-
41 хромовокислый свино
Русско-английский текстильный словарь > хромовокислый свино
-
42 установка рентгенолитографии
Русско-английский словарь по микроэлектронике > установка рентгенолитографии
-
43 сельская дорога
Russian-English dictionary of construction > сельская дорога
-
44 результат опроса
-
45 налоговый орган
-
46 пятидесятница
(пятьдесят дней от дня Пасхи до праздника Св. Троицы) the fifty days from Easter to Trinity Sunday, the Paschal time; ( в 20-м каноне 1-го Никейского Вселенского собора) the PentecostРусско-английский словарь религиозной лексики > пятидесятница
-
47 вектор оценок
evaluation vector мат.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > вектор оценок
-
48 гемипанкреатэктомия
Большой русско-английский медицинский словарь > гемипанкреатэктомия
-
49 грамматист
м. -
50 дымить
несовер. - дымить; совер. - надымитьбез доп.smoke, emit smoke, fill with smoke -
51 усталостная характеристика
Русско-английский словарь по электроэнергетике > усталостная характеристика
-
52 он чуть было не пострадал
Американизмы. Русско-английский словарь. > он чуть было не пострадал
-
53 обогреться
= обогреть -
54 защитник
-
55 драгоценный
-
56 корпоративные бумаги
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > корпоративные бумаги
-
57 чтобы духом не пахло
never set < your> foot here again (any more)!; never darken my door again!; may we never hear your (his, etc.) name again!- Я этого брака не желаю, а потому ты и должна, завтра же, при первом слове, Лужину отказать, чтоб и духу его не пахло. (Ф. Достоевский, Преступление и наказание) — 'I don't want that marriage, so at the first opportunity to-morrow you must refuse Luzhin, so that we may never hear his name again.'
Русско-английский фразеологический словарь > чтобы духом не пахло
-
58 феназафлор
-
59 хомяк Келлогга
DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > хомяк Келлогга
-
60 контакты с руководством
Русско-Английский новый экономический словарь > контакты с руководством
См. также в других словарях:
10643 — ГОСТ 10643{ 75} Натрий роданистый. Технические условия. ОКС: 71.040.30 КГС: Л51 Неорганические реактивы Взамен: ГОСТ 10643 63 Действие: С 01.07.76 Изменен: ИУС 12/85, 3/91 Примечание: переиздание 1987 Текст документа: ГОСТ 10643 «Натрий… … Справочник ГОСТов
ГОСТ 10643-75 — 7 с. (2) Реактивы. Натрий роданистый. Технические условия Взамен: ГОСТ 10643 63 Изменение №1/ИУС 12 1985 Изменение №2/ИУС 3 1991 раздел 71.040.30 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 10643-75 — Натрий роданистый. Технические условия. Взамен ГОСТ 10643 63 [br] НД чинний: від 1976 07 01 Зміни: (1 XII 85); (2 III 91) Технічний комітет: Мова: Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 6 Код НД згідно з ДК 004: 71.040.30 … Покажчик національних стандартів
Прибыль От Страховых Операций — англ. insurance profit прибыль, рассчитываемая как разность между суммой полученных страховых взносов (премий, платежей) и расходами на выплату страхового возмещения, проведением превентивных мероприятий и расходами на содержание компании.… … Словарь бизнес-терминов
Раевская Екатерина Ивановна — Раевская (Екатерина Ивановна) писательница, родилась в 1817 г.; напечатала: Встречу с Полежаевым ( Русский Архив , 1882); В память немногих (т. же 1889); Вспоминания ( Исторический Вестник , 1898) и составила Сравнительную грамматику русского и… … Биографический словарь
ганглий височный — (g. temporale; син. Скарпы ганглий) Г. наружного сонного сплетения, лежащий у места отхождения задней ушной артерии от наружной сонной; дает волокна в наружное сонное сплетение … Большой медицинский словарь
Artlessly — Art less*ly, adv. In an artless manner; without art, skill, or guile; unaffectedly. Pope. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
UND — urgency of need designator … Military dictionary
chocoholic — also chocaholic noun Etymology: chocolate + aholic Date: 1968 a person who craves or compulsively consumes chocolate … New Collegiate Dictionary
Бечевин, Иван — иркутск. купец, строитель церквей в Иркутске (1759 1763 г.). {Половцов} … Большая биографическая энциклопедия
ÉPARGNER — v. a. User d épargne dans la dépense ; et, en général, Ménager quelque chose que ce soit, ne l employer qu avec réserve. Épargner son bien, son argent. Nous n avons guère de provisions, il faut les épargner. On ne leur épargne pas l argent. Le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)