-
1 10083
1. LAT Psarocolius atrovirens (Lafresnaye et D’Orbigny)2. RUS зеленоклювая оропендола f3. ENG dusky-green oropendola4. DEU Grünschnabel-Stirnvogel m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > 10083
-
2 10083
-
3 10083
1. LAT Wilhelmia equina Linnaeus2. RUS мошка f лошадиная3. ENG —4. DEU Pferdeohrenmücke f, gefleckte Kriebelmücke f5. FRA simulie f cendrée -
4 рентабельность
f. profitability, earning capacityРусско-английский словарь математических терминов > рентабельность
-
5 взаимнопроникающий
-
6 полностью оборудованный транзисторами
•An all-transistor radio set.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > полностью оборудованный транзисторами
-
7 оксидол
Textile: oxydol (гипохлорит натрия) -
8 выдерживать набор высоты
Русско-английский политехнический словарь > выдерживать набор высоты
-
9 Д-69
БРАТЬСЯ/ВЗЙТЬСЯ HE ЗА СВОЁ ДЕЛО VP subj: human the verb may take the final position, otherwise fixed WO(to begin) to do sth. that one is not trained for or competent inX взялся не за свое дело - X took on a job he couldn't handleX bit off more than he could chew X got in over his head X is the wrong man for the jobii за своё ли дело X взялся? - is X the right man for the job? Какие только наседки мне за все эти годы ни попадались: и наглые, и робкие, и умные, и глупые. Бывали уж такие хитрецы, что никак бы не догадаться. А в 67-м сидел со мной некто Присовский - до того глупый парень, что даже легенду свою складно рассказать не мог, запутался... Другою, в 71 -ом году, мне даже жалко стало. Совсем не годился человек для этой роли, не за своё дело взялся (Буковский 1). The snoopers I have had through the years-some insolent, some timid, some intelligent, some stupid, some so cunning that you'd never have guessed. On the other hand, I shared a cell in 1967 with a certain Prisovsky, who was so stupid that he couldn't even tell his story properly and got all mixed up....There was another one in 1971 — I even felt sorry for him, he was completely the wrong man for the job (1a). -
10 умножение в обратном порядке
Русско-английский словарь по машиностроению > умножение в обратном порядке
-
11 Einzelpreis
busin. Epr. -
12 калитка
калиткаפִּשפָּש ז'* * *פשפשפתח שער -
13 индивидуальные изменения
Russian-english psychology dictionary > индивидуальные изменения
-
14 напряженность
besværlighet, forserthet, intensitet, umak -
15 laufende Koordinaten
текущие координатыНемецко-русский математический словарь > laufende Koordinaten
-
16 гигантская выдра
-
17 дифференциальный блок
Русско-французский политехнический словарь > дифференциальный блок
-
18 Лига Наций
League of Nations ист. -
19 вычиненный
техн.ви́чинений -
20 уровень бензина
См. также в других словарях:
10083 — ГОСТ 10083{ 81} Развертки конические. Технические условия. ОКС: 25.100.30 КГС: Г23 Инструмент для обработки резанием Взамен: ГОСТ 10083 62 Действие: С 01.01.82 Изменен: ИУС 8/85, 8/87, 12/88 Текст документа: ГОСТ 10083 «Развертки конические.… … Справочник ГОСТов
(10083) 1990 QE2 — is a main belt minor planet. It was discovered by Henry E. Holt at the Palomar Observatory in San Diego County, California, on August 22, 1990.[1] See also List of minor planets: 10001–11000 References ^ JPL Small Body Database Browser … Wikipedia
ГОСТ 10083-81 — 7 с. (2) Развертки конические. Технические условия Взамен: ГОСТ 10083 62 Изменение №1/ИУС 8 1985 Изменение №2/ИУС 8 1987 Изменение №3/ИУС 12 1988 раздел 25.100.30 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 10083-81 — Развертки конические. Технические условия. Взамен ГОСТ 10083 62 [br] НД чинний: від 1982 01 01 Зміни: (1 VIII 85); (2 VIII 87); (3 XII 88) Технічний комітет: Мова: Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 9 Код НД згідно з ДК 004: 25.100.30 … Покажчик національних стандартів
ДСТУ EN 10083-1:2008 — Сталі для гартування та відпускання. Частина 1. Загальні технічні умови постачання (EN 10083 1:2006, IDT) [br] НД чинний: від 2010 01 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: Метод прийняття: Переклад Кількість сторінок: Код НД згідно з ДК 004:… … Покажчик національних стандартів
ДСТУ EN 10083-2:2008 — Сталі для гартування та відпускання. Частина 2. Технічні умови постачання нелегованих сталей (EN 10083 2:2006, IDT) [br] НД чинний: від 2010 01 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: Метод прийняття: Переклад Кількість сторінок: Код НД згідно з ДК… … Покажчик національних стандартів
ДСТУ EN 10083-3:2007 — Сталі поліпшувані. Частина 3. Технічні умови постачання легованих сталей (EN 10083 3:2006, IDT) [br] НД чинний: від 2009 01 01 Зміни: Технічний комітет: ТК 2 Мова: Метод прийняття: Переклад Кількість сторінок: 42 Код НД згідно з ДК 004: 77.140.10 … Покажчик національних стандартів
ГОСТ Р ИСО 10083-2011 — Действует с 01.09.2013 Системы подачи с концентраторами кислорода для использования в трубопроводных системах медицинских газов раздел 11.040.10 … Указатель национальных стандартов 2013
ISO 10083:2006 — изд.2 S TC 121/SC 6 Системы подачи для кислородных концентраторов, используемых в медицинских газовых трубопроводных системах раздел 11.040.10 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
Поликлиника — лечебное учреждение, оказывающее медицинскую помощь приходящим больным и на дому. Врач П. может выдать пациенту листок нетрудоспособности. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Печерский Андрей — Печерский (Андрей) псевдоним П.И. Мельникова (XIX, 46) … Биографический словарь