-
21 смелость города берёт
Syn.: сме́лый там найдёт, где ро́бкий потеря́ет W: Mut erobert die Städte; E: wenn man eine Sache entschlossen anpackt, ist der Erfolg so gut wie gesichert; Ä: frisch gewagt ist halb gewonnen; guter Mut, halbe Arbeit -
22 брат
м1) Brúder m (умл.)родно́й брат — der léibliche Brúder
двою́родный брат — Vétter m, Cousin [ku'zɛ̃ː] m, pl -s
2) ( фамильярное обращение) mein Líeber••наш брат собир. разг. — únsereins, únsereiner
на брата разг. — pro Persón
-
23 подготовиться
см. подготовить -
24 двуокись серы, связанная
Русско-немецкий словарь по целлюлозно-бумажному производству > двуокись серы, связанная
-
25 аккумуляторная батарея
аккумуляторная батарея ж. Akkumulatorbatterie f; эл. Akkumulatorenbatterie f; Batterie f; Sammler m; Sammlerbatterie f; Sekundärbatterie fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > аккумуляторная батарея
-
26 зародыш рекристаллизации
Русско-немецкий словарь по электронике > зародыш рекристаллизации
-
27 выходное гнездо
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > выходное гнездо
-
28 химическая коррозия
-
29 бунтарский
rebellisch, aufrührerisch -
30 афты новорожденных
Руccко-немецкий медицинский малый словарь > афты новорожденных
-
31 мешалка пропеллерная
Propellerrührer m, Propellerrührwerk nРусско-немецкий металлургический словарь > мешалка пропеллерная
-
32 взбиватель
взбиватель
Рабочий инструмент взбивальной машины, предназначенный для перемешивания продуктов и насыщения их воздухом.
Примечание
В зависимости от назначения взбиватели могут быть прутковые, плоскорешетчатые, крючковые и овальные.
[ ГОСТ 16318-77]Тематики
- оборуд. для торговли и общест. питания
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > взбиватель
-
33 Крылатые слова
(Гомер. Илиада и Одиссея; современное значение этому выражению придал Г. Бюхман, издавший в 1864 г. сборник метких речений и афоризмов под заглавием "Geflügelte Worte") Geflügelte Worte, d. h. literarisch belegbare, in den allgemeinen Wortschatz einer Sprache übergegangene, allgemein geläufige Redensarten (Homer. Ilias und Odyssee (in beiden Dichtungen begegnet der Ausdruck an vielen Stellen); seine heutige vorstehend formulierte Bedeutung verdankt er G. Büchmann, der 1864 sein berühmtes Lexikon "Geflügelte Worte", eine Sammlung von Schlagworten und Aphorismen, herausgab; Homer verstand darunter wirklich von Göttern und Menschen gesprochene und sozusagen "auf Flügeln" das Ohr des Hörers erreichende Worte). -
34 судебные уставы
adjlaw. Gesetzbücher (von 1864) -
35 первая электрическая машина
adjshipb. Influenzmaschine (1864 ã.)Универсальный русско-немецкий словарь > первая электрическая машина
-
36 Загадочная натура
(‣ Гёте. Изречения в прозе - 1833 г.; выражение стало крылатым после выхода в свет романа Ф. Шпильгагена "Problematische Naturen" - 1862 г., в русском переводе 1864 г. - "Загадочные натуры") Eine geheimnisvoile Natur (‣ Goethe. Maximen und Reflexionen; der Ausdruck ist erst nach dem Erscheinen des Romans "Problematische Naturen" von F. Spielhagen zu einem geflügelten Wort geworden; der Titel der russischen Übersetzung lautet wörtlich "Geheimnisvolle Naturen"). -
37 Ищите женщину!
цитируется также по-французски: Cherchez la femme! (A. Дюма-отец. Могикане Парижа, д. 2, явл. 16 - 1864 г.) Erst mal sehen, welche Frau dahinter steckt!; ↑ franz. (A. Dumas der Ältere. Die Mohikaner von Paris). Der Ausdruck (in A. Dumas’ Stück Schlagwort eines Pariser Polizeibeamten) wird zitiert, wenn man seine Überzeugung zum Ausdruck bringen will, dass der Urheber eines Vorfalls, einer Notlage, eines Verbrechens usw. eine Frau sein muss. -
38 Какой светильник разума угас!/ Какое сердце биться перестало!
(Н. Некрасов. Памяти Добролюбова - 1864 г.) Welch eine Fackel in dem Chor der Geister/ Erlosch mit dir, welch Herz, welch ein Verstand! (N. Nekrassow. Nachruf für Dobroljubow. Übers. M. Romané). Die Verszeilen werden zitiert, wenn man eines soeben verstorbenen hervorragenden Menschen gedenkt.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Какой светильник разума угас!/ Какое сердце биться перестало!
-
39 Коня на скаку остановит,/ В горящую избу войдёт
(Н. Некрасов. Мороз, Красный нос, ч. I, IV - 1864 г.) Sie zügelt ein rasendes Pferd,/ Dringt ein in die Hütte gelassen,/ der schon das Feuer zehrt (N. Nekrassow. Frost Rotnase. Übers. M. Remané). Im Nekrassowschen Poem ist ein poetisiertes Bild der russischen Bäuerin enthalten: gut gebaut, schön, würdig im Auftreten, bei jeder Arbeit geschickt, jeder Prüfung auf ihrem Lebensweg gewachsen. Die vorstehenden Zeilen werden als bewundernde Charakteristik einer mutigen, entschlossenen Frau bzw. eines mutigen Menschen überhaupt zitiert.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Коня на скаку остановит,/ В горящую избу войдёт
-
40 Мартышкин труд
(‣ И. Крылов. Обезьяна - 1811 г.; ?Д. Писарев. Реалисты, II - 1864 г.) Wörtlich: "Meerkatzenarbeit", d. h. unnützes Bemühen (der Ausdruck scheint von D. Pissarew in seinem Essay "Realisten" zum ersten Mal gebraucht worden zu sein; zugrunde liegt I. Krylows Fabel "Der Affe", in der die Meerkatze den arbeitsamen Ackersmann um die Achtung beneidet, die ihm alle entgegenbringen; sie will seinem Fleiß nacheifern und "arbeitet" an einem Holzklotz, indem sie diesen umkippt und wieder aufstellt, hin und her bewegt usw.).
См. также в других словарях:
1864 — Années : 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 Décennies : 1830 1840 1850 1860 1870 1880 1890 Siècles : XVIIIe siècle XIXe … Wikipédia en Français
1864 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 18. Jahrhundert | 19. Jahrhundert | 20. Jahrhundert | ► ◄ | 1830er | 1840er | 1850er | 1860er | 1870er | 1880er | 1890er | ► ◄◄ | ◄ | 1860 | 1861 | 1862 | 18 … Deutsch Wikipedia
1864 — Años: 1861 1862 1863 – 1864 – 1865 1866 1867 Décadas: Años 1830 Años 1840 Años 1850 – Años 1860 – Años 1870 Años 1880 Años 1890 Siglos: Siglo XVIII – … Wikipedia Español
1864 — Year 1864 (MDCCCLXIV) was a leap year starting on Friday (link will display the full calendar) of the Gregorian Calendar (or a leap year starting on Wednesday of the 12 day slower Julian calendar). Events of 1864January March * January 16 Denmark … Wikipedia
1864.12. — Началась Парагвайская война 1864 1870 годов, захватническая война Аргентины, Бразилии и Уругвая против Парагвая … Хронология всемирной истории: словарь
1864 год в истории метрополитена — 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 См. также: Другие события в 1864 году История железнодорожного транспорта в 1864 году История общественного транспорта в 1864 году В этой статье перечисляются основные события из истории метрополитенов … Википедия
1864 год в истории железнодорожного транспорта — 1862 1863 1864 1865 1866 Портал:Железнодорожный транспорт См. также: Другие события в 1864 году История метрополитена в 1864 году … Википедия
1864 год в театре — 1862 1863 1864 1865 1866 Портал:Театр См. также: Другие события в 1864 году События в музыке и События в кино Персоналии Родились 8 ок … Википедия
1864 au theatre — 1864 au théâtre Années : 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 Décennies : 1830 1840 1850 1860 1870 1880 1890 Siècles : XVIIIe siècle … Wikipédia en Français
1864 en litterature — 1864 en littérature Années : 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 Décennies : 1830 1840 1850 1860 1870 1880 1890 Siècles : XVIIIe siècle … Wikipédia en Français
(1864) Dédale — Caractéristiques orbitales Époque 14 mai 2008 Demi grand axe ? km (1,4609 ua) Aphélie ? km (2,3586 ua) Périhélie ? km (0,5630 ua) … Wikipédia en Français