-
1 база данных показателей
база данных показателей
База первичных данных, содержащая данные о свойствах материалов, процессов и явлений.
Примечание
Обычно представлена в числовой, но в некоторых случаях, также в численно-текстовой или текстовой форме.
[ГОСТ 7.73-96 ]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
3.3.10 база данных показателей: База первичных данных, содержащая данные о свойствах материалов, процессов и явлений.
Примечание - Обычно представлена в числовой, но в некоторых случаях, также в численно-текстовой или текстовой форме
en Properties database
fr Base de données de proprietes
Источник: ГОСТ 7.73-96: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Поиск и распространение информации. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > база данных показателей
-
2 длительный допустимый ток
- courant permanent admissible, m
- courant admissible, m
(длительный) допустимый ток
Максимальное значение электрического тока, который может протекать длительно по проводнику, устройству или аппарату при определенных условиях без превышения определенного значения их температуры в установившемся режиме
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
Этот ток обозначают IZ
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]EN
(continuous) current-carrying capacity
ampacity (US)
maximum value of electric current which can be carried continuously by a conductor, a device or an apparatus, under specified conditions without its steady-state temperature exceeding a specified value
[IEV number 826-11-13]
ampacity
The current in amperes that a conductor can carry continuously under the conditions of use without exceeding its temperature rating.
[National Electrical Cod]FR
courant (permanent) admissible, m
valeur maximale du courant électrique qui peut parcourir en permanence, un conducteur, un dispositif ou un appareil, sans que sa température de régime permanent, dans des conditions données, soit supérieure à la valeur spécifiée
[IEV number 826-11-13]Ampacity, the term is defined as the maximum amount of current a cable can carry before sustaining immediate or progressive deterioration. Also described as current rating or current-carrying capacity, is the RMS electric current which a device can continuously carry while remaining within its temperature rating. The ampacity of a cable depends on:
- its insulation temperature rating;
- conductor electrical properties for current;
- frequency, in the case of alternating currents;
- ability to dissipate heat, which depends on cable geometry and its surroundings;
- ambient temperature.
Electric wires have some resistance, and electric current flowing through them causes voltage drop and power dissipation, which heats the cable. Copper or aluminum can conduct a large amount of current before melting, but long before the conductors melt, their insulation would be damaged by the heat.
The ampacity for a power cable is thus based on physical and electrical properties of the material & construction of the conductor and of its insulation, ambient temperature, and environmental conditions adjacent to the cable. Having a large overall surface area may dissipate heat well if the environment can absorb the heat.
In a long run of cable, different conditions govern, and installation regulations normally specify that the most severe condition along the run governs the cable's rating. Cables run in wet or oily locations may carry a lower temperature rating than in a dry installation. Derating is necessary for multiple circuits in close proximity. When multiple cables are near, each contributes heat to the others and diminishes the amount of cooling air that can flow past the individual cables. The overall ampacity of the insulated conductors in a bundle of more than 3 must be derated, whether in a raceway or cable. Usually the de-rating factor is tabulated in a nation's wiring regulations.
Depending on the type of insulating material, common maximum allowable temperatures at the surface of the conductor are 60, 75 and 90 degrees Celsius, often with an ambient air temperature of 30°C. In the U.S., 105°C is allowed with ambient of 40°C, for larger power cables, especially those operating at more than 2 kV. Likewise, specific insulations are rated 150, 200 or 250°C.
The allowed current in cables generally needs to be decreased (derated) when the cable is covered with fireproofing material.
For example, the United States National Electric Code, Table 310-16, specifies that up to three 8 AWG copper wires having a common insulating material (THWN) in a raceway, cable, or direct burial has an ampacity of 50 A when the ambient air is 30°C, the conductor surface temperature allowed to be 75°C. A single insulated conductor in air has 70 A rating.
Ampacity rating is normally for continuous current, and short periods of overcurrent occur without harm in most cabling systems. The acceptable magnitude and duration of overcurrent is a more complex topic than ampacity.
When designing an electrical system, one will normally need to know the current rating for the following:- Wires
- Printed Circuit Board traces, where included
- Fuses
- Circuit breakers
- All or nearly all components used
Some devices are limited by power rating, and when this power rating occurs below their current limit, it is not necessary to know the current limit to design a system. A common example of this is lightbulb holders.
[http://en.wikipedia.org/wiki/Ampacity]
Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
DE
- Dauerstrombelastbarkeit, f
- Strombelastbarkeit, f
FR
- courant admissible, m
- courant permanent admissible, m
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > длительный допустимый ток
-
3 изоляция
электрическая изоляция
изоляция
Часть электротехнического устройства, электрически разделяющая его узлы и (или) детали.
