Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

.ras

  • 1 вплотную

    вплотну́ю
    hermetike, nepenetreble, kontakte, firmkontakte, obture.
    * * *
    нареч.
    1) (к + дат. п.) muy pegado, muy junto; muy cerca ( близко); muy apretado ( тесно); muy tupido ( плотно)

    подойти́ вплотну́ю к бе́регу — ir muy pegado a la orilla

    сиде́ть вплотну́ю друг к дру́гу — estar sentados muy juntos

    2) перен. разг. de lleno, plenamente

    приня́ться за что-либо вплотну́ю — ponerse de lleno a hacer algo

    подойти́ вплотну́ю к разреше́нию вопро́са — afrontar de lleno la solución del problema

    * * *
    нареч.
    1) (к + дат. п.) muy pegado, muy junto; muy cerca ( близко); muy apretado ( тесно); muy tupido ( плотно)

    подойти́ вплотну́ю к бе́регу — ir muy pegado a la orilla

    сиде́ть вплотну́ю друг к дру́гу — estar sentados muy juntos

    2) перен. разг. de lleno, plenamente

    приня́ться за что-либо вплотну́ю — ponerse de lleno a hacer algo

    подойти́ вплотну́ю к разреше́нию вопро́са — afrontar de lleno la solución del problema

    * * *
    adv
    1) gener. muy apretado (тесно), muy cerca (близко), muy junto, muy pegado, muy tupido (плотно), ras con ras, ras en ras
    2) liter. de lleno, plenamente

    Diccionario universal ruso-español > вплотную

  • 2 касаясь друг друга

    v
    gener. ras con ras, ras en ras

    Diccionario universal ruso-español > касаясь друг друга

  • 3 на одном и том же уровне

    prepos.
    gener. ras con ras, ras en ras

    Diccionario universal ruso-español > на одном и том же уровне

  • 4 ноздря

    ноздря́
    naztruo.
    * * *
    ж.
    ventana f ( de la nariz), fosa nasal
    ••

    ноздря́ в ноздрю́ спец., прост.ras con (en) ras

    * * *
    ж.
    ventana f ( de la nariz), fosa nasal
    ••

    ноздря́ в ноздрю́ спец., прост.ras con (en) ras

    * * *
    n
    gener. fosa nasal, ollar (у животных), ventana (de la nariz), caño (nasal), nariz, ventanilla

    Diccionario universal ruso-español > ноздря

  • 5 вровень

    вро́вень
    (с чем-л.) egale al io, samalte kiel io, samnivele al io.
    * * *
    нареч.
    ( с чем-либо) a ras de, hasta el borde, al nivel de

    вро́вень с края́ми — hasta (al nivel de) los bordes

    * * *
    нареч.
    ( с чем-либо) a ras de, hasta el borde, al nivel de

    вро́вень с края́ми — hasta (al nivel de) los bordes

    * * *
    adv
    gener. a ras de, al nivel de (с чем-л.), hasta el borde

    Diccionario universal ruso-español > вровень

  • 6 Земля

    земл||я́
    tero;
    terglobo (земной шар);
    Tero (планета Земля);
    mondo (мир);
    tereno (участок);
    grundo (грунт, почва);
    lando (страна);
    на \земляе́ и на мо́ре sur tero kaj maro.
    * * *
    ж. (вин. п. ед. зе́млю, род. п. мн. земе́ль)
    tierra f (в разн. знач.); suelo m, terreno m ( почва)

    земли под зерновы́е культу́ры — tierra de sembradura (de pan llevar)

    неплодоро́дная земля́ — tierra estéril (magra)

    земля́ хорошо́ ухо́жена — está bien gobernada la tierra

    общи́нные земли — tierras comunales

    па́хотная земля́ — tierra arable (laborable), tierra labrantía (de labor, de labranza)

    цели́нные земли — tierras vírgenes

    родна́я земля́ — tierra natal

    владе́ть зе́млями — poseer tierras

    спать на земле́ — dormir en tierra

    сровня́ть с землёй — arrasar vt (тж. перен.)

