Перевод: с польского на русский

с русского на польский

(неудача)

  • 1 niepowodzenie

    сущ.
    • авария
    • беда
    • бедствие
    • горе
    • зло
    • крах
    • небрежность
    • невезение
    • несчастье
    • неудача
    • провал
    • убыток
    • урон
    • фиаско
    * * *
    niepowodzeni|e
    ☼ неудача ž, неуспех ♂;

    doznać \niepowodzeniea потерпеть неудачу; spotykały go same \niepowodzeniea ему решительно не везло

    + porażka

    * * *
    с
    неуда́ча ż, неуспе́х m

    doznać niepowodzenia — потерпе́ть неуда́чу

    spotykały go same niepowodzenia — ему́ реши́тельно не везло́

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > niepowodzenie

  • 2 pech

    сущ.
    • беда
    • бедствие
    • горе
    • зло
    • невезение
    • несчастье
    • неудача
    * * *
    ♂, РВ. \pechа невезение ň, неудача ž;
    ktoś ma \pecha кому-л. не везёт;

    \pech chciał к несчастью

    * * *
    м, PB pecha
    невезе́ние n, неуда́ча ż

    ktoś ma pecha — кому́-л. не везёт

    pech chciał — к несча́стью

    Słownik polsko-rosyjski > pech

  • 3 porażka

    сущ.
    • авария
    • банкротство
    • гибель
    • небрежность
    • неудача
    • поражение
    • потеря
    • провал
    • убыток
    • урон
    * * *
    poraż|ka
    ♀, мн. Р. \porażkaek поражение ň; разгром ♂;

    zadać \porażkakę нанести поражение; \porażka życiowa жизненная неудача; \porażka w wyborach поражение на выборах

    + klęska

    * * *
    ж, мн P porażek
    пораже́ние n; разгро́м m

    zadać porażkę — нанести́ пораже́ние

    porażka życiowa — жи́зненная неуда́ча

    porażka w wyborach — пораже́ние на вы́борах

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > porażka

  • 4 awaria

    сущ.
    • авария
    • банкротство
    • вред
    • гибель
    • казус
    • катастрофа
    • небрежность
    • недостаток
    • неисправность
    • неудача
    • повреждение
    • провал
    • случай
    • убыток
    • урон
    * * *
    авария (поломка)
    wypadek авария (ДТП)
    * * *
    awari|a
    авария; поломка;

    ulec \awariai потерпеть аварию; попасть в аварию; zapobiec \awariai предотвратить аварию

    * * *
    ж
    ава́рия; поломка

    ulec awarii — потерпе́ть ава́рию; попа́сть в ава́рию

    zapobiec awarii — предотврати́ть ава́рию

    Słownik polsko-rosyjski > awaria

  • 5 cięgi

    сущ.
    • обмолот
    • побои
    • порка
    * * *
    cięg|i
    мн. Р. \cięgiów разг. 1. побои;
    sprawić komuś \cięgi всыпать кому-л.; 2. перен. неудача ž; поражение ň; wziąć \cięgi потерпеть неудачу, понести поражение
    +

    1. baty, lanie 2. klęska, porażka

    * * *
    мн, P cięgów разг.
    1) побо́и

    sprawić komuś cięgi — всы́пать кому́-л.

    2) перен. неуда́ча ż; пораже́ние n

    wziąć cięgi — потерпе́ть неуда́чу, понести́ пораже́ние

    Syn:
    baty, lanie 1), klęska, porażka 2)

    Słownik polsko-rosyjski > cięgi

  • 6 fiasko

    сущ.
    • авария
    • небрежность
    • неудача
    • провал
    • фиаско
    * * *
    фиаско, крах ♂;

    ponieść \fiasko потерпеть фиаско (крах)

    + klapa, krach

    * * *
    с
    фиа́ско, крах m

    ponieść fiasko — потерпе́ть фиа́ско ( крах)

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > fiasko

  • 7 klęska

    сущ.
    • авария
    • беда
    • бедствие
    • гибель
    • голод
    • горе
    • зло
    • катастрофа
    • крах
    • крушение
    • несчастье
    • падение
    • поражение
    * * *
    klęsk|a
    1. поражение ň;

    zadać \klęskaę нанести поражение; ponieść \klęskaę, doznać \klęskai потерпеть поражение;