[ ГОСТ 21515-76]
изоляция
-
[IEV number 151-15-41]
изоляция
-
[IEV number 151-15-42]EN
insulation (1)
all the materials and parts used to insulate conductive elements of a device
[IEV number 151-15-41]
insulation (2)
set of properties which characterize the ability of an insulation to provide its function
NOTE – Examples of relevant properties are: resistance, breakdown voltage.
Source: 151-15-41
[IEV number 151-15-42]FR
isolation, f
ensemble des matériaux et parties utilisés pour isoler des éléments conducteurs d'un dispositif
[IEV number 151-15-41]
isolement, m
ensemble des propriétés qui caractérisent l’aptitude d’une isolation à assurer sa fonction
NOTE – Des exemples de propriétés pertinentes sont la résistance, la tension de claquage.
[IEV number 151-15-42]Примечание - Изоляция может быть твердой, жидкой или газообразной (например, воздух), или представлять собой любую комбинацию указанных состояний.
[ ГОСТ Р МЭК 61140-2000]п ерекрытие по поверхности изоляции
Испытание изоляции полным испытательным напряжением
Тематики
- электрическая изоляция
- электротехника, основные понятия
Синонимы
Сопутствующие термины
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > изоляция
-
4 обработка металлов
обработка металлов
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
metal finishing
A process in which a chemical or some other substance is applied to metals as a way to clean, protect, alter or modify appearance or physical properties, especially surface properties. (Source: MHD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > обработка металлов
-
5 почвенная механика
почвенная механика
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
soil mechanics
The study of the physical properties of soil, especially those properties that affect its ability to bear weight such as water content, density, strength, etc. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > почвенная механика
-
6 свойства материалов
свойства материалов
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
properties of materials
The physical and chemical characteristics of the substances or parts of which a thing or object is made. (Source: RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > свойства материалов
-
7 тип счетчика
1
тип счетчика
термин, используемый для определения совокупности конкретной конструкции счетчика, имеющей:
а) сходные метрологические характеристики;
б) конструктивное подобие элементов, определяющих эти характеристики.
Тип может иметь несколько значений номинального тока и номинального напряжения.
Счетчики обозначаются изготовителем одной или большим числом групп букв или цифр, или комбинацией букв и цифр. Каждый тип имеет только одно обозначение.
Примечание - Данный тип представляют один или несколько образцов счетчиков, предназначенных для проведения испытаний для целей утверждения типа, характеристики которых (номинальные токи и номинальные напряжения) соответствуют значениям, указанным изготовителем.
[ ГОСТ 6570-96]2
тип счетчика
-
[IEV number 314-07-07]EN
meter type
particular design of meter, manufactured by one manufacturer, having:
a) similar metrological properties;
b) the same uniform construction of parts determining these properties;
c) the same ratio of the maximum current to the reference current
NOTE 1 – The type may have several values of reference current and reference voltage.
NOTE 2 – Meters are designated by the manufacturer by one or more groups of letters or numbers, or a combination of letters and numbers. Each type has one designation only.
NOTE 3 – The type is represented by the sample meter(s) intended for the type tests and whose characteristics (reference current and reference voltage) are chosen from the values given in the tables proposed by the manufacturer.
[IEV number 314-07-07]FR
type
ensemble des compteurs fabriqués par un même constructeur et ayant:
a) des qualités métrologiques similaires;
b) l’uniformité constructive des constituants déterminant ces qualités;
c) un même rapport entre courant maximal et courant de référence
NOTE 1 – Le type peut comporter différentes valeurs de courant de référence et de tension de référence.
NOTE 2 – Les compteurs sont désignés par le constructeur, par une ou plusieurs associations soit de lettres, soit de chiffres. A chaque type correspond une seule désignation.
NOTE 3 – Le type est représenté par le ou les compteurs échantillons destinés aux essais de type et dont les caractéristiques (courant de référence et tension de référence) sont choisies parmi celles figurant dans les tableaux proposés par le constructeur.
[IEV number 314-07-07]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > тип счетчика
-
8 акустические свойства горной породы
акустические свойства горной породы
Свойства, характеризующие распространение, поглощение и преобразование энергии упругих колебаний в горной породе.
[ ГОСТ Р 50544-93]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > акустические свойства горной породы
-
9 алициклический углеводород
алициклический углеводород
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
alicyclic hydrocarbon
A class of organic compounds containing only carbon and hydrogen atoms joined to form one or more rings and having the properties of both aliphatic and cyclic substances. (Source: MGH / RRDA)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > алициклический углеводород
-
10 алициклическое соединение
алициклическое соединение
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
alicyclic compound
Any substance composed of two or more unlike atoms held together by chemical bonds characterized by straight-chained, branched or cyclic properties. (Source: RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > алициклическое соединение
-
11 анализ воды
анализ воды
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
water analysis
Study of the chemical, physical and biological properties of water. (Source: PORT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > анализ воды
-
12 биологические свойства
биологические свойства
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
biological attribute
Properties or features belonging to living organisms. (Source: CEDa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > биологические свойства
-
13 бумагообразующие свойства волокнистого полуфабриката
бумагообразующие свойства волокнистого полуфабриката
Совокупность характеристик волокнистого полуфабриката, определяющая свойства получаемой массы и готовой бумаги (картона).
