Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

...трон

  • 1 throne

    {θroun}
    I. 1. престол, трон
    to come/ascend/mount to the THRONE възкачвам се на престола
    2. царска/кралска власт
    II. v възкачвам (се) на престола, възцарявам (се) (и прен.)
    * * *
    {droun} n 1. престол, трон; to come/ascend/mount to the throne възк(2) {droun} v възкачвам (се) на престола, възцарявам (се) (и п
    * * *
    трон; престол;
    * * *
    1. i. престол, трон 2. ii. v възкачвам (се) на престола, възцарявам (се) (и прен.) 3. to come/ascend/mount to the throne възкачвам се на престола 4. царска/кралска власт
    * * *
    throne[uroun] I. n 1. трон, престол; 2. царска (кралска) власт; 3. високо положение, чин, сан, звание, титла; II. v поет. качвам на трона; заемам високо положение; превъзнасям.

    English-Bulgarian dictionary > throne

  • 2 dossal

    {'dɔsəl}
    1. завеса в дъното на олтара
    2. украса на облегалото на трон/кресло, високо облегало на трон/кресло
    * * *
    {'dъsъl} n 1. завеса в дъното на олтара; 2. украса на облегало
    * * *
    1. завеса в дъното на олтара 2. украса на облегалото на трон/кресло, високо облегало на трон/кресло
    * * *
    dossal, dossel[dɔsl] n рел. завеса в дъното на олтар.

    English-Bulgarian dictionary > dossal

  • 3 faldstool

    {'fɔ:ldstu:l}
    n сгъваем владишки трон
    * * *
    {'fъ:ldstu:l} n сгъваем владишки трон.
    * * *
    n сгъваем владишки трон
    * * *
    faldstool[´fɔ:ld¸stu:l] n 1. подвижен владишки трон; 2. аналой със столче (за коленичене).

    English-Bulgarian dictionary > faldstool

  • 4 tribune

    {'tribju:n}
    I. 1. ист. трибун
    2. прен. народен трибун
    II. 1. естрада, трибуна
    2. владишки трон
    3. амвон
    * * *
    {'tribju:n} n 1. ист. трибун; 2. прен. народен трибун.(2) {'tribju:n} n 1. естрада, трибуна; 2. владишки трон; З. а
    * * *
    трибуна; трибун; естрада;
    * * *
    1. i. ист. трибун 2. ii. естрада, трибуна 3. амвон 4. владишки трон 5. прен. народен трибун
    * * *
    tribune[´tribju:n] I. n ист. трибун, оратор; вожд; II. tribune n 1. трибуна, естрада; катедра; 2. владишки трон.

    English-Bulgarian dictionary > tribune

  • 5 trônc

    m. (lat. thronus, gr. thronos "siège") 1. престол, трон; le trônc d'un roi трон на крал; le trônc pontifical папски трон; 2. прен. суверенна власт, трон; trônc héréditaire власт, която се предава по наследство; 3. църк. един от трите хора от йерархията на ангелите; 4. разг. седалка на тоалетна чиния. Ќ Le Trône et l'Autel властта на краля и тази на църквата.

    Dictionnaire français-bulgare > trônc

  • 6 siege

    {si:dʒ}
    I. 1. воен. обсада
    state of SIEGE обсадно положение
    to lay SIEGE to обсаждам (град и пр.), прен. преследвам, не оставям на мира
    to raise a SIEGE вдигам обсада
    2. ост. трон, ранг, положение
    3. ам. продължително боледуване/напрежение
    II. ост. besiege
    * * *
    {si:j} n 1. воен. обсада; state of siege обсадно положение; to l(2) {si:j} ост. besiege.
    * * *
    обсада;
    * * *
    1. i. воен. обсада 2. ii. ост. besiege 3. state of siege обсадно положение 4. to lay siege to обсаждам (град и пр.), прен. преследвам, не оставям на мира 5. to raise a siege вдигам обсада 6. ам. продължително боледуване/напрежение 7. ост. трон, ранг, положение
    * * *
    siege[si:dʒ] I. n 1. воен. обсада; to lay \siege to обсаждам; to raise a \siege вдигам обсада; to press ( push) a \siege затягам обсада; to stand a \siege обсаден съм; 2. ост. трон; 3. ост. ранг, положение; 4. тезгях (на работник); II. v ост. = besiege.