    2. бедствие ň, несчастье ň;

    \klęska żywiołowa стихийное бедствие; \klęska życiowa жизненная неудача;

    ● \klęska urodzaju разг. невиданный урожай
    +

    1. porażka, pogrom

    * * *
    ж
    1) пораже́ние n

    zadać klęskę — нанести́ пораже́ние

    ponieść klęskę, doznać klęski — потерпе́ть пораже́ние

    2) бе́дствие n, несча́стье n

    klęska żywiołowa — стихи́йное бе́дствие

    klęska życiowa — жи́зненная неуда́ча

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > klęska

  • 8 nieszczęście

    сущ.
    • беда
    • бедность
    • бедствие
    • болезнь
    • вред
    • горе
    • заболевание
    • зло
    • катастрофа
    • невезение
    • недуг
    • несчастье
    • неудача
    • нищета
    • огорчение
    • повреждение
    • проклятие
    * * *
    nieszczęś|cie
    несчастье, беда ž, горе;

    sprowadzić \nieszczęście накликать беду;

    ● na \nieszczęście, trzeba \nieszczęściecia, że... к несчастью, на беду;

    nie ma \nieszczęściecia не беда, ничего страшного

    * * *
    с
    несча́стье, беда́ ż, го́ре

    sprowadzić nieszczęście — накли́кать беду́

    - trzeba nieszczęścia
    - że...
    - nie ma nieszczęścia

    Słownik polsko-rosyjski > nieszczęście

  • 9 niewypał

    сущ.
    • неудачник
    • осечка
    • рвань
    * * *
    ♂, Р. \niewypału 1. неразорвавшийся снаряд; невзорвавшаяся бомба (мина);
    2. горн. отказавший заряд; 3. перен. неудача 2, промах;

    książka okazała się \niewypałem книга не имела никакого успеха; pomysł był \niewypałem идея была совсем неудачной

    * * *
    м, Р niewypału
    1) неразорва́вшийся снаря́д; невзорва́вшаяся бо́мба (ми́на)
    2) горн. отказа́вший заря́д
    3) перен. неуда́ча ż, про́мах

    książka okazała się niewypałem — кни́га не име́ла никако́го успе́ха

    pomysł był niewypałem — иде́я была́ совсе́м неуда́чной

    Słownik polsko-rosyjski > niewypał

  • 10 paliwo

    сущ.
    • горючее
    • топливо
    * * *
    горючее, топливо
    wódka сл. палево (водка)
    narkotyki сл. палево (наркотики)
    niepowodzenie, porażka сл. палево (неудача)
    niebezpieczeństwo сл. палево (опасность)
    zdemaskowanie сл. палево (разоблачение)
    * * *
    топливо; горючее;

    \paliwo płynne, stałe жидкое, твёрдое топливо; \paliwo lotnicze авиационное горючее (топливо)

    * * *
    с
    то́пливо; горю́чее

    paliwo płynne, stałe — жи́дкое, твёрдое то́пливо

    paliwo lotnicze — авиацио́нное горю́чее (то́пливо)

    Słownik polsko-rosyjski > paliwo

  • 11 pasztet

    сущ.
    • паштет
    • пирог
    • торт
    * * *
    1) przen. pot. pasztet (nieprzyjemności) неприятность, неприятная история, неприятный сюрприз, неудача
    2) sl. pejor. pasztet (o dziewczynie) некрасивая девушка
    3) pasztet (produkt spożywczy) паштет
    * * *
    ♂, Р. \pasztetu 1. паштет;
    2. разг. перен. неприятность ž, неприятный сюрприз; wpakować kogoś w \pasztet впутать кого-л. в неприятную историю; a to ci \pasztetI вот так история!
    +

    2. przykrość, nieprzyjemność

    * * *
    м, P pasztetu
    1) паште́т
    2) разг., перен. неприя́тность ż, неприя́тный сюрпри́з

    wpakować kogoś w pasztet — впу́тать кого́-л. в неприя́тную исто́рию

    a to ci pasztet! — вот так исто́рия!

