный сожаления) degno di rammarico, spiacevole, triste* * *прил.triste, mesto, addolorato; accorato, afflitto ( опечаленный); malinconico ( грустный)печа́льные глаза — occhi tristi / mesti
печа́льное известие — triste notizia
печа́льное настроение — stato ( d'animo) malinconico / mesto
печа́льная песня — canzone mesta
печа́льный конец — fine infausta / ingloriosa; brutta fine
печа́льная участь — triste / doloroso destino
печа́льная истина — triste verità
печа́льные уроки прошлого — le dolorose lezioni del passato
оставить по себе печа́льную память — lasciare di sé esecranda memoria
••рыцарь печа́льного образа — cavaliere dalla triste figura
* * *adj1) gener. flebile, afflitto, funebre, gramo, nebuloso, oscuro, piagnucoloso, pietoso, rammarichevole, sospiroso, accorato, desolante, doloroso, fosco, lugubre, luttuoso, malinconico, mesto, mogio, nero, sconfortante, sconsolato, squallido, triste2) obs. tristo -
11 разделить
1) ( на части) dividere2) ( разъединить) disgiungere, disunire, separare3) ( поделиться) dividere••* * *сов. В1) dividere vt, frazionare vt; spartire vt, ripartire vt, compartire vt ( распределить); smembrare vt ( на части) тж. предосуд.2) ( разъединить) separare vt, allontanare vt, disgiungere vtтолпа раздели́ла нас — la folla ci separò
3) ( поделиться) cedere vtраздели́ть с кем-л. последнее — dividere con qd il poco che si ha
4) (испытать вместе с кем-л.) condividere vtраздели́ть чью-л. участь — condividere la sorte di qd
5) мат. fare la divisione, dividere vt•* * *v1) gener. scollegare2) econ. separare3) fin. scorporare -
12 решить
1) ( прийти в выводу) decidere, venire alla conclusione2) ( наметить к осуществлению) decidere, progettare3) ( принять постановление) decidere, deliberare4) ( найти требующийся ответ) risolvere, trovare una soluzione5) ( стать определяющим) decidere, determinare6) ( лишить) privareрешить жизни — uccidere, ammazzare
7) ( убить) ammazzare* * *сов. В1) (тж. + неопр. + что) decidere vt; deliberare vt; concludere vt; <prendereuna / arrivare a una> decisioneреши́ть спор — decidere chi ha ragione; stabilire il torto o la ragione ( di qd)
вопрос ещё не решён — la questione <non è stata ancora decisa / è ancora pendente>
они реши́ли уехать — decisero di partire
он реши́л, что всё кончено — credette che tutto fosse finito
2) ( найти ответ) risolvere vtреши́ть задачу — risolvere un probllema
реши́ть сомнения уст. — risolvere i dubbi
3) (повлиять на что-л.) determinare vt, decidere vt, risolvere vtреши́ть исход чего-л. — determinare l'esito ( di qc)
4) уст. ( закончить) finire vt; terminare vt•- решиться* * *v1) gener. fare un fissato2) fin. definire (проблему), sbrigare -
13 решиться
1) ( получить разрешение) decidersi, ricevere una decisione, risolversi2) ( отважиться) decidersi, osare, azzardarsi3) ( лишиться) privarsi, perdere* * *1) на + В risolversi, decidersi (a)не знать, на что реши́ться — non sapere <che partito prendere / a che santo votarsi>
его участь должна сегодня реши́ться — la sua sorte deve essere decisa oggi
2) прост. ( лишиться) perdere vtреши́ться жизни — perdere la vita
ума реши́ться — uscir di senno; perdere il ben dell'intelletto
* * *vgener. risicare, saltare il fosso -
14 смягчить
1) ( размягчить) ammollire, ammorbidire2) ( сделать менее суровым) rabbonire, raddolcire, ammorbidire3) (ослабить, умерить) moderare, attenuare4) ( сделать менее тяжёлым) alleggerire, attenuare, raddolcire5) ( палатализовать) palatalizzare* * *сов. В1) ammollire vt, ammorbidire vtсмягчи́ть кожу — ammorbidire la pelle
2) перен. rabbonire vt, raddolcire vt, moderare vt, frenare vt3) ( умерить) lenire vt, calmare vt; ammorbidire vtсмягчи́ть боль — lenire / mitigare il dolore
смягчи́ть оценку — ammorbidire il giudizio
4) ( сделать менее тягостным) attenuare vt; mitigare vt, alleggerire vtсмягчи́ть чью-л. участь — alleviare la sorte ( di qd)
смягчи́ть приговор — mitigare la sentenza