    English-Bulgarian dictionary > siege

  • 7 sitting

    {'sitiŋ}
    1. седене
    2. заседание
    3. сеанс (и при позиране на художник), смяна на хранещите се (в стол. ресторант и пр.)
    at one SITTING на един път/дъх, на една смяна
    4. яйца за мътене, люпило
    5. църк. трон (в църква)
    * * *
    {'sitin} n 1. седене: 2. заседание; З. сеанс (и при позиране
    * * *
    седнал; седящ; седене; заседание; люпило;
    * * *
    1. at one sitting на един път/дъх, на една смяна 2. заседание 3. сеанс (и при позиране на художник), смяна на хранещите се (в стол. ресторант и пр.) 4. седене 5. църк. трон (в църква) 6. яйца за мътене, люпило
    * * *
    sitting[´sitiʃ] I. n 1. седене; 2. заседание; 3. сеанс (и при позиране на художник); at one \sitting на един дъх (на един път, наведнъж, без да ставам); 4. рел. трон; 5. люпило; II. adj 1. настоящ, действащ (за президент, депутат); 2. мътещ, който мъти (за квачка); 3. седящ, седнал.

    English-Bulgarian dictionary > sitting

  • 8 stall

    {stɔ:l}
    I. 1. (отделение в) обор/краварник/конюшня
    2. щанд, сергия, барака, палатка (на панаир), дюкянче
    3. място напред (в партера на театър)
    4. трон (в църква)
    5. сан на каноник
    6. мин. забой
    7. кожен/гумен предпазител за пръст
    8. помещение с душ за един човек (в баня)
    9. ав. загубване на скорост
    II. 1. отвеждам/държа добиче в обор/конюшня (обик. за угояване)
    2. поставям прегради в обор/конюшня
    3. запъвам се/затъвам/загазвам в кал/сняг (за кон, каруца, коли)
    4. тех. спирам поради претоварване на мотора/недостатъчно гориво, ав. блокирам поради загуба на скорост и пр
    III. 1. печеля време, бавя, разтакам, преча, спъвам умишлено
    2. шикалкавя, усуквам, извъртам
    to STALL off отлагам/избягвам чрез измама
    * * *
    {stъ:l} n 1. (отделение в) обор/краварник/конюшня; 2. щанд, сер(2) {stъ:l} v 1. отвеждам/държа добиче в обор/конюшня (обик. за{3} {stъ:l} v 1. печеля време, бавя, разтакам; преча, спъвам ум
    * * *
    щанд; барака; дюкянче;
    * * *
    1. i. (отделение в) обор/краварник/конюшня 2. ii. отвеждам/държа добиче в обор/конюшня (обик. за угояване) 3. iii. печеля време, бавя, разтакам, преча, спъвам умишлено 4. to stall off отлагам/избягвам чрез измама 5. ав. загубване на скорост 6. запъвам се/затъвам/загазвам в кал/сняг (за кон, каруца, коли) 7. кожен/гумен предпазител за пръст 8. мин. забой 9. място напред (в партера на театър) 10. помещение с душ за един човек (в баня) 11. поставям прегради в обор/конюшня 12. сан на каноник 13. тех. спирам поради претоварване на мотора/недостатъчно гориво, ав. блокирам поради загуба на скорост и пр 14. трон (в църква) 15. шикалкавя, усуквам, извъртам 16. щанд, сергия, барака, палатка (на панаир), дюкянче
    * * *
    stall[stɔ:l] I. n 1. сергия, щанд; будка, барака, палатка (на панаир), дюкянче; book \stall щанд за книги; to set out o.'s \stall to подготвям се за, правя всичко необходимо за (да); подготвям си почвата за; 2. (отделение, клетка в) обор, краварник; 3. театр. място в партера; orchestra \stall място на първите редове; pit \stall място на задните редове; 4. рел. трон в църква; 5. сан на каноник; 6. мин. забой; камера; работно пространство; 7. кожен (гумен) предпазител за пръст; 8. намаляване на скорост; спиране; power \stall ав. загуба на скорост при излитане или при набиране на височина; 9. претекст; увъртане; заобиколен ход; II. v 1. прибирам, държа ( добиче) в обор; 2. поставям прегради в (обор и пр.); 3. затъвам; загазвам, запъвам се; the car was \stalled in the mud колата затъна в калта; 4. ав. губя от скоростта си; 5. спирам, заглъхвам, затихвам (за двигател); 6. ам. разг. шикалкавя, усуквам, извъртам; преча на; 7. отлагам, протакам, изчаквам удобен момент; III. stall n съдружник (помагач) на джебчия.

    English-Bulgarian dictionary > stall

  • 9 state

    {steit}
    I. 1. състояние, положение, условия
    married STATE задоменост
    single STATE незадоменост, ергенство, моминство
    STATE of affairs/things (сегашното) положение на нещaта, ситуация, обстановка
    STATE of emergency извънредно положение
    STATE of health здравословно състояние
    STATE of mind душевно състояние
    STATE of war положение на война
    in a bad STATE of repair съвсем разнебитен
    in a STATE разг. в крайно неспретнат вид, раздърпан, мръсен, развълнуван, разтревожен, извън себе си, не на себе си
    2. (високо) социално положение, ранг, класа
    in a style befitting his STATE както подобава на човек с неговото положение/от неговия ранг
    3. стадий, състояние
    larval STATE ларвовиден стадий
    gaseous STATE газообразно състояние
    STATE of play крикет резултат
    прен. съотношение на силите (между две спорещи и пр. странu)
    4. великолепие, пищност, разкош, тържественост, помпозност
    in (great) STATE (много) тържествено
    occasion of STATE тържествен случай
    to lie in STATE изложен съм за поклонение (за мъртвец)
    II. a официален, тържествен, параден, церемониален
    STATE ceremony/visit официално тържество/посещение
    STATE opening тържествено откриване (на парламент и пр.)
    STATE coach кралска каляска
    STATE call разг. официално посещение/визита
    III. 1. излагам, изразявам, казвам, изявявам, заявявам, обявявам, съобщавам, формулирам
    to STATE one's case излагам доводите си
    it is STATEd that казва се/твърди се, че
    2. определям, посочвам, уточнявам, упоменавам
    3. мат. изразявам с условни знаци
    IV. 1. STATE държава
    matters of STATE държавни работи
    2. щат
    STATE s General ист. Генералните щати
    V. 1. държавен
    STATE trial политически процес
    STATE Department Министерството на външните работи на САЩ
    STATE prisoner, prisoner of STATE политически затворник
    STATE service държавна служба
    2. ам. отнасящ се до отделен щат
    STATE's Rights автономия на отделните сев. ам. щати
    * * *
    {steit} n 1. състояние, положение, условия; married state задоменос(2) {steit} а официален, тържествен, параден, церемониален; state c{3} {steit} v 1. излагам, изразявам, казвам; изявявам; заявявам{4} {steit} n 1. S. държава; matters of S. държавни работи; 2. {5} {steit} а 1. държавен; state trial политически процес; S. Depar
    * * *
    хал; форма; чин; щат; състояние; уговарям; тържественост; ранг; обявявам; определям; официален; посочвам; апарат; разкош; заявявам; държава; казвам;
    * * *
    1. (високо) социално положение, ранг, класа 2. gaseous state газообразно състояние 3. i. състояние, положение, условия 4. ii. a официален, тържествен, параден, церемониален 5. iii. излагам, изразявам, казвам, изявявам, заявявам, обявявам, съобщавам, формулирам 6. in (great) state (много) тържествено 7. in a bad state of repair съвсем разнебитен 8. in a state разг. в крайно неспретнат вид, раздърпан, мръсен, развълнуван, разтревожен, извън себе си, не на себе си 9. in a style befitting his state както подобава на човек с неговото положение/от неговия ранг 10. it is stated that казва се/твърди се, че 11. iv. state държава 12. larval state ларвовиден стадий 13. married state задоменост 14. matters of state държавни работи 15. occasion of state тържествен случай 16. single state незадоменост, ергенство, моминство 17. state call разг. официално посещение/визита 18. state ceremony/visit официално тържество/посещение 19. state coach кралска каляска 20. state department Министерството на външните работи на САЩ 21. state of affairs/things (сегашното) положение на нещaта, ситуация, обстановка 22. state of emergency извънредно положение 23. state of health здравословно състояние 24. state of mind душевно състояние 25. state of play крикет резултат 26. state of war положение на война 27. state opening тържествено откриване (на парламент и пр.) 28. state prisoner, prisoner of state политически затворник 29. state s general ист. Генералните щати 30. state service държавна служба 31. state trial политически процес 32. state's rights автономия на отделните сев. ам. щати 33. to lie in state изложен съм за поклонение (за мъртвец) 34. to state one's case излагам доводите си 35. v. държавен 36. ам. отнасящ се до отделен щат 37. великолепие, пищност, разкош, тържественост, помпозност 38. мат. изразявам с условни знаци 39. определям, посочвам, уточнявам, упоменавам 40. прен. съотношение на силите (между две спорещи и пр. странu) 41. стадий, състояние 42. щат
    * * *
    state [steit] I. n 1. състояние, положение, условия; married \state задоменост; single \state незадоменост, ергенство, моминство; \state of affairs ( play) положение (на нещата), ситуация; \state of health здравословно състояние; \state of mind душевно състояние; \state of war състояние на война; военно положение; in a \state of в състояние на; what a \state you are in! на какво си заприличал; he was in quite a \state about it той бе много развълнуван (угрижен, обезпокоен) от това; not in a fit \state to не в състояние да; прекалено разстроен (болен), за да; 2. положение, пост, чин, сан, ранг; 3. великолепие, разкош, пищност, блясък, церемониалност, тържественост; in ( great) \state много тържествено; to lie in \state изложен съм за поклонение (за мъртвец); to receive in \state уреждам тържествен прием; 4. ост. трон (и chair of \state); балдахин над трон; II. adj официален, тържествен, параден; \state ceremony ( visit) официално тържество (посещение); \state occasion, occasion of \state тържествен случай; III. v 1. излагам, изказвам, предлагам, изразявам, казвам, изявявам, заявявам, представям, обявявам, съобщавам, формулирам; to \state o.'s case казвам каквото имам да казвам; излагам доводите си; to \state o.'s view излагам гледището си (on); 2. определям, посочвам, уговарям, уточнявам; please, \state your name and address моля, посочете вашето име и адрес; 3. мат. формулирам, изразявам с условни знаци; VI. state n 1. (S.) държава; matters of S. държавни дела; 2. щат; the United States of America Съединените (северноамерикански) американски щати; States General ист. Генералните щати; 3. pl законодателно тяло в Джърси и Гърнзи; V. adj 1. държавен; \state criminal политически престъпник; S. Department Държавен департамент, министерството на външните работи на САЩ; \state prisoner лице, арестувано за углавно престъпление; политически престъпник; \state service държавна служба; \state trial съдене на политически престъпник; 2. (в САЩ) който се отнася до отделен щат (за разлика от federal); S. rights автономията на отделните северноамерикански щати.

