-
1 10731
DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > 10731
-
2 10731
1. LAT Crossorhombus kanekonis (Tanaka)2. RUS японский кроссоромб m3. ENG Kaneko’s narrow-faced flounder4. DEU —5. FRA — -
3 10731
-
4 смертность
f. mortality, death rateРусско-английский словарь математических терминов > смертность
-
5 виолантрол
-
6 прежде чем приступить к
•Preparatory to solving Eq. (.3.4), we will first discuss...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > прежде чем приступить к
-
7 первая взлётная полоса Америки
Astronautics: United States Earthstrip No.1 (космодром на м. Канаверал)Универсальный русско-английский словарь > первая взлётная полоса Америки
-
8 высоколегированная сталь
Русско-английский политехнический словарь > высоколегированная сталь
-
9 З-155
ДАВАТЬ/ДАТЬ (ПОДАВАТЬ/ПОДАТЬ obs) ЗНАК (кому) VP subj: human to make s.o. aware of sth., use a signal to warn s.o.: X подал знак Y-y = X gave Y the (a) signal (sign) (to do sth.) X signaled (to) Y (to do sth.) (in refer, to signaling with one's eyes) X gave Y the eye.Когда же (Митя) рассказал, как он решился наконец дать отцу знак, что пришла Грушенька и чтобы тот отворил окно, то прокурор и следователь совсем не обратили внимание на слово «знак», как бы не поняв вовсе, какое значение имеет тут это слово... (Достоевский 1). When he (Mitya) told how he finally made up his mind to give his father the signal that Grushenka had come, so that he would open the window, the prosecutor and the district attorney paid no attention to the word "signal," as if they had no idea at all of the word's significance here... (1a)....(Император) подал рукою знак. Раздался одинокий выстрел сигнальной пушки, и войска, с разных сторон обложившие Москву, двинулись в Москву... (Толстой 6)....(The Emperor) gave a sign with his hand. A single report of a signalling-gun followed, and the troops, who were already spread out on different sides of Moscow, moved into the city... (6b).Пугачев задремал, сидя на своем месте товарищи его встали и дали мне знак оставить его (Пушкин 2). Pugachev went to sleep, sitting in his place, his comrades stood up and gave me the sign to leave him (2b). Pugachev fell asleep in his chairhis comrades rose and signaled to me to leave him (2a). -
10 эргодическое состояние
Русско-английский словарь по машиностроению > эргодическое состояние
-
11 Europдische Patentorganisation
Универсальный русско-немецкий словарь > Europдische Patentorganisation
-
12 коготь
коготьטוֹפֶר ז' [ר' טפָרִים, טָפרֵי-]* * *טופרציפורן -
13 искусство письма
-
14 неоправданный
ubeføyd, ubeføydd, ubeføyet -
15 numerische Exzentrizität
числовой эксцентриситетНемецко-русский математический словарь > numerische Exzentrizität
-
16 глубинная широколобка
Русско-английский биологический словарь > глубинная широколобка
-
17 дроссельная связь
Русско-французский политехнический словарь > дроссельная связь
-
18 межпартийная грызня
Русско-английский политический словарь > межпартийная грызня
-
19 гасящая примесь
гаси́льна до́мішка -
20 шейка вала
Lagerhals m, Halszapfen m, Lagerzapfen m
См. также в других словарях:
10731 — ГОСТ 10731{ 85} Испарители поверхностного типа для паротурбинных электростанций. Общие технические условия. ОКС: 27.040 КГС: Е25 Вспомогательное оборудование паросиловых установок Взамен: ГОСТ 10731 71 Действие: С 01.01.87 Изменен: ИУС 7/89, 9/91 … Справочник ГОСТов
(10731) 1988 BL3 — is a main belt minor planet.[1] It was discovered by Henri Debehogne at the La Silla Observatory in Chile on January 16, 1988.[2] See also List of minor planets: 10001–11000 References ^ … Wikipedia
ГОСТ 10731-85 — 24 с. (4) Испарители поверхностного типа для паротурбинных электростанций. Общие технические условия Взамен: ГОСТ 10731 71 Изменение №1/ИУС 7 1989 Изменение №2/ИУС 9 1991 раздел 27.040 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 10731-85 — Испарители поверхностного типа для паротурбинных электростанций. Общие технические условия. Взамен ГОСТ 10731 71 [br] НД чинний: від 1987 01 01 Зміни: (1 VII 89); (2 IX 91) Технічний комітет: Мова: Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 14 Код… … Покажчик національних стандартів
ISO/IEC 10731:1994 — изд.1 L JTC 1 Информационные технологии. Взаимосвязь открытых систем. Базовая эталонная модель. Соглашения, касающиеся определения услуг в OSI раздел 35.100.01 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
Приписка — заведомо ложные показатели о деятельности компании, организации. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Регель Василий Эдуардович — Регель (Василий Эдуардович, родился в 1857 г.) историк; получил образование в реформатском училище и в Санкт Петербургском университете по историко филологическому факультету; в 1892 г. получил степень магистра всеобщей истории; состоит приват… … Биографический словарь
ганглиоплегические средства — (ганглий + греч. plege удар, поражение) см. Ганглиоблокирующие средства … Большой медицинский словарь
As sound as a roach — Roach Roach, n. [OE. rroche; cf. AS. reohha, D. rog, roch, G. roche, LG. ruche, Dan. rokke ray, Sw. rocka, and E. ray a fish.] 1. (Zo[ o]l.) (a) A European fresh water fish of the Carp family ({Leuciscus rutilus}). It is silver white, with a… … The Collaborative International Dictionary of English
USD(P) — Under Secretary of Defense for Policy … Military dictionary
chorizo — noun (plural zos) Etymology: Spanish Date: 1802 a pork sausage highly seasoned especially with chili powder and garlic … New Collegiate Dictionary