    ••

    ме́жду не́бом и землёй — entre el cielo y la tierra

    ниче́йная земля́ воен.tierra de nadie

    земля́ обетова́нная библ.tierra prometida (de Promisión)

    у са́мой земли — a ras de tierra

    не теря́я землю из ви́да ( о каботажном плавании) — tierra a tierra

    быть привя́занным к земле́ — estar cosido con la tierra

    гро́хнуть об зе́млю — dar en tierra con algo

    повали́ть на зе́млю — dar en tierra con alguien

    преда́ть земле́ — inhumar vt, enterrar vt

    лежа́ть в земле́ — estar comiendo (mascando) tierra

    стере́ть с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra, hacer desaparecer

    у него́ земля́ гори́т под нога́ми — la tierra le quema los pies

    доста́ть из-под земли́ — encontrar en las entrañas de la tierra; sacar de debajo de la tierra

    сло́вно из-под земли́ вы́расти — como si hubiera surgido de la tierra

    я бы хоте́л провали́ться сквозь землю — quisiera estar a cien pies bajo tierra, quisiera que me tragase la tierra

    * * *
    ж. (вин. п. ед. зе́млю, род. п. мн. земе́ль)
    tierra f (в разн. знач.); suelo m, terreno m ( почва)

    земли под зерновы́е культу́ры — tierra de sembradura (de pan llevar)

    неплодоро́дная земля́ — tierra estéril (magra)

    земля́ хорошо́ ухо́жена — está bien gobernada la tierra

    общи́нные земли — tierras comunales

    па́хотная земля́ — tierra arable (laborable), tierra labrantía (de labor, de labranza)

    цели́нные земли — tierras vírgenes

    родна́я земля́ — tierra natal

    владе́ть зе́млями — poseer tierras

    спать на земле́ — dormir en tierra

    сровня́ть с землёй — arrasar vt (тж. перен.)

    ••

    ме́жду не́бом и землёй — entre el cielo y la tierra

    ниче́йная земля́ воен.tierra de nadie

    земля́ обетова́нная библ.tierra prometida (de Promisión)

    у са́мой земли — a ras de tierra

    не теря́я землю из ви́да ( о каботажном плавании) — tierra a tierra

    быть привя́занным к земле́ — estar cosido con la tierra

    гро́хнуть об зе́млю — dar en tierra con algo

    повали́ть на зе́млю — dar en tierra con alguien

    преда́ть земле́ — inhumar vt, enterrar vt

    лежа́ть в земле́ — estar comiendo (mascando) tierra

    стере́ть с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra, hacer desaparecer

    у него́ земля́ гори́т под нога́ми — la tierra le quema los pies

    доста́ть из-под земли́ — encontrar en las entrañas de la tierra; sacar de debajo de la tierra

    сло́вно из-под земли́ вы́расти — como si hubiera surgido de la tierra

    я бы хоте́л провали́ться сквозь землю — quisiera estar a cien pies bajo tierra, quisiera que me tragase la tierra

    * * *
    n
    eng. globo, mundo

    Diccionario universal ruso-español > Земля

  • 7 земля

    земл||я́
    tero;
    terglobo (земной шар);
    Tero (планета Земля);
    mondo (мир);
    tereno (участок);
    grundo (грунт, почва);
    lando (страна);
    на \земляе́ и на мо́ре sur tero kaj maro.
    * * *
    ж. (вин. п. ед. зе́млю, род. п. мн. земе́ль)
    tierra f (в разн. знач.); suelo m, terreno m ( почва)

    земли под зерновы́е культу́ры — tierra de sembradura (de pan llevar)

    неплодоро́дная земля́ — tierra estéril (magra)

    земля́ хорошо́ ухо́жена — está bien gobernada la tierra

    общи́нные земли — tierras comunales

    па́хотная земля́ — tierra arable (laborable), tierra labrantía (de labor, de labranza)

    цели́нные земли — tierras vírgenes

    родна́я земля́ — tierra natal

    владе́ть зе́млями — poseer tierras

    спать на земле́ — dormir en tierra

    сровня́ть с землёй — arrasar vt (тж. перен.)

    ••

    ме́жду не́бом и землёй — entre el cielo y la tierra

    ниче́йная земля́ воен.tierra de nadie

    земля́ обетова́нная библ.tierra prometida (de Promisión)

    у са́мой земли — a ras de tierra

    не теря́я землю из ви́да ( о каботажном плавании) — tierra a tierra

    быть привя́занным к земле́ — estar cosido con la tierra

    гро́хнуть об зе́млю — dar en tierra con algo

    повали́ть на зе́млю — dar en tierra con alguien

    преда́ть земле́ — inhumar vt, enterrar vt

    лежа́ть в земле́ — estar comiendo (mascando) tierra

    стере́ть с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra, hacer desaparecer

    у него́ земля́ гори́т под нога́ми — la tierra le quema los pies

    доста́ть из-под земли́ — encontrar en las entrañas de la tierra; sacar de debajo de la tierra

    сло́вно из-под земли́ вы́расти — como si hubiera surgido de la tierra

    я бы хоте́л провали́ться сквозь землю — quisiera estar a cien pies bajo tierra, quisiera que me tragase la tierra

    * * *
    ж. (вин. п. ед. зе́млю, род. п. мн. земе́ль)
    tierra f (в разн. знач.); suelo m, terreno m ( почва)

    земли под зерновы́е культу́ры — tierra de sembradura (de pan llevar)

    неплодоро́дная земля́ — tierra estéril (magra)

    земля́ хорошо́ ухо́жена — está bien gobernada la tierra

    общи́нные земли — tierras comunales

    па́хотная земля́ — tierra arable (laborable), tierra labrantía (de labor, de labranza)

    цели́нные земли — tierras vírgenes

    родна́я земля́ — tierra natal

    владе́ть зе́млями — poseer tierras

    спать на земле́ — dormir en tierra

    сровня́ть с землёй — arrasar vt (тж. перен.)

    ••

    ме́жду не́бом и землёй — entre el cielo y la tierra

    ниче́йная земля́ воен.tierra de nadie

    земля́ обетова́нная библ.tierra prometida (de Promisión)

    у са́мой земли — a ras de tierra

    не теря́я землю из ви́да ( о каботажном плавании) — tierra a tierra

    быть привя́занным к земле́ — estar cosido con la tierra

    гро́хнуть об зе́млю — dar en tierra con algo

    повали́ть на зе́млю — dar en tierra con alguien

    преда́ть земле́ — inhumar vt, enterrar vt

    лежа́ть в земле́ — estar comiendo (mascando) tierra

    стере́ть с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra, hacer desaparecer

    у него́ земля́ гори́т под нога́ми — la tierra le quema los pies

    доста́ть из-под земли́ — encontrar en las entrañas de la tierra; sacar de debajo de la tierra

    сло́вно из-под земли́ вы́расти — como si hubiera surgido de la tierra

    я бы хоте́л провали́ться сквозь землю — quisiera estar a cien pies bajo tierra, quisiera que me tragase la tierra

    * * *
    n
    gener. paìs, suelo, terreno (в разн. знач.), tierra (почва), terruño

    Diccionario universal ruso-español > земля

  • 8 вровень

    вро́вень
    (с чем-л.) egale al io, samalte kiel io, samnivele al io.
    * * *
    нареч.
    ( с чем-либо) a ras de, hasta el borde, al nivel de

    вро́вень с края́ми — hasta (al nivel de) los bordes

    * * *
    ( с чем-либо) jusqu'à, au ( или à) ras de, de niveau avec

    нали́ть, насы́пать вро́вень с края́ми — emplir jusqu'au bord

    Diccionario universal ruso-español > вровень

  • 9 втулка без заплечика

    n

    Diccionario universal ruso-español > втулка без заплечика

  • 10 на уровне

    prepos.
    1) gener. al ras de
    2) econ. al nivel de (...) (...)

    Diccionario universal ruso-español > на уровне

  • 11 наравне

    наравне́
    egale, samgrade;
    \наравне с други́ми (egale) kiel aliaj.
    * * *
    нареч.
    1) ( с чем-либо) al mismo nivel, en el mismo grado, con el mismo trato
    2) ( с кем-либо) al igual que, a la par; en las mismas condiciones

    он весели́лся с ним наравне́ — se divertía igual que él

    * * *
    нареч.
    1) ( с чем-либо) al mismo nivel, en el mismo grado, con el mismo trato
    2) ( с кем-либо) al igual que, a la par; en las mismas condiciones

    он весели́лся с ним наравне́ — se divertía igual que él

    * * *
    adv
    gener. (ñ êåì-ë.) al igual que, (ñ ÷åì-ë.) al mismo nivel, a la par, al ras de, con el mismo trato, en el mismo grado, en las mismas condiciones

    Diccionario universal ruso-español > наравне

  • 12 соединение заподлицо

    n

    Diccionario universal ruso-español > соединение заподлицо

  • 13 у самой земли

    1. prepos. 2. n
    garph.exp. a flor de tierra

    Diccionario universal ruso-español > у самой земли

  • 14 уровень

    у́ровень
    в разн. знач. nivelo.
    * * *
    м.
    1) nivel m

    у́ровень воды́ — nivel del agua

    над у́ровнем мо́ря — sobre el nivel del mar

    ни́же у́ровня мо́ря — bajo el nivel del mar

    жи́зненный у́ровень — nivel de vida

    у́ровень зна́ний — nivel de conocimientos

    в у́ровень с че́м-либо — al nivel de algo

    идти́ в у́ровень с ве́ком — estar con su siglo, marchar con el siglo

    на высо́ком иде́йном у́ровне — en un alto nivel ideológico

    у́ровень за́работной пла́ты — tipo de salarios

    совеща́ние на вы́сшем у́ровне — conferencia cumbre (cúspide, en el más alto nivel)

    ста́вить на оди́н у́ровень — nivelar vt

    2) ( прибор) nivel m ( de agua)
    ••

    быть (находи́ться) на у́ровне — estar al nivel de las circunstancias

    быть на одно́м у́ровне — estar a un nivel

    не на у́ровне разг. — imperfecto, defectuoso, deficiente

    * * *
    м.
    1) nivel m

    у́ровень воды́ — nivel del agua

    над у́ровнем мо́ря — sobre el nivel del mar

    ни́же у́ровня мо́ря — bajo el nivel del mar

    жи́зненный у́ровень — nivel de vida

    у́ровень зна́ний — nivel de conocimientos

    в у́ровень с че́м-либо — al nivel de algo

    идти́ в у́ровень с ве́ком — estar con su siglo, marchar con el siglo

    на высо́ком иде́йном у́ровне — en un alto nivel ideológico

    у́ровень за́работной пла́ты — tipo de salarios

    совеща́ние на вы́сшем у́ровне — conferencia cumbre (cúspide, en el más alto nivel)

    ста́вить на оди́н у́ровень — nivelar vt

    2) ( прибор) nivel m ( de agua)
    ••

    быть (находи́ться) на у́ровне — estar al nivel de las circunstancias

    быть на одно́м у́ровне — estar a un nivel

    не на у́ровне разг. — imperfecto, defectuoso, deficiente

    * * *
    n
    2) eng. arquipendola, clinómetro de agua, instrumento de nivelación, instrumento de nivelar, nivel (инструмент), nivel (горизонтальная плоскость), nivel de mano, plan
    3) econ. punto, tasa, grado, margen (напр. процента)

    Diccionario universal ruso-español > уровень

  • 15 дополна

    разг.

