Перевод: с таджикского на русский

с русского на таджикский

(от+радости)

  • 1 зиндагӣ

    жизнь, существование
    действительность
    зиндагӣи муқаррарӣ обычная жизнь, будни
    обыденная действительность
    зиндагӣи пурсаодат счастливая жизнь
    кору бори зиндагӣ, ташвиши зиндагӣ житейские заботы, хлопоты
    домашний быт
    хушиҳои зиндагӣ мирские радости
    зиндагӣ кардан (доштан) жить, существовать
    проживать, обитать
    гарму сарди зиндагӣро дидан (чашидан) повидать в жизни многое, испытать радости и печали жизни
    талхии зиндагӣро чашидан пер. испить (горькую) чашу до дна
    зиндагӣ-дия! дела житейские!
    зиндагӣ кори осон нест жизнь прожить - не поле перейти

    Таджикско-русский словарь > зиндагӣ

  • 2 мунаввар

    освещённый, озарённый
    светлый
    ясный
    мунаввар кардан (сохтан, гардонидан) освещать, озарять
    мунаввар шудан (гардидан) а)освещаться, озаряться
    б) просиять
    озаряться (напр., от радости)
    чеҳраи ӯ мунаввар шуд (гардид) её лицо просияло (от радости)

    Таджикско-русский словарь > мунаввар

  • 3 шодимарг

    смерть от радости
    шодимарг шудан умереть от радости

    Таджикско-русский словарь > шодимарг

  • 4 ало

    I: 1. пёстрый, пятнистый, рябой
    гилеми ало пёстрый ковёр
    пӯсти ало пятнистая шкура
    ало шудан поспевать, созревать (напр., о винограде, фруктах)
    ангур ало шуд виноград поспел
    2. пегий, чубарный (масть лошади)
    3. сердитый, тяжёлый, грозный (о взгляде)
    чашм ало кардан, ало ало нигоҳ кардан смотреть сердито, грозно, недовольно
    чашм ало кардан ба чизе, касе а) зариться на что-л.
    б) сердиться на кого-л.
    II: кн., межд. о!, ах! (возглас восхищения, радости)

    Таджикско-русский словарь > ало

  • 5 арғунун

    муз. орган
    арғунун навохтан (задан) играть на органе ◊ арғунуни айш пер. мелодия радости, веселья

    Таджикско-русский словарь > арғунун

  • 6 ашк

    I: слеза, слёзы
    ашки сӯзон жгучие слёзы
    ашки ҳасрат слёзы печали
    ашки шодӣ слёзы радости
    сели ашк пер. обилие капель
    ашки булбул барин пер. буквально несколько капель
    ашк боридан (рехтан) плакать, проливать слёзы
    ашки талх рехтан горько плакать ◊ ашки меғ (саҳоб) капли дождя
    ашки суроҳӣ, ашки ток поэт. вино
    II: клык
    ашки фил бивень слона
    дандони ашк клык

    Таджикско-русский словарь > ашк

  • 7 бадан

    тело, туловище
    тарбияи бадан физкультура
    бадан дар пироҳан нагунҷидан пер. не находить себе места (от радости)

    Таджикско-русский словарь > бадан

  • 8 дил

    1. анат. cердце
    иллати дил мед. порок сердца
    сандуқи дил грудная клетка
    тапиши дил, задани дил биение сердца
    сердцебиение
    2. душа, сердце
    дили вайрон разбитое (горем) сердце
    дилаш вайрон шуд он расстроился
    дили нохоҳам, бо дили нохоҳам нехотя, неохотно
    бо дили соф с чистым сердцем
    дилу бедилон неохотно
    нехотя
    равнодушно
    ба дили худ а)про себя
    ба (аз) дил гузаронидан думать про себя
    вспоминать о комл., чёмл.
    ба дили худ гуфтан, дар дили худ гуфтан сказать себе, подумать про себя
    б) без принуждения, по собственному желанию
    бо дили кашол охотно, с желанием
    аз дилу ҷон а) всей душой, горячо (напр., любить)
    б) ревностно, старательно
    со всей душой
    вай аз дилу ҷон кор мекунад он ревностно работает
    аз сидқи дил, аз таҳти дил от всей души
    от чистого сердца
    дили худро кушодан, дил холӣ кардан открывать свою душу
    дили ӯ кушода шуд а) он успокоился, у него отлегло от сердца
    б) он обрадовался
    дил(ро) бой додан а) страшиться, робеть
    б)падать духом
    в) горячо полюбить, полюбить всей душой
    ба дил гирифтан принимать близко к сердцу
    дил бастан ба касе, чизе привязываться к кому-л., чему-л.
    полюбить кого-л., что-л.
    дил бохтан, дил додан ба касе влюбиться в кого-л.
    дил кандан аз касе, чизе а)отказываться от кого-л., чего-л.
    б) разлюбить кого-л., что-л.
    дили касеро бардоштан утешать, ободрить, успокоить кого-л.
    дили касеро бурдан (рабудан) покорять чьёл. сердце
    дили касеро ёфтан а) угодить кому-л.
    б)расположить кого-л. к себе
    дили касеро нарм кардан умилостивить, смягчить кого-л.
    дилаш нарм шуд он смягчился
    дили касеро об кардан наполнять жалостью чьёл. сердце
    дилаш об шуд он извёлся, измучился
    дили касеро пур кардан а) обнадёживать кого-л.
    б) огорчать, обижать кого-л. до слёз
    дилаш пур шуд он обиделся до слёз
    дили касеро сиёҳ кардан огорчать, опечаливать, расстраивать кого-л.
    дилаш сиёҳ шуд он огорчился, он опечалился, он расстроился
    дили касеро хунук кардан разочаровывать кого-л. в комл., чёмл.
    дили касеро хурсанд кардан радовать
    ба дили касе задан надоедать, наскучить кому-л.
    ба касе дарди дил кардан пожаловаться кому-л.
    дили ӯ аз касе, чизе мондааст он охладел к кому-л. или чему-л.
    дилаш аз касе рамид он охладел к кому-л.
    дилаш ба касе, чизе кашол шуд его потянуло к кому-л., чему-л.
    дилаш ба касе, чизе месӯзад ему жаль кого-л., что-л.
    он сочувствует кому-л., чему-л.
    аш беҳузур шуд его тошнит
    дилаш бухс кард а) ему надоело
    ему стало тоскливо
    б) он почувствовал себя плохо
    дил гувоҳӣ медиҳад сердце предчувствует
    дилаш гум мезанад а) его сердце трепещет (от радости, восхищения)
    б) он сильно желает что-л.
    дилаш ғаш кард он взволновался
    дилаш дард мекунад а) у него болит сердце
    б) разг. у него болит живот
    дилаш дуним шуд его сердце разорвалось от страха
    дилаш заъф мекунад ему душно
    дилаш қабул намекунад ему не хочется
    дилаш намекашад, дилаш намехоҳад у него не лежит сердце
    ему не хочется
    дилаш ором гирифт, дилаш ором шуд, дилаш қарор гирифт он успокоился
    он утешился
    у него отлегло от сердца
    дилаш танг шуд а) у него сжалось сердце, он обеспокоился
    б) он проявил нетерпение
    дилаш тапид, дилаш ба тапидан даромад его сердце забилось
    его сердце затрепетало
    дилаш аз тапиш монд а) у него сердце замерло
    б) он скончался
    дилаш торс кафид сердце разорвалось от тоски или страха
    дилаш хост ему захотелось
    дилаш дар хавф аст (аз касе, чизе) он боится, страшится кого-л., чего-л.
    3. кн. нутро, внутренность (чего-л.)
    4. кн. отвага, смелость
    мужество
    5. кн., пер. желание, стремление, чаяние
    6. черви (масть игральной карты)
    дили нохоҳаму узри бисёр пог., досл. если нет охоты, (найдётся) много отговорок
    дили одаткарда балои ҷон посл. отдайся воле - будешь в неволе
    дилро ба дил раҳест посл. сердце сердце чует ◊ дили рӯз полдень
    дили хок могила
    дили шаб полночь

    Таджикско-русский словарь > дил

  • 9 кулоҳ

    1. головной убор
    2. ист. остроконечная шапка дервиша
    3. кн. венец, корона
    кулоҳи сулаймон миф. шапканевидимка
    кулоҳ пӯшидан а) надевать шляпу, шапку
    б) носить шляпу, шапку
    кулоҳ шикастан а) заломить шапку набекрень
    б) пер. проявлять спесь, заносчивость
    кулоҳ аз сар барандохтан подбрасывать шапку вверх (от радости)
    кулоҳ аз сар гирифтан снимать шляпу, шапку
    байза дар кулоҳ шикастан пер. сделать посмещищем
    опозорить
    кулоҳ ниҳодан пер. покоряться, сдаваться

    Таджикско-русский словарь > кулоҳ

  • 10 курта

    рубашка
    сорочка
    платье
    куртаи мардона мужская сорочка
    куртаи шоҳӣ шёлковое платье
    курта курта гӯшт гирифтан, аз шодӣ ба курта нагунҷидан пер. сильно обрадоваться
    быть вне себя от радости
    ӯ як курта пештар даронидааст пер. он старше его

    Таджикско-русский словарь > курта

  • 11 пастӣ

    1. низменность, низкое место, низина
    2. пер. низость, подлость
    3. низкий уровень чего-л.
    пастӣи қад низкорослость, малый рост, приземистость
    пастӣю баландӣ низины и холмы
    пастӣю баландии дунё невзгоды и радости
    пастӣ кардан а) совершать недостойные поступки
    б) унижать своё достоинство

    Таджикско-русский словарь > пастӣ

  • 12 пурнишот

    полный радости, веселья, радостный, весёлый

    Таджикско-русский словарь > пурнишот

  • 13 пурсурур

    полный радости и веселья
    радостный, весёлый

    Таджикско-русский словарь > пурсурур

  • 14 пурфараҳ

    полный веселья и радости, радостный, весёлый

    Таджикско-русский словарь > пурфараҳ

  • 15 пурэҳтизоз

    кн. 1. дрожащий, трепещущий (напр., о листьях деревьев)
    2. пер. полный веселья, радости

    Таджикско-русский словарь > пурэҳтизоз

  • 16 пӯст

    1. кожа
    шкура
    мех
    2. кора (дерева)
    3. корка
    кожура
    скорлупа
    оболочка
    пӯсти барра смушка
    пӯсти гӯсфанд овчина
    пӯсти даст кожа руки
    пӯсти рӯбоҳ лисий мех
    пӯсти себ кожура яблока
    пӯсти қароқӯлӣ каракулевая шкура
    пӯсту устухон кожа да кости
    пӯст кандан а) сдирать кожу, шкуру
    свежевать
    б) чистить, очищать от кожуры) в) ободрать кору (с дерева)
    тухмро пӯст кандан очищать яйцо от скорлупы
    пӯст партофтан шелушиться
    линять
    аз пӯст тоза кардан шелушить, очищать от кожуры, скорлупы и т. п.
    дар пӯст(и худ) нагунҷидан не помнить себя (от радости)
    мағзу пӯст будан бо касе быть бескорыстным, преданным другом кого-л.
    пӯсташро аз чармгарӣ меёбӣ пер. он исчез, он пропал

    Таджикско-русский словарь > пӯст

  • 17 санг I 1. камень

    санг I 1. камень
    и аҳзар малахит
    санг I 1. камень
    и гаронбаҳо (қиматбаҳо) драгоценный камень
    санг I 1. камень
    и гурда мед. камень в почках
    санг I 1. камень
    и қайроқ булыжник, брусок, точильный камень
    санг I 1. камень
    и мазор надгробный камень
    санг I 1. камень
    и мармар мрамор
    санг I 1. камень
    и масона мед. камень в мочевом пузыре
    санг I 1. камень
    и осиё мельничный жёрнов
    санг I 1. камень
    и остона каменный порог
    санг I 1. камень
    и оҳанрабо магнетит, магнитный железняк
    санг I 1. камень
    и хоро гранит
    санг I 1. камень
    и чарх точильный камень
    санг I 1. камень
    и чақмоқ кремень
    санг I 1. камень
    и чоп литографический камень
    санг I 1. камень
    у шиша, санг I 1. каменьу сабӯ а)камень и стекло
    камень и кувшин
    б) пер. несовместимые вещи
    в) пер. неуживчивый человек
    асри санг I 1. камень
    каменный век
    санг I 1. камень
    задан (андохтан) а) бросать камень
    б) пер. поносить кого-л., злословить о комл.
    санг I 1. камень
    бар шиша задан пер. а) отравлять чьёл. веселье, лишать кого-л. радости
    б) выводить из терпения
    санг I 1. камень
    и маломат задан упрекать, укорять
    осуждать
    санг I 1. камень
    шудан окаменеть
    санг I 1. камень
    дар бағал доштан держать камень за пазухой
    санг I 1. камень
    и (сари) роҳи касе будан быть помехой кому-л.
    ба сари касе санг I 1. камень
    борондан осыпать кого-л. градом камней
    пеши пои касе санг I 1. камень
    андохтан ставить кому-л. палки в колёса
    санг I 1. камень
    ба санг I 1. камень омад нашла коса на камень
    2. гиря
    разновес
    санг I 1. камень
    и яккилогӣ килограммовая гиря
    санг I 1. камень
    и ман сад ман пог., досл. моя гиря (весит) сто манов (об очень упрямом человеке, которого нельзя убедить)
    санг I 1. камень
    и вазнинро об намебарад посл., досл. тяжёлый камень и вода не снесёт (о сильном человеке)
    ҳар куҷо санг I 1. камень
    аст, ба пои ланг аст посл. на бедного макара все шишки валятся
    II: ист. 1. санг (мера веса в разных районах бухарского эмирата от пяти до восьми кг)
    2. санг (единица измерения воды, равняющаяся количеству воды, приводившему в движение мельницу с одним жёрновом)
    III: см. фарсанг

    Таджикско-русский словарь > санг I 1. камень

  • 18 сарро

    кн. веселье, радость, ликование
    саррову зарро радости и печали

    Таджикско-русский словарь > сарро

  • 19 талхӣ

    1. горечь
    горький вкус
    2. пер. огорчение, печаль, горе
    талхӣи рӯзгор тяготы жизни
    талхӣю ширинии рӯзгорро чашидан испытать горести и радости жизни
    талхӣи дудро мӯрӣ мебардорад посл. своя ноша не тянет

    Таджикско-русский словарь > талхӣ

  • 20 таншит

    кн. доставление радости, приведение в хорошее расположение духа

    Таджикско-русский словарь > таншит

См. также в других словарях:

  • Радости на радости: Макар с товарищи. — Радости на радости: Макар с товарищи. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • РАДОСТИ ЗЕМНЫЕ — «РАДОСТИ ЗЕМНЫЕ», СССР, Мосфильм, 1988, цв. Телесериал. По мотивам одноименного романа Иосифа Герасимова. Молодой солдат, вернувшийся с войны из венгерского госпиталя, встретил в Кишиневе свою любовь Наташу…Так начинается повествование о… …   Энциклопедия кино

  • РАДОСТИ И ПЕЧАЛИ МАЛЕНЬКОГО ЛОРДА — РАДОСТИ И ПЕЧАЛИ МАЛЕНЬКОГО ЛОРДА, Россия, 2002, 105 мин. Мелодрама. По мотивам повести Фрэнсис Элизы Бернетт «Маленький Лорд Фонтлерой». В небольшом американском городке позапрошлого века растет восьмилетний мальчик, сын скромной учительницы… …   Энциклопедия кино

  • РАДОСТИ СРЕДНЕГО ВОЗРАСТА — «РАДОСТИ СРЕДНЕГО ВОЗРАСТА», СССР, Таллинфильм, 1987, цв., 75 мин. Психологическая семейная драма. Две супружеские пары и их общая знакомая отправляются к известному экстрасенсу в надежде на то, что он поможет разобраться каждому в назревших… …   Энциклопедия кино

  • Радости полные штаны (штанишки) — о большой радости …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • радости — (не) скрывать радости • Neg, демонстрация …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Радости и страдания во время последнего пребывания в Хартуме — Немало страшных дел я видел. Но сетовать не вправе я... Миг счастья после всех мучений – Как солнца луч средь облаков! Я много грезил сновидений. Что был бы рад увидеть вновь.         8 марта. Кантарини пришел сегодня к нам с многозначительным… …   Жизнь животных

  • Радости полные штаны — у кого. Разг. Шутл. ирон. О человеке, испытывающем большую, неудержимую радость. Мокиенко, Никитина 2003, 282 …   Большой словарь русских поговорок

  • Радости полные штаны — у кого, от чего о человеке, который очень рад чему л …   Словарь русского арго

  • Радости полные штаны — Раздражение чьей либо радостью, весельем. Особенно если чужой смех вызван неудачей или проблемой говорящего. Упоминание полных штанов подразумевает последствия поноса …   Словарь народной фразеологии

  • Песенка радости — Тип мультфильма рисованный Жанр сказка …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»