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > бумагообразующие свойства волокнистого полуфабриката
-
14 взаимосвязь физических свойств горной породы
взаимосвязь физических свойств горной породы
Взаимообусловленность изменения одного физического параметра горной породы при изменении другого.
[ ГОСТ Р 50544-93]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > взаимосвязь физических свойств горной породы
-
15 газофизические свойства горной породы
газофизические свойства горной породы
Свойства, отражающие распространение, поглощение и воздействие газов на минеральные составляющие в горных породах.
[ ГОСТ Р 50544-93]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > газофизические свойства горной породы
-
16 гидрофизические свойства горной породы
гидрофизические свойства горной породы
Свойства, отражающие процессы распространения, поглощения и воздействия жидкостей на минеральные составляющие в горных породах.
[ ГОСТ Р 50544-93]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > гидрофизические свойства горной породы
-
17 горно-технологические свойства горной породы
горно-технологические свойства горной породы
Свойства, характеризующие взаимодействие между горной породой и инструментом, механизмом или технологическим процессом при производстве горных работ.
[ ГОСТ Р 50544-93]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > горно-технологические свойства горной породы
-
18 граница между воздухом и поверхностью океана
граница между воздухом и поверхностью океана
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
ocean-air interface
The sea and the atmosphere are fluids in contact with one another, but in different energy states - the liquid and the gaseous. The free surface boundary between them inhibits, but by no means totally prevents, exchange of mass and energy between the two. Almost all interchanges across this boundary occur most effectively when turbulent conditions prevail. A roughened sea surface, large differences in properties between the water and the air, or an unstable air column that facilitates the transport of air volumes from sea surface to high in the atmosphere. Both heat and water (vapor) tend to migrate across the boundary in the direction from sea to air. Heat is exchanged by three processes: radiation, conduction, and evaporation. The largest net exchange is through evaporation, the process of transferring water from sea to air by vaporization of the water. (Source: PARCOR)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > граница между воздухом и поверхностью океана
-
19 заменитель фосфатов
заменитель фосфатов
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
phosphate substitute
All substances that are able to substitute phosphate compounds in detergents; they must have the same chemical and physical properties and must be less polluting for the environment. (Source: RRDA)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > заменитель фосфатов
-
20 измерение шума
измерение шума
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
noise measurement
The process of quantitatively determining one or more properties of acoustic noise. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > измерение шума
См. также в других словарях:
.properties — Расширение .properties MIME text/plain Тип формата ASCII .properties Расширение имени файла, главным образом, применяемый в основном в технологиях Java, для сохранения конфигурационных параметров прикладного ПО. Они также могут быть… … Википедия
.properties — Extension .properties Type de format ASCII modifier … Wikipédia en Français
Properties — [Pl.], allgemein die englische Entsprechung für »Eigenschaften«, etwa als Menüpunkt bzw. Registerkarte in englischsprachigen Betriebssystemen oder Anwendungen (z. B. »System/Printer/Properties«); speziell Eigenschaften eines Bindery Objekts… … Universal-Lexikon
properties — index commodities Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
.properties — Infobox file format name = Properties extension = .properties mime = owner = creatorcode = genre = ASCII containerfor = containedby = extendedfrom = extendedto = .properties is a file extension for files mainly used in Java related technologies… … Wikipedia
Properties — Property Prop er*ty, n.; pl. {Properties}. [OE. proprete, OF. propret[ e] property, F. propret[ e] neatness, cleanliness, propri[ e]t[ e] property, fr. L. proprietas. See {Proper}, a., and cf. {Propriety}.] [1913 Webster] 1. That which is proper… … The Collaborative International Dictionary of English
Properties — This term describes stage objects (furnishings, decorations, and personal props) used in the presentation of a play. Except for scenery and costumes, the word properties would describe virtually any other object on the stage … The Historical Dictionary of the American Theater
properties — suspension steer and roll properties … Mechanics glossary
properties — savybės statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. properties vok. Eigenschaften, f rus. свойства, n pranc. propriétés, f … Automatikos terminų žodynas
properties — savybė statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Savitas objekto arba reiškinio požymis. atitikmenys: angl. behavior; characteristic; properties vok. Beschaffenheit, f; Eigenart, f; Eigenschaft, f rus. особенность, f; поведение, n;… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
properties — See run flat properties … Dictionary of automotive terms