-
1 распечатать
-
2 распечатать письмо
1) General subject: break open a letter2) Makarov: tear a letter openУниверсальный русско-английский словарь > распечатать письмо
-
3 распечатать
-
4 распечатать(ся)
сов. см. распечатывать(ся) -
5 распечатать(ся)
сов. см. распечатывать(ся) -
6 распечатать
-
7 распечатать
-
8 распечатать
совер. от распечатывать -
9 распечатать
сов( вскрыть) open, unseal -
10 распечатать
св -
11 распечатать
-
12 распечатать
unseal; open -
13 распечатать
1. print outраспечатал; распечатанный — printed out
распечатал на выходе; распечатанный на выходе — typed out
2. printing outРусско-английский новый политехнический словарь > распечатать
-
14 распечатать
1. printing outраспечатал; распечатанный — printed out
распечатал на выходе; распечатанный на выходе — typed out
2. print outРусско-английский словарь по информационным технологиям > распечатать
-
15 распечатывать
распечатать (вн.)2. ( о письме) open (d.) -
16 книжная Эспрессо-машина
Универсальный русско-английский словарь > книжная Эспрессо-машина
-
17 Ч-113
ЛЕТЁТЬ/ПОЛЕТЁТЬ (ИДТЙ/ПОЙТИ) К ЧЁРТУ coll ЛЕТЁТЬ/ПОЛЕТЁТЬ (ИДТИ/ ПОЙТИ) К ЧЕРТИМ (КО ВСЕМ ЧЕРТИМ, К ЧЕРТЯМ СОБАЧЬИМ, К ЧЁРТОВОЙ МАТЕРИ) highly coll VP subj: abstr or, rare, concr) ( usu. of some plans, matters, s.o. 's life etc) to move toward a state of collapse or be totally ruinedX полетел к чёрту - X went to hellX went (all) to pieces X went to the devil (to the dogs) X went down the drain (the tube(s)).«Недостоин, негодяй, упоминания, не то что слёз. Вот почему говорю я, что всё теперь полетело к чёрту. Дети стали предателями, и отцы почерствели» (Федин 1). "He's not worth remembering, the good for nothing, let alone tears. That's why I say that everything's gone to the devil now. Children have become traitors and fathers have become hardened" (1a).Надо сказать, что мне тридцать один год. Со спортом всё покончено, однако я стараюсь не опускаться. Утренняя гимнастика, абонемент в плавательный бассейн - без этого не обходится. Правда, все эти гигиенические процедуры - а иначе их не назовёшь -летят к чертям, когда я завожусь (Аксёнов 8). I should mention that I am thirty one, past sport, but trying not to let myself go. Morning gymnastics, season's tickets at a swimming pool - those are a must. It's true all this health habit-there is no other word for it-goes down the drain when I get wound up (8a).Я старался по почерку угадать расположение духа, в котором писано было письмо наконец решился его распечатать и с первых строк увидел, что всё дело пошло к чёрту (Пушкин 2). ( context transl) I attempted to divine from the handwriting the mood in which the letter had been written At last I resolved to open it and saw from the first few lines that all my hopes were lost (2b). -
18 идти к чертовой матери
• ЛЕТЕТЬ/ПОЛЕТЕТЬ <ИДТИ/ПОЙТИ> К ЧЕРТУ coll; ЛЕТЕТЬ/ПОЛЕТЕТЬ <ИДТИ/ПОЙТИ> К ЧЕРТЯМ <КО ВСЕМ ЧЕРТЯМ, К ЧЕРТЯМ СОБАЧЬИМ, К ЧЕРТОВОЙ МАТЕРИ> highly coll[VP; subj: abstr or, rare, concr]=====⇒ (usu. of some plans, matters, s.o.'s life etc) to move toward a state of collapse or be totally ruined:- X went down the drain (the tube<s>).♦ "Недостоин, негодяй, упоминания, не то что слёз. Вот почему говорю я, что всё теперь полетело к чёрту. Дети стали предателями, и отцы почерствели" (Федин 1). "He's not worth remembering, the good for nothing, let alone tears. That's why I say that everything's gone to the devil now Children have become traitors and fathers have become hardened" (1a).♦ Надо сказать, что мне тридцать один год. Со спортом всё покончено, однако я стараюсь не опускаться. Утренняя гимнастика, абонемент в плавательный бассейн - без этого не обходится. Правда, все эти гигиенические процедуры - а иначе их не назовёшь - летят к чертям, когда я завожусь (Аксёнов 8). I should mention that I am thirty one, past sport, but trying not to let myself go. Morning gymnastics, season's tickets at a swimming pool - those are a must. It's true all this health habit-there is no other word for it - goes down the drain when I get wound up (8a).♦ Я старался по почерку угадать расположение духа, в котором писано было письмо; наконец решился его распечатать и с первых строк увидел, что всё дело пошло к чёрту (Пушкин 2). [context transl] I attempted to divine from the handwriting the mood in which the letter had been written At last I resolved to open it and saw from the first few lines that all my hopes were lost (2b).Большой русско-английский фразеологический словарь > идти к чертовой матери
-
19 идти к черту
• ЛЕТЕТЬ/ПОЛЕТЕТЬ <ИДТИ/ПОЙТИ> К ЧЕРТУ coll; ЛЕТЕТЬ/ПОЛЕТЕТЬ <ИДТИ/ПОЙТИ> К ЧЕРТЯМ <КО ВСЕМ ЧЕРТЯМ, К ЧЕРТЯМ СОБАЧЬИМ, К ЧЕРТОВОЙ МАТЕРИ> highly coll[VP; subj: abstr or, rare, concr]=====⇒ (usu. of some plans, matters, s.o.'s life etc) to move toward a state of collapse or be totally ruined:- X went down the drain (the tube<s>).♦ "Недостоин, негодяй, упоминания, не то что слёз. Вот почему говорю я, что всё теперь полетело к чёрту. Дети стали предателями, и отцы почерствели" (Федин 1). "He's not worth remembering, the good for nothing, let alone tears. That's why I say that everything's gone to the devil now Children have become traitors and fathers have become hardened" (1a).♦ Надо сказать, что мне тридцать один год. Со спортом всё покончено, однако я стараюсь не опускаться. Утренняя гимнастика, абонемент в плавательный бассейн - без этого не обходится. Правда, все эти гигиенические процедуры - а иначе их не назовёшь - летят к чертям, когда я завожусь (Аксёнов 8). I should mention that I am thirty one, past sport, but trying not to let myself go. Morning gymnastics, season's tickets at a swimming pool - those are a must. It's true all this health habit-there is no other word for it - goes down the drain when I get wound up (8a).♦ Я старался по почерку угадать расположение духа, в котором писано было письмо; наконец решился его распечатать и с первых строк увидел, что всё дело пошло к чёрту (Пушкин 2). [context transl] I attempted to divine from the handwriting the mood in which the letter had been written At last I resolved to open it and saw from the first few lines that all my hopes were lost (2b).Большой русско-английский фразеологический словарь > идти к черту
-
20 идти к чертям
• ЛЕТЕТЬ/ПОЛЕТЕТЬ <ИДТИ/ПОЙТИ> К ЧЕРТУ coll; ЛЕТЕТЬ/ПОЛЕТЕТЬ <ИДТИ/ПОЙТИ> К ЧЕРТЯМ <КО ВСЕМ ЧЕРТЯМ, К ЧЕРТЯМ СОБАЧЬИМ, К ЧЕРТОВОЙ МАТЕРИ> highly coll[VP; subj: abstr or, rare, concr]=====⇒ (usu. of some plans, matters, s.o.'s life etc) to move toward a state of collapse or be totally ruined:- X went down the drain (the tube<s>).♦ "Недостоин, негодяй, упоминания, не то что слёз. Вот почему говорю я, что всё теперь полетело к чёрту. Дети стали предателями, и отцы почерствели" (Федин 1). "He's not worth remembering, the good for nothing, let alone tears. That's why I say that everything's gone to the devil now Children have become traitors and fathers have become hardened" (1a).♦ Надо сказать, что мне тридцать один год. Со спортом всё покончено, однако я стараюсь не опускаться. Утренняя гимнастика, абонемент в плавательный бассейн - без этого не обходится. Правда, все эти гигиенические процедуры - а иначе их не назовёшь - летят к чертям, когда я завожусь (Аксёнов 8). I should mention that I am thirty one, past sport, but trying not to let myself go. Morning gymnastics, season's tickets at a swimming pool - those are a must. It's true all this health habit-there is no other word for it - goes down the drain when I get wound up (8a).♦ Я старался по почерку угадать расположение духа, в котором писано было письмо; наконец решился его распечатать и с первых строк увидел, что всё дело пошло к чёрту (Пушкин 2). [context transl] I attempted to divine from the handwriting the mood in which the letter had been written At last I resolved to open it and saw from the first few lines that all my hopes were lost (2b).Большой русско-английский фразеологический словарь > идти к чертям
- 1
- 2
См. также в других словарях:
РАСПЕЧАТАТЬ — РАСПЕЧАТАТЬ, распечатаю, распечатаешь, совер. (к распечатывать). 1. что. Сняв печать, открыть. Распечатать пакет. || Сняв печать, освободить от запрета, сделать снова доступным для пользования. Распечатать помещение. || Вскрыть заклеенное,… … Толковый словарь Ушакова
Распечатать — (кого нибудь), обличить раскрыть (какъ запечатанное письмо распечатываютъ), обнаружить, обрисовать, перебрать (расписать, описать, разславить, распечатать?). Ср. Ужъ послѣ я вспомнилъ, что мы... перебрали всѣхъ нашихъ общихъ... знакомыхъ, и всѣхъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
распечатать — размножить, напечатать, открыть, отпечатать, вскрыть, отпринтить Словарь русских синонимов. распечатать см. открыть 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
РАСПЕЧАТАТЬ — РАСПЕЧАТАТЬ, аю, аешь; анный; совер., что. 1. Вскрыть заклеенное, запечатанное, опечатанное. Р. конверт. Р. письмо. Р. помещение. 2. Напечатать (на множительном аппарате) во многих экземплярах. Р. программу конференции. | несовер. распечатывать,… … Толковый словарь Ожегова
распечатать ворота — вогнать мяч в ворота, вкатить мяч в ворота, забить гол, вогнать мяч, открыть счет, вкатить мяч, забить мяч в ворота, вкатить банку, вогнать банку, размочить счет, забить мяч, забить банку Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
распечатать — РАСПЕЧАТЫВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. РАСПЕЧАТАТЬ, аю, аешь). 1. кого. Лишать девственности, а также в иносказ. зн. заставлять кого л. что л. сделать в первый раз, агитировать, провоцировать на какое л. действие (обычно опасное, сложное). 2. кого … Словарь русского арго
распечатать — (кого нибудь), обличить раскрыть (как запечатанное письмо распечатывают), обнаружить, обрисовать, перебрать (расписать, описать, расславить, распечатать?) Ср. Уж после я вспомнил, что мы... перебрали всех наших общих... знакомых, и всех почти кто … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Распечатать — I сов. перех. см. распечатывать I II сов. перех. см. распечатывать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
распечатать — распечатать, распечатаю, распечатаем, распечатаешь, распечатаете, распечатает, распечатают, распечатая, распечатал, распечатала, распечатало, распечатали, распечатай, распечатайте, распечатавший, распечатавшая, распечатавшее, распечатавшие,… … Формы слов
Распечатать бутыль — Разг. Шутл. ирон. Лишить девушку невинности. Кор., 242 … Большой словарь русских поговорок
Распечатать ворота — Жарг. спорт. Забить первый гол. НСЗ 84 … Большой словарь русских поговорок