    Diccionario universal ruso-español > дополна

  • 16 короткошёрст(н)ый

    Diccionario universal ruso-español > короткошёрст(н)ый

  • 17 короткошёрст(н)ый

    Diccionario universal ruso-español > короткошёрст(н)ый

  • 18 обрить

    обри́ть
    razi, plenrazi;
    \обриться sin razi.
    * * *
    raser vt

    обри́ть го́лову — raser la tête

    обри́ть на́голо — tondre à ras

    Diccionario universal ruso-español > обрить

  • 19 осатанеть

    разг.
    1) devenir vi (ê.) enragé
    2) ( опротиветь) devenir vi (ê.) odieux; en avoir ras le bol; en avoir marre (fam)

    Diccionario universal ruso-español > осатанеть

  • 20 стриженый

    стри́ж||еный
    tondita;
    \стриженыйка tond(ad)o.
    * * *
    прил.
    2) ( о человеке) pelado, rapado

    стри́женая голова́ — cabeza pelada

    3) (о дереве, кустарнике и т.п.) podado

    стри́женый газо́н — césped segado

    * * *

    Diccionario universal ruso-español > стриженый

См. также в других словарях:

  • ras — ras …   Dictionnaire des rimes

  • ras — ras, rase 1. (râ, râ z ) adj. 1°   Tondu de près, coupé jusqu à la peau. Une barbe rase. •   Ils sont tellement accoutumés en Italie à la cabale des moines, qu à peine peuvent ils rien faire ou entreprendre sans le ministère de quelque tête rase …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • RAS — or Ras may refer to:People and titles*Hans Ras (1926 2003), Dutch philologist * Rais, Urdu honorific for chieftain *Registered Accessibility Specialist *Rundfunk Anstalt Südtirol, a public broadcaster whose purpose is to relay programming from… …   Wikipedia

  • RAS-L — ist die Abkürzung für Richtlinien für die Anlage von Straßen Teil: Linienführung. Sie wurde 1995 herausgegeben. Die RAS L behandelt die Linienführung (also den Verlauf der Straße im Lageplan / in der Draufsicht Trasse) als auch im Höhenplan… …   Deutsch Wikipedia

  • ras — sustantivo masculino 1. (no contable) Uso/registro: restringido. Igualdad en la altura o en la superficie que tiene una cosa: el ras del agua, el ras del suelo, el ras de la arena. Sinónimo: nivel. Frases y locuciones 1 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Rás 1 — Propriétaire Ríkisútvarpið Langue Islandais Pays …   Wikipédia en Français

  • Ras el ma — Administration Pays  Maroc Province …   Wikipédia en Français

  • ras — Ras, [r]ase. Autre participe de raire. Qui a le poil coupé jusqu à la peau. Il a le menton bien ras. il a la teste rase. il porte la barbe rase. Ras, signifie aussi, Qui a le poil fort court. Cette espece de chiens a le poil ras. du velours ras.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • RAS — [Abk. für Renin Angiotensin System]: ↑ Renin. * * * I RAS  [Abk. für Row Adress Strobe, dt. »Zeilenadressen Signal«] …   Universal-Lexikon

  • ras — (De rasar). m. Igualdad en la superficie o la altura de las cosas. a ras. loc. adv. Casi tocando, casi al nivel de una cosa. ras con ras, o ras en ras. locs. advs. A un mismo nivel o a una misma línea. 2. U. también cuando un cuerpo pasa tocando… …   Diccionario de la lengua española

  • RAS-N — ist die Abkürzung für Richtlinien für die Anlage von Straßen Netzgestaltung. Der offizielle Name der technischen Richtlinie lautet allerdings Richtlinien für die Anlage von Straßen, Teil: Leitfaden für die funktionale Gliederung des Straßennetzes …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»