    English-Bulgarian dictionary > state

  • 10 succeed

    {sək'si:d}
    1. постигам целта си, успявам
    2. процъвтявам, преуспявам, имам успех
    удава ми се, съумявам (in с ger)
    to SUCCEED in doing something успявам/съумявам да направя нещо
    to SUCCEED with имам успех/успявам с
    to SUCCEED as имам успех като (адвокат и пр.)
    3. идвам след, (по) следвам, заемам мястото/приемник съм на, наследявам
    to SUCCEED to a throne/an estate/a title/an office/a position наследявам трон/имение/титла/служба/длъжност
    to SUCCEED oneself ам. преизбран съм на длъжност/пост
    day SUCCEEDed day дните се нижеха един след друг
    * * *
    {sъk'si:d} v 1. постигам целта си, успявам; 2. процъвтявам, п
    * * *
    успявам; сполучвам; смогвам; удава ми се; следва; последвам;
    * * *
    1. day succeeded day дните се нижеха един след друг 2. to succeed as имам успех като (адвокат и пр.) 3. to succeed in doing something успявам/съумявам да направя нещо 4. to succeed oneself ам. преизбран съм на длъжност/пост 5. to succeed to a throne/an estate/a title/an office/a position наследявам трон/имение/титла/служба/длъжност 6. to succeed with имам успех/успявам с 7. идвам след, (по) следвам, заемам мястото/приемник съм на, наследявам 8. постигам целта си, успявам 9. процъвтявам, преуспявам, имам успех 10. удава ми се, съумявам (in с ger)
    * * *
    succeed[sək´si:d] v 1. достигам (постигам) целта си, успявам, преуспявам, имам успех, удава ми се (in с ger); nothing \succeeds like success успехът влече след себе си нови успехи; 2. следвам, последвам, заемам мястото на; приемник съм на; наследявам; right to \succeed право на наследяване; to \succeed to the throne наследявам престола; day \succeeds day ден след ден минава (се ниже).

    English-Bulgarian dictionary > succeed

  • 11 succession

    {sək'seʃn}
    1. последователност, редуване
    in SUCCESSION поред, подред, наред
    for days/years in SUCCESSION дни/години наред/една след друга
    2. (непрекъсната) редица, поредица
    a SUCCESSION of victories няколко победи една след друга
    3. приемственост, право на наследяване (на титла, имот, трон и пр.)
    SUCCESSION duty данък наследство
    law of SUCCESSION закон за наследството
    SUCCESSION of crops сеитбообръщение
    4. приемници, наследници
    * * *
    {sъk'seshn} n 1. последователност, редуване; in succession поред, по
    * * *
    последователност; приемственост; бозаене; кърмене; наследяване; непрекъснатост; непрекъснат;
    * * *
    1. (непрекъсната) редица, поредица 2. a succession of victories няколко победи една след друга 3. for days/years in succession дни/години наред/една след друга 4. in succession поред, подред, наред 5. law of succession закон за наследството 6. succession duty данък наследство 7. succession of crops сеитбообръщение 8. последователност, редуване 9. приемници, наследници 10. приемственост, право на наследяване (на титла, имот, трон и пр.)
    * * *
    succession[sək´seʃən] n 1. последователност; four years in \succession четири години подред; in close \succession на кратки интервали; 2. непрекъснатост; непрекъснат ред (редица); a \succession of rainy days няколко дъждовни дни (един след друг); 3. приемственост, наследяване; престолонаследие; възкачване; the S. States ист. държавите, образувани след разпадането на Австро-Унгарската империя; left to him and his \succession юрид. завещан на него и на наследниците му.

    English-Bulgarian dictionary > succession

  • 12 usurp

    {ju:'zə:p}
    v заграбвам, присвоявам си, узурпирам (имущество, трон, власт и пр.)
    * * *
    {ju:'zъ:p} v заграбвам, присвоявам си, узурпирам (имущество, тр
    * * *
    узурпирам; похищавам; присвоявам; заграбвам;
    * * *
    v заграбвам, присвоявам си, узурпирам (имущество, трон, власт и пр.)
    * * *
    usurp[ju:´zə:p]v 1. узурпирам,заграбвам,присвоявам(си),похищавам;незаконнозаемам;2. рядкопогазвам(on, upon).

    English-Bulgarian dictionary > usurp

  • 13 cloth

    {kloO}
    1. плат, тъкан, платно, вълнен плат, сукно
    CLOTH of gold/silver плат с втъкани златни/сребърни нишки
    CLOTH of estate скъп бродиран плат, брокат
    CLOTH binding платнена подвързия на книга
    2. черен плат за свещенически дрехи, прен. свещенически сан, свещеници
    gentlemen of the CLOTH духовни лица, свещеници
    3. кърпа/парцал за миене/бърсане и пр., изтривалка, пачавра
    4. покривка (за маса и пр.)
    * * *
    {kloO} n 1. плат, тъкан, платно: вълнен плат, сукно; cloth of gold/
    * * *
    чаршаф; сукно; тъкан; плат; платнен; парцал; платно; изтривалка; кърпа;
    * * *
    1. cloth binding платнена подвързия на книга 2. cloth of estate скъп бродиран плат, брокат 3. cloth of gold/silver плат с втъкани златни/сребърни нишки 4. gentlemen of the cloth духовни лица, свещеници 5. кърпа/парцал за миене/бърсане и пр., изтривалка, пачавра 6. плат, тъкан, платно, вълнен плат, сукно 7. покривка (за маса и пр.) 8. черен плат за свещенически дрехи, прен. свещенически сан, свещеници
    * * *
    cloth[klɔu] n 1. плат; тъкан; платно; вълнен плат, сукно; American \cloth мушама; \cloth of gold златоткан плат; \cloth of estate скъп бродиран плат (брокат) за царски трон; Lancaster \cloth памучен велур; bound in \cloth с платнена подвързия; cut from the same \cloth от един калъп изляти; от един дол дренки; to have \cloth ears не обръщам достатъчно внимание, не слушам внимателно; to be made out of whole \cloth не съм достоверен, липсва ми автентичност; cut o.'s coat according to o.'s \cloth простирам се според чергата си; 2. черен плат за свещенически одежди; прен. свещенически сан; свещеници; of the \cloth свещеник; 3. кърпа; парцал, изтривалка; пачавра; abrasive \cloth платнена шкурка; 4. покривка за маса (и table); to lay the \cloth слагам покривката; слагам маса (за ядене); to remove the \cloth раздигам масата; 5. мор. парче (ширина) плат за корабно платно; a sail of so many \cloths платно от няколко плата; a ship that spreads much \cloth кораб с много платна; 6. attr платнен, от плат.

    English-Bulgarian dictionary > cloth

  • 14 dosser

    завеса; ковьор;
    * * *
    dosser[´dɔsə] I. n 1. кош за носене на гръб; чифт кошове; 2. ост. покривка на облегало на трон; 3. ковьор, завеса. II. n посетител на нощен приют.

    English-Bulgarian dictionary > dosser

  • 15 halfpace

    halfpace[¸ha:f´peis] n архит. подиум, издигната площадка (за трон и пр.); площадка на стълбище.

    English-Bulgarian dictionary > halfpace

  • 16 miserere

    {,mizə'riəri}
    1. n лат. молба, вик за милост/помощ
    2. църк. господи, помилуй
    * * *
    {,mizъ'riъri} n лат. 1. молба, вик за милост/ помощ; 2. цьрк
    * * *
    1. n лат. молба, вик за милост/помощ 2. църк. господи, помилуй
    * * *
    miserere[¸mizə´riəri] n 1. молба, зов за милост (помощ); 2. рел. "Господи, помилуй"; 3. рел.: a \miserere seat тясна седалка на трон.

    English-Bulgarian dictionary > miserere

  • 17 trope

    {troup}
    n лит. дума/израз, употребен в преносно значение, образен израз, тропа
    * * *
    {troup} n лит. дума/израз, употребен в преносно значение, образ
    * * *
    трон;
    * * *
    n лит. дума/израз, употребен в преносно значение, образен израз, тропа
    * * *
    trope [troup] n лит. преносен (фигуративен, метафоричен) смисъл на дума, троп.

    English-Bulgarian dictionary > trope

  • 18 absetzen

    áb|setzen sw.V. hb tr.V. 1. свалям (шапка, товар); 2. снемам, отстранявам от длъжност; свалям (правителство); свалям от престола, детронирам (монарх); 3. Wirtsch продавам, пласирам (стока); 4. Wirtsch приспадам (от данък и др.); 5. отлагам, наслоявам (нанос, пясък); itr.V. прекъсвам, спирам; sich absetzen 1. утаява се, наслоява се; 2. umg побягвам; 3. дистанцирам се; 4. откроявам се, отличавам се; die Brille, den Hut absetzen свалям очилата, шапката си; einen Minister absetzen снемам някого от поста министър; die Farbe setzt sich deutlich vom Hintergrund ab цветът се откроява върху фона.
    * * *
    tr 1. свалям (шапка, товар; от трон, пост); 2. снемам (от репертоара); махам (от дневния ред); 3. тър пласирам, продавам; 4. отлага, утаява 5. e-e Zeile = започвам с нов ред; itr прекъсвам (се), спирам; r гов бягам, изчезвам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > absetzen

  • 19 absetzung

    Ábsetzung f, -en сваляне (на правителство, управляващ).
    * * *
    die, -en сваляне (от трон, пост).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > absetzung

  • 20 erheben

    erhében unr.V. hb tr.V. 1. повдигам, издигам; 2. повдигам (обвинение); 3. повишавам (цени, такси); 4. повишавам (статус); 5. надигам (поглед, глава, глас); sich erheben 1. ставам, надигам се (от мястото); 2. надига се, излиза (вятър); 3. надигам се (за бунт); den Blick zu jmdm. erheben вдигам поглед към някого; die Hand gegen jmdn. erheben вдигам ръка срещу някого; seine Stimme für/gegen etw. (Akk) erheben надигам глас в подкрепа, срещу нещо; erhobenen Hauptes изправен, горд, с вдигната глава.
    * * *
    * tr 1. вдигам, издигам; повдигам (и прен); Einspruch erheben протестирам; Anspruch erheben (auf А) предявявам претенция; 2. въздигам (на трон, в сан и пр); 3. (Steuern, Zoll auf А) облагам (с данъци, мито), събирам (данъци, мита); 4. прен въздигам; r 1. ставам (от стол и пр), надига се; sich ьber e-n erheben големея се; 2. въставам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > erheben

См. также в других словарях:

  • трон — трон, а …   Русский орфографический словарь

  • трон — трон/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ТРОН — (лат. tronus, от греч. tronos сиденье). 1) возвышенное седалище, престол королей и государей при церемониях и торжественных случаях, символ монархическ. власти. 2) у древн. греков сидение хозяина и почетных гостей. Словарь иностранных слов,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • трон — а; м. [греч. thronos] Место монарха во время официальных приёмов и иных торжественных церемоний богато украшенное кресло на специальном возвышении. Т. из позолоченного дерева. Обитый бархатом т. / Символ власти монарха, монархического правления.… …   Энциклопедический словарь

  • трон — кресло, седалище, регалии, престол, власть, символ Словарь русских синонимов. трон 1. см. престол. 2. см. власть Словарь синони …   Словарь синонимов

  • ТРОН — ТРОН, трона, муж. (греч. thronos богатое кресло). Богато отделанное кресло на специальном возвышении место монарха во время приемов и иных торжественных церемоний (употр. преим. как символ власти, срн. престол в 1 знач.). «Вы, жадною толпой… …   Толковый словарь Ушакова

  • трон — ТРОН, а, муж. Кресло место монарха во время торжественных церемоний; употр. также как символ монархической власти. Воссесть на т. (также перен.: начать царствовать; высок.). Борьба за шахматный т. (перен.: за звание чемпиона мира по шахматам). |… …   Толковый словарь Ожегова

  • ТРОН — муж. государев престол, ·стар. стол, царские кресла; | * сан государя, короля или иного владетеля. Тронная зала или тронная жен. покой, палата дворцовая, где стоить трон. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Трон — Трон, иначе престол принадлежит к знакам верховной власти государейили регалиям в обширном смысле слова. Понятие о почетном возвышенномседалище существовало в самой глубокой древности и у всех народов. И внастоящее время все государи имеют в… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • ...ТРОН — (сокращение слова электрон), традиционное окончание названий некоторых электровакуумных приборов и других устройств (например, магнетрон) …   Современная энциклопедия

  • ТРОН — (греч. thronos) богато украшенное кресло на специальном возвышении место монарха во время официальных приемов, торжественных церемоний; символ монархической власти …   Большой Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»