5) лингв. palatalizzare vt•* * *vgener. ovattare -
15 судьба
1.1) (доля, участь) destino м., sorte ж.2) ( стечение обстоятельств) fortuna ж., caso м., destino м., sorte ж.••3) ( история существования) destino м., sorte ж., storia ж.4) ( будущность) avvenire м., sorte ж.2. предик.видно, не судьба была мне с ним увидеться — evidentemente, era destino che io non lo vedessi mai più
* * *ж.удары судьбы — la malasorte, la cattiva sorte
покориться судьбе — accettare / subire il proprio destino; rassegnarsi al destino
жаловаться на свою судьбу — lamentarsi della propria sorte; prendersela col destino
его судьба́ решена — la sua sorte e segnata
2) обычно мн. су́дьбы ( будущность) avvenire m, futuro mсудьбы человечества — l'avvenire / le sorti dell'umanità
решать судьбы (+ Р) — decidere le sorti di
•••игра судьбы — gioco / scherzo della fortuna / del destino
волею судеб — il destino / la sorte volle (che)
оставить / бросить на произвол судьбы — lasciare in balia della sorte; abbandonare alla sua sorte / al suo destino / al caso; lasciare in abbandono
судьб-индейка — ср. il destino e cinico e baro
* * *ngener. ventura, sorte, destino, fatalita, fato, fortuna, il libro del destino, provvidenza -
16 горький
[gór'kij] agg. (горек, горька, горько, горьки, grado comp. горше, grado superl. горчайший)1.2.◆горький пьяница — beone (m.)
"Горек чужой хлеб" (Данте) — "Come sa di sale lo pane altrui" (Dante)
-
17 несчастный
[nesčástnyj] agg. (несчастен, несчастна, несчастно, несчастны)2) tragicoнесчастный случай — incidente (m.); infortunio (m.)
3) (colloq.) maledetto, benedetto -
18 смягчать
[smjagčát'] v.t. impf. (pf. смягчить - смягчу, смягчишь)1) ammorbidire2) (fig.) rabbonire3) lenire4) alleggerire, mitigareсмягчать чью-л. участь — alleviare la sorte
5) смягчаться (a) ammorbidirsi; (b) (fig.) divenire più mite, alleggerirsi
См. также в других словарях:
участь — См … Словарь синонимов
УЧАСТЬ — УЧАСТЬ, участи, мн. нет, жен. положение, созданное условиями жизни, судьба, доля. Разделить с кем нибудь какую нибудь участь (попасть в одинаковое с кем нибудь положение). «Охота смертная, да участь горькая.» погов. «Ты будешь сожалеть об участи … Толковый словарь Ушакова
УЧАСТЬ — УЧАСТЬ, и, жен. Жизненные обстоятельства, доля, судьба. Горькая у. Счастливая у. Разделить чью н. у. (попасть в одинаковое с кем н. плохое положение; книжн.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
участь — участь, и … Русский орфографический словарь
Участь — Участь ♦ Destinée Неизбежная судьба, если искать в ней какой то смысл. Противоположностью участи служит случай, который представляет собой бессмысленную необходимость (ничего не значащий узел причин) … Философский словарь Спонвиля
участь — заслуживать лучшей участи • оценка, соответствие облегчить участь • изменение, положительная постигла участь • действие, субъект разделить участь • обладание, совместность решить участь • зависимость, контроль участь ждёт • субъект, модальность,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
участь — и, ж. 1) Положение кого л., обусловленное жизненными обстоятельствами. Разделить общую участь (попасть в одинаковое со всеми положение). Эти фигурки магические изображения вражеских войск, которые при прикосновении волшебного шила либо обращались … Популярный словарь русского языка
Участь Салема — Салимов Удел Salem s Lot Жанр Мистика, Триллер, Ужасы Режиссёр Микаел Саломон /Mikael Salomon/ Продюсер … Википедия
Участь Салема (фильм) — Салимов Удел Salem s Lot Жанр Мистика, Триллер, Ужасы Режиссёр Микаел Саломон /Mikael Salomon/ Продюсер … Википедия
участь — і, ж. Виконання разом з ким небудь якоїсь роботи, здійснення якоїсь справи; спільна дія, діяльність кого , чого небудь. Брати участь … Український тлумачний словник
Участь — ж. Положение, созданное жизненными условиями или какими либо обстоятельствами; доля, судьба. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой