Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

2)+(минуя)

  • 41 система, позволяющая совершать сделки напрямую, минуя дилинговый отдел брокера

    Stock Exchange: non-dealing desk

    Универсальный русско-английский словарь > система, позволяющая совершать сделки напрямую, минуя дилинговый отдел брокера

  • 42 частичная распродажа выпускаемых ценных бумаг, минуя размещающий бумаги синдикат

    Economy: selldown

    Универсальный русско-английский словарь > частичная распродажа выпускаемых ценных бумаг, минуя размещающий бумаги синдикат

  • 43 возгонка льда [переход льда в газ. состояние , минуя стадию таяния]

    Makarov: (пар) sublimation of ice

    Универсальный русско-английский словарь > возгонка льда [переход льда в газ. состояние , минуя стадию таяния]

  • 44 закупка минуя розничную сеть

    n

    Универсальный русско-немецкий словарь > закупка минуя розничную сеть

  • 45 обжалование решения первой инстанции в кассационную инстанцию, минуя апелляционную инстанцию

    n

    Универсальный русско-немецкий словарь > обжалование решения первой инстанции в кассационную инстанцию, минуя апелляционную инстанцию

  • 46 обжалование решения первой инстанции в ревизионную инстанцию, минуя апелляционную инстанцию

    n

    Универсальный русско-немецкий словарь > обжалование решения первой инстанции в ревизионную инстанцию, минуя апелляционную инстанцию

  • 47 проводить в срочном порядке, минуя промежуточные инстанции

    v
    milit. aus dem Dienstweg herausnehmen, aus dem Dienstwege herausnehmen

    Универсальный русско-немецкий словарь > проводить в срочном порядке, минуя промежуточные инстанции

  • 48 сбыт предприятием своей продукции непосредственно потребителю, минуя торговую сеть

    Универсальный русско-немецкий словарь > сбыт предприятием своей продукции непосредственно потребителю, минуя торговую сеть

  • 49 и минуя посещение

    • a míjejíc navštěvování

    Русско-чешский словарь > и минуя посещение

  • 50 поставка прямая (минуя обычного посредника)

    drop shipment

    4000 полезных слов и выражений > поставка прямая (минуя обычного посредника)

  • 51 продавать товары непосредственно потребителю, минуя розничную торговлю

    to bypass the retailer

    4000 полезных слов и выражений > продавать товары непосредственно потребителю, минуя розничную торговлю

  • 52 парентеральный

    1) Medicine: parenteral (о способе введения веществ в организм, минуя пищеварительный тракт), parenteral (о способе введения лекарства)
    2) Makarov: parenteral (о способе введения в-в в организм, минуя пищеварительный тракт)

    Универсальный русско-английский словарь > парентеральный

  • 53 портосистемный анастомоз

    Medicine: portal-systemic anastomoses (врожденная или приобретенная сосудистая аномалия, при которой кровь из воротной вены печени попадает в системный кровоток, минуя печень полностью или частично), portal-systemic shunt (врожденная или приобретенная сосудистая аномалия, при которой кровь из воротной вены печени попадает в системный кровоток, минуя печень полностью или частично)

    Универсальный русско-английский словарь > портосистемный анастомоз

  • 54 сублимация

    [лат. sublimare — возносить]
    переход веществ при нагревании из твердого состояния в газообразное, минуя жидкое состояние. С. подчиняется общим законам испарения. Обратный процесс — конденсация вещества из газообразного состояния, минуя жидкое, непосредственно в твердое состояние — называется десублимацией.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > сублимация

  • 55 коклаште кодаш

    пропускать, пропустить; пройти, проехать, минуя что-л.

    Вате-влак, пӧрт гыч пӧртыш пуреден, мурен-мурен, мемнан пӧртым коклаш коден, эртен каят. О. Тыныш. Женщины захаживают из дома в дом, проходят с песней, минуя наш дом.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    коклаште

    Марийско-русский словарь > коклаште кодаш

  • 56 эрташ

    эрташ
    Г.: эртӓш
    -ем
    1. проходить, пройти; проезжать, проехать; пролетать, пролететь; проплывать, проплыть; ступая или при помощи средств передвижения следовать (проследовать) по какому-л. пути, покрывать (покрыть) какое-л. расстояние; перемещаться, переместиться (также о средствах передвижения)

    Корно дене эрташ проходить по дороге;

    урем мучко эрташ пройти по улице;

    пасу гоч эрташ проходить через поле;

    кужу корным эрташ пройти долгий путь;

    лу меҥгым эрташ пройти десять километров;

    икте почеш весе эрташ проходить друг за другом;

    чоҥештен эрташ пролететь;

    ошкыл эрташ прошагать;

    кудал эрташ проехать;

    ийын эрташ проплывать;

    куржын эрташ пробежать.

    Пел корным веле эртен улына. О. Тыныш. Мы прошли только полпути.

    Мӱндырнӧ, Юл ӱмбалне, пароход иеш, барже-влак эртат. В. Юксерн. Вдали по Волге плывёт пароход, проходят баржи.

    Самолёт-влак поче-поче эртат. Н. Лекайн. Самолёты пролетают друг за другом.

    2. проходить, пройти; перемещаться, переместиться (о ветре, туче и т. д.), распространяться, распространиться (о воздухе, волне, звуках и т. д.), пролетать, пролететь; проноситься, пронестись (о пуле, снаряде, звуках и т. д.); мелькнуть, промелькнуть (о мыслях)

    Пуал эрташ подуть.

    Изи мардеж Вӱтла вӱдым толкындарен эрта. К. Васин. Волнуя воды Ветлуги, проходит ветерочек.

    Ынде имне гайрак койшо пыл эрта. В. Любимов. Теперь проходит облако, похожее на лошадь.

    Муро ял мучко эрта, пасушко лектеш, олык мучко шарла. В. Иванов. Песня проносится по улице, выходит на поле, разносится над полем.

    3. проходить, пройти; продвигаться (продвинуться), проникать (проникнуть) через что-л., сквозь что-л.; распространяться (распространиться), охватив (о чувствах)

    Юж вӱд лончо вошт эрта. А. Мурзашев. Воздух проходит сквозь толщу воды.

    Сапёр-влак пехотылан (тушманын) ончыл линийже гоч эрташ полшышаш улыт улмаш. М. Сергеев. Сапёры должны были помочь пехоте пройти через передовую линию врага.

    4. проходить, пройти; проезжать, проехать; пролетать, пролететь; проплывать, проплыть; передвигаясь куда-л., миновать, оставлять (оставить) кого-что-л. позади себя, в стороне; обгонять, обогнать; миновать, минуть; перемещаться (переместиться), минуя кого-что-л., не затрагивая (не затронув) собой, не задерживаясь (не задержавшись)

    Чодырам эрташ пройти лес;

    пӧртым эрташ пройти дом;

    умбаке эрташ пройти дальше;

    пӧрт воктеч эрташ пройти мимо дома;

    вуй ӱмбач эрташ проходить над головой;

    кораҥ эрташ обойти;

    икте-весым эрташ тӧчаш стараться обогнать друг друга;

    эртен кудалаш проехать;

    эртен куржаш обогнать (бегом);

    эртен ошкылаш обогнать (пешком);

    эртен толаш идти (сюда), минуя (что-л.).

    Анук участкыла воктеч эрта. Н. Лекайн. Анук проходит мимо участков.

    Южгунам лучко ялым почела эртет – эртак марий. А. Эрыкан. Иногда проходишь пятнадцать деревень подряд – все марийские.

    Чодырам пыл авыралын нале. Йӱр ыш лий, эртыш тора век. С. Вишневский. Облака охватили лес. Дождя не было, прошёл дальше.

    5. проходить, пройти; протекать, протечь; пролегать, пролечь; тянуться, протягиваться, протянуться (о чём-л. протяжённом)

    Шуйналт эрташ вытягиваться (протягиваться);

    йоген эрташ протекать.

    (Корно) гӱжлен шогышо шем чодыра вошт эрта. В. Иванов. Дорога проходит сквозь шумящий тёмный лес.

    Мланде деч метр чоло кӱшнырак вӱргене воштыр эрта. Н. Лекайн. На высоте около метра от земли проходит медный провод.

    Куп покшеч келге канаве эрта. А. Филиппов. По середине болота проходит глубокая канава.

    6. быть или длиннее, или выше, или ниже кого-чего-л. (о длине, высоте кого-чего-л.)

    Кӱляш гай шышталге ӱпшӧ кыдалжымат эрта. Н. Лекайн. Её русые цвета кудели волосы были ниже пояса.

    Топкар эҥерат, огыт пӱяле гын, пулвуйымат ок эрте ыле дыр. А. Мурзашев. И речка Топкар, если бы не запрудили её, была бы, наверное, не выше колен.

    7. идти, проходить, пройти; протекать, протечь; происходить, произойти; совершаться, совершиться

    Действий тӱжем индеш шӱдӧ нылле икымше ий гыч тӱжем индеш шӱдӧ нылле визымше ий марте эрта. М. Рыбаков. Действие проходит с 1941 года по 1945 год.

    Илыш эре ик семын яклакан огеш эрте. А. Юзыкайн. Жизнь протекает не всегда одинаково гладко.

    8. проходить, пройти; осуществляться, осуществиться; состояться

    Клубышто эрташ проходить в клубе.

    – Пытартыш жапыште мемнан дене отчёт погынымаш кузе эрта? А. Мурзашев. – Как у нас в последнее время проходит отчётное собрание?

    Тиде вашлиймаш нуныланат, колхозник-влакланат кугу пайрем семынак эртыш. А. Юзыкайн. Эта встреча и для них, и для колхозников прошла, как большой праздник.

    9. проходить, пройти; протекать, протечь; миновать, минуть (о времени)

    Изиш эрташ недолго пройти;

    ятыр эрташ довольно много пройти;

    эркын эрташ тихо проходить;

    эртенак эрташ проходить и проходить.

    Кече кечым поктен, тыге пагыт эртен. А. Бик. Шли дни за днями, так проходило время.

    Теле чатлама йӱштӧ деч посна ок эрте. Пале. Зима не проходит без трескучих морозов.

    10. проходить, пройти; миновать, минуть; оканчиваться, окончиться; кончаться, кончиться; завершаться, завершиться; прекращаться, прекратиться (о событиях, явлениях)

    Вашке эрташ скоро пройти;

    сайын эрташ хорошо проходить;

    арам огыл эрташ не даром проходить.

    Ынде лӱдыкшӧ эртен. А. Бик. Теперь опасность прошла.

    Кугу озыркан йӱр эртыш. Н. Лекайн. Прошёл сильный проливной дождь.

    – Мо эртен, тудым мӧҥгеш от пӧртылтӧ. М. Иванов. – Что прошло, то вновь не вернёшь.

    Пасу эртыш. В. Иванов. Поле кончилось.

    11. миновать, минуть; исполняться, исполниться; переваливать, перевалить за что-л. (о возрасте, количестве)

    Миллионым эрташ переваливать за миллион.

    Иван Архиповичын ачажлан ынде шымле ий эртен. М. Сергеев. Отцу Ивана Архиповича теперь минуло семьдесят лет.

    Степан ынде шоҥго, кудло ийымат эртен. Н. Лекайн. Степан теперь стар, перевалил за шестьдесят.

    12. проходить, пройти; выпадать, выпасть (об осадках)

    Тудо кечын тале шолем эртыш. Г. Ефруш. В тот день прошёл сильный град.

    Йӱр чӱчкыдын мландым нӧртен эрта. М.-Азмекей. Дожди часто проходят, промочив землю.

    13. проходить, пройти; исчезать, исчезнуть; переставать, перестать (болеть)

    Койын эрташ на глазах проходить.

    – Лӱдыкшыжӧ нимат уке. Изиш пуалеш да эрта веле (кишке чӱҥгалме). В. Юксерн. – Нет ничего опасного. Немного опухнет и пройдёт (об укусе змеи).

    Румбык вӱд вашке эрта. М. Иванов. Мутная вода скоро пройдёт.

    Омем эше эртен огыл. В. Иванов. У меня сон ещё не прошёл.

    14. проходить, пройти; выполнять (выполнить), изучать (изучить) что-л.

    Темым эрташ пройти тему;

    практикым эрташ пройти практику.

    – Тиде жапыште тудо (Ухов) пӱтынь музыкальный грамотым эртыш. В. Юксерн. За это время Ухов изучил всю музыкальную грамоту.

    Тиде чолга ӱдыр вара счетовод курсым эртен. А. Асаев. Эта бойкая девушка затем прошла курсы счетоводов.

    15. проходить, пройти; подвергаться (подвергнуться) чему-л.; получать (получить) признание, утверждение; оказываться (оказаться) в числе принятых, зачисленных, утверждённых

    Комиссийым эрташ пройти комиссию;

    конкурсым эрташ пройти конкурс;

    допросым эрташ пройти допрос;

    президентыш эрташ пройти в президенты.

    – Приказ почеш ӱдырамашге-пӧръеҥге латкуд ияш гыч тӱҥалын кудло ияш марте регистрацийым эртышаш улыт. Н. Лекайн. По приказу и женщины, и мужчины от шестнадцати до шестидесяти лет должны пройти регистрацию.

    – Думыш шкенан кокла гыч представительым колташ кӱлеш. Тудо, чыла тошкалтышым эртен, Думыш шумеш шужо. «Ончыко» В Думу надо направить нашего (букв. из нас самих) представителя. Пусть он, пройдя все инстанции (букв. ступени), дойдёт до Думы.

    16. проходить, пройти; испытывать, испытать; выносить, вынести; переживать, пережить; преодолевать, преодолеть

    Шуко йӧсым эрташ пережить много трудностей.

    Нигушто чыгынен шыч шогылт, туткарым эртышна мочол! М. Емельянов. Нигде ты не артачился, сколько бед мы прошли!

    17. проходить, пройти; возникать (возникнуть), представляться (представиться) в мыслях, в воображении

    Ушышто эрташ пройти в мыслях;

    кончен эрташ проходить в воображении;

    омо гай эрташ проходить как сон.

    Кугу вичияш планым темышаш верч кучедалме ий-влак ончычем эртат. И. Васильев. Передо мной проходят годы борьбы за выполнение больших планов пятилетки.

    18. представлять (представить) в воображении; воспроизводить (воспроизвести) что-л. последовательно в уме

    Чыла тидым (Эрай) ушыж дене шерын эртыш. А. Мурзашев. Всё это Эрай (перебрав) воспроизвёл мысленно.

    19. перен. обгонять, обогнать; перегонять, перегнать; опережать, опередить; превосходить, превзойти в чём-л.

    Вера тыглай шем мотор лийын гын, Алвика шем чыган ӱдырла тудым кок пачаш эртен. А. Асаев. Если Вера была обычная смуглая красавица, то Алвика, как смуглая цыганка, вдвое перегнала её.

    Составные глаголы:

    I
    1) оставаться, остаться (сзади, позади кого-чего-л. движущегося); проноситься, пронестись (о кажущемся быстром движении предметов, мимо которых движется кто-что-л.)

    (Лётчик:) Мыйын йымалнем кугу Юл, кумда Ока тасма семын койын эртен кодо. Е. Янгильдин. (Лётчик:) Подо мной остались, словно лента, большая Волга, широкая Ока.

    2) проходить, пройти; миновать, минуть

    Тудо пагыт эртен кодын, ок тол ынде нигунам. А. Бик. Минуло то время, больше никогда не вернётся.

    Составной глагол. Основное слово:

    эрташ
    II
    1) проходить, пройти; проезжать, проехать; пролетать, пролететь; проплывать, проплыть; миновать; оставлять (оставить) позади себя, в стороне; не затрагивать (не затронуть) собой; пропускать, пропустить

    Кечшудо пасум мый тӱжем гана машина ден эртен коденам дыр... Ю. Галютин. Я, наверное, тысячу раз проезжал на машине подсолнуховое поле.

    2) обгонять, обогнать; перегонять, перегнать; опережать, опередить

    Пеш писын куржеш, йолташ-влакшым эртен кодыш. МДЭ. Очень быстро бежит, обогнал товарищей.

    3) перен. обгонять, обогнать; перегонять, перегнать; опережать, опередить; превосходить, превзойти

    – (Яку) ӱмаште кок тылзе гына тунеме, туштат чыла йочам эртен кодыш. М. Шкетан. – В прошлом году Яку учился только два месяца, и тут обогнал всех детей.

    Составной глагол. Основное слово:

    эрташ

    Марийско-русский словарь > эрташ

  • 57 миновать

    1. сов., несов. кого-что гузашта рафтан, аз паҳлуи чизе гузашта рафтан, ягон чизро дар як сӯ (дар қафо) мононда гузаштан; мы миновали поселок мо аз паҳлуи деҳа гузашта рафтем
    2. сов., несов. кого-что нарасидан, назадан
    3. сов. тк. с отриц. чего или с неопр. халос шудан; ему не миновать наказания вай аз ҷазо халос шуда наметавонад; двум смертям не бывать, а одной неминовать посл. ҳар омадро рафтане дар пай аст; як рӯз шудан, як рӯз мурдан
    4. сов. тамом шудан, гузаштан; лето миновало тобистон гузашт; опасность миновала хатар гузашт
    5. сов. кому разг. пур шудан, даромадан (дар бораи синну сол); ему миновал пятый год вай панҷсола шуд <> минуя… қатъи назар аз…, ғайр аз…, бидуни…, аз сар нагузаронда; минуя подробности қатъи назар аз тафсилот; сия (эта) чаша минует его ин бало ба вай асар намекунад

    Русско-таджикский словарь > миновать

  • 58 короткозамкнутая масляная система

    1. kurzgeschlossenes Ölsystem
    2. Kurzgecchlossenes Olsysstem

     

    короткозамкнутая масляная система
    Масляная система ГТД, в которой циркуляция масла происходит минуя масляный бак, который предназначен для восполнения циркуляционного контура системы.
    [ ГОСТ 23851-79

    Тематики

    EN

    DE

    197. Короткозамкнутая масляная система

    D. Kurzgecchlossenes Olsysstem

    Е. Short-closed oil system

    Масляная система ГТД, в которой циркуляция масла происходит минуя масляный бак, который предназначен для восполнения циркуляционного контура системы

    Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > короткозамкнутая масляная система

  • 59 Электронный в

    General subject: Remote Data Entry (Ввод данных клинического исследования исследователем прямо из исходных документов в компьютер, минуя бумажную ИРК. Электронный ввод данных ускоряет передачу данных от исследователя в компанию.)

    Универсальный русско-английский словарь > Электронный в

  • 60 артериальный проток

    1) General subject: ductus arteriosus (кровеносный сосуд плода, соединяющий легочную артерию непосредственно с участком восходящей аорты, минуя легочное кровообращение; обычно после рождения ребенка артериальный проток)
    2) Biology: Bottalo's duct
    3) Medicine: arterial canal (боталлов), arterial duct (боталлов), duct of Botallo (боталлов), dust of Botallo
    4) Agriculture: ductus arteriosis
    5) Anatomy: Botallo duct (верхний отдел 6-й артериальной дуги, соединяющий у эмбрионов наземных позвоночных лёгочную артерию со спинной аортой)

    Универсальный русско-английский словарь > артериальный проток

См. также в других словарях:

  • МИНУЯ — МИНУЯ. см. миновать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • минуя — за исключением, не считая, выключая, без участия, кроме, через, исключая, спустя, помимо, не принимая во внимание, проходя, за вычетом, без, не беря в расчет Словарь русских синонимов. минуя нареч, кол во синонимов: 15 • без (9) • …   Словарь синонимов

  • минуя — МИНОВАТЬ, ную, нуешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • минуя все другое — нареч, кол во синонимов: 1 • прямо (104) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • минуя данное место — нареч, кол во синонимов: 1 • стороной (13) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ехавший, минуя — прил., кол во синонимов: 1 • проезжавший (23) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Режим перекачки нефтепродуктов «минуя станцию» — 3.26. Режим перекачки нефтепродуктов «минуя станцию» Организация процесса перекачки нефтепродуктов без включения насосных агрегатов промежуточной перекачивающей станции Источник: СО 03 04 АКТНП 014 2004: Нормы технологического проектирования… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Список народных артистов СССР — (1006 человек) Ниже приведён список народных артистов СССР по годам присвоения звания. Содержание 1 1936 1939 годы (46 человек) 1.1 1936 год (14 чел) 1.2 1937 год (21 че …   Википедия

  • Большое кольцо Московской железной дороги — Станция Лукино. Старая платформа …   Википедия

  • Виды и классификация электронных денег — Электронные деньги  это платёжное средство, существующее исключительно в электронном виде, то есть в виде записей в специализированных электронных системах. Как правило, операции происходят с использованием Интернета, но есть возможность… …   Википедия

  • ми́мо — нареч. и предлог. I. нареч. 1. Не останавливаясь, не задерживаясь, минуя. Он, поравнявшись, поглядел, Наташа поглядела, Он вихрем мимо пролетел. Пушкин, Жених. И, едва махнув рукой, Дед проходит мимо. Твардовский, Еще про Данилу. 2. Не попадая… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»