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > pasztet

  • 12 przeciwność

    сущ.
    • неудача
    • препятствие
    • регресс
    * * *
    przeciwnoś|ć
    препятствие ň, помеха, трудность;

    \przeciwnośćci losu превратности судьбы

    + przeszkoda, zawada, trudność

    * * *
    ж
    препя́тствие n, поме́ха, тру́дность

    przeciwności losu — превра́тности судьбы́

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > przeciwność

  • 13 szczęście

    сущ.
    • благополучие
    • блаженство
    • богатство
    • везение
    • процветание
    • рок
    • случай
    • судьба
    • счастье
    • удача
    • удел
    • участь
    * * *
    szczęści|e
    счастье, удача ž;
    nie mam \szczęściea do czegoś мне не везёт в чём-л.;

    spróbować \szczęściea попытать счастья; mieliśmy wyjątkowe \szczęście нам исключительно повезло; ● dziecko \szczęścieа баловень судьбы (счастья); na los \szczęścieа наудачу, на авось; pieskie \szczęście разг. неудача, невезение; \szczęście w nieszczęściu погов. не было бы счастья, да несчастье помогло

    * * *
    с
    сча́стье, уда́ча ż

    nie mam szczęścia do czegoś — мне не везёт в чём-л.

    spróbować szczęścia — попыта́ть сча́стья

    mieliśmy wyjątkowe szczęście — нам исключи́тельно повезло́

    - na los szczęścia
    - pieskie szczęście
    - szczęście w nieszczęściu

    Słownik polsko-rosyjski > szczęście

  • 14 uchybienie

    сущ.
    • авария
    • нарушение
    • небрежность
    • недостаток
    • неудача
    • нехватка
    • преступление
    • провал
    * * *
    uchybie|nie
    ☼, мн. Р. \uchybienień 1. упущение, погрешность ž; недочёт ♂;
    2. (wykroczenie) проступок ♂, провинность ž, нарушение
    * * *
    с, мн Р uchybień
    1) упуще́ние, погре́шность ż; недочёт m
    2) ( wykroczenie) просту́пок m, прови́нность ż, наруше́ние

    Słownik polsko-rosyjski > uchybienie

  • 15 zaniedbanie

    сущ.
    • авария
    • заброшенность
    • небрежность
    • нерадивость
    • неудача
    • отказ
    • провал
    • халатность
    * * *
    1. (w pracy itp.) упущение, недосмотр m;
    2. (brak troski, opieki) запущенность ž, заброшенность ž; 3. (wyglądu itp.) неряшливость ž, неопрятность ž
    +

    3. opuszczenie

    * * *
    c
    1) (w pracy itp.) упуще́ние, недосмо́тр m
    2) (brak troski, opieki) запу́щенность ż, забро́шенность ż
    3) (wyglądu itp.) неря́шливость ż, неопря́тность ż
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zaniedbanie

  • 16 zło

    сущ.
    • беда
    • болезнь
    • вред
    • горе
    • зло
    • неудача
    • повреждение
    • рана
    • убыток
    • ущерб
    * * *
    ☼, П złu зло
    * * *
    с, П złu

    Słownik polsko-rosyjski > zło

  • 17 zły

    прил.
    • бедный
    • больной
    • вредный
    • гневный
    • губительный
    • дрянной
    • дурной
    • ехидный
    • жалкий
    • злобный
    • зловещий
    • зловредный
    • злой
    • злокачественный
    • злостный
    • мерзкий
    • недобрый
    • непослушный
    • низкосортный
    • пагубный
    • плохой
    • сердитый
    • скверный
    • убогий
    сущ.
    • вред
    • зло
    • неудача
    * * *
    źli, gorszy 1. злой;
    zła twarz злое лицо; ktoś jest \zły na kogoś кто-л. зол (злится) на кого-л.; 2. плохой, нехороший; дурной;

    \zły stopień плохая отметка; \zły nastrój плохое (дурное) настроение; \zły przykład плохой (дурной) пример;

    zła pogoda плохая (скверная) погода;
    ● z dwojga złego из двух зол; brać (mieć) komuś coś za złe осуждать кого-л. за что-л.; сердиться на кого-л. за что-л.
    * * *
    źli, gorszy

    zła twarz — зло́е лицо́

    ktoś jest zły na kogoś — кто́-л. зол (зли́тся) на кого́-л.

    2) плохо́й, нехоро́ший; дурно́й

    zły stopień — плоха́я отме́тка

    zły nastrój — плохо́е (дурно́е) настрое́ние

    zły przykład — плохо́й (дурно́й) приме́р

    zła pogoda — плоха́я (скве́рная) пого́да

    - brać komuś coś za złe
    - mieć komuś coś za złe

    Słownik polsko-rosyjski > zły

  • 18 zrazić

    глаг.
    • обескураживать
    • оттолкнуть
    • отчуждать
    * * *
    zra|zić
    \zrazićżę, \zrazićżony сов. 1. do kogo оттолкнуть от кого, вооружить, восстановить против кого;

    \zrazićził do siebie (\zrazićził sobie) przyjaciół он оттолкнул

    от себя (восстановил против себя) друзей;
    2. do czego отбить охоту к чему, разочаровать в чём; \zrazić kogoś do nauki отбить у кого-л. охоту к учёбе;

    był \zrazićżony niepowodzeniem его обескуражила неудача

    + zniechęcić, odstręczyć

    * * *
    zrażę, zrażony сов.
    1) do kogo оттолкну́ть от кого, вооружи́ть, восстанови́ть против кого

    zraził do siebie (zraził sobie) przyjaciół — он оттолкну́л от себя́ (восстанови́л про́тив себя́) друзе́й

    2) do czego отби́ть охо́ту к чему, разочарова́ть в чём

    zrazić kogoś do nauki — отби́ть у кого́-л. охо́ту к учёбе

    był zrazićżony niepowodzeniem — его́ обескура́жила неуда́ча

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zrazić

  • 19 zryw

    сущ.
    • срыв
    • штамм
    * * *
    1) порыв, рывок, толчок
    2) techn. samoch. zryw техн. автотр. приёмистость
    zerwanie срыв (действие по гл. «срывать»)
    fiasko, niepowodzenie перен. срыв (неудача)
    spadek, urwisko разг. срыв (обрыв)
    * * *
    ♂, Р. \zrywu 1. порыв, подъём;
    2. (j)oderwanie się) рывок; 3. (samochodu) приёмистость ž (автомобиля)
    * * *
    м, P zrywu
    1) поры́в, подъём
    2) ( poderwanie się) рыво́к
    3) ( samochodu) приёмистость ż ( автомобиля)

    Słownik polsko-rosyjski > zryw

  • 20 awaryjność

    сущ.
    • аварийность
    • авария
    • небрежность
    • неудача
    • провал

    Słownik polsko-rosyjski > awaryjność

См. также в других словарях:

  • неудача — Неудача …   Словарь синонимов русского языка

  • неудача — Неуспех, злоключение, злополучие, злосчастье, несчастье (незадача); осечка, поражение, провал, фиаско, крушение, крах, банкротство, порча, авария. Мне не везет, судьба (злой рок) меня преследует; я срезался (на чем), провалился, промахнулся (ср.… …   Словарь синонимов

  • НЕУДАЧА — жен., ·противоп. удача, неуспех, несчастье, не талан. Что ни начну, все неудача. Неудачный поиск, безуспешный, несчастный; тщетный. Неудачливый человек, кому во всем неудача. Рука моя тяжела, неудачлива, я тебе не подам ее. Неудатный,… …   Толковый словарь Даля

  • НЕУДАЧА — Мшохин, подьячий в Новгородской обл. 1595. А. К. II, 181. Неудача Ховралев, дьяк московский. 1605. Гр. и дог. II, 207. Неудача Остафьевич Плещеев, верхотурский воевода. 1605. Гр. и дог. II, 201. Неудачка Ермолин, крестьянин Деревской пятины. 1613 …   Биографический словарь

  • неудача —     НЕУДАЧА, неуспех, разг. невезение, разг. незадача, разг. сниж. невезуха, жарг. непер, жарг. непруха     НЕУДАЧНИК, трад. поэт. горюша, устар. бедняк, устар., разг. несчастливец, разг. бедняга, разг., ласк. бедняжка, разг. бедолага, разг.… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • НЕУДАЧА — НЕУДАЧА, неудачи, жен. Отсутствие удачи, неуспех. Потерпеть неудачу. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • НЕУДАЧА — НЕУДАЧА, и, жен. 1. Отсутствие удачи, неуспех. Потерпеть неудачу. Н. в делах. 2. То же, что незадача. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • НЕУДАЧА — с квасом. Пск. Ирон. О несообразительном, неумелом человеке, растяпе. СПП 2001, 55; ПОС 14, 77 …   Большой словарь русских поговорок

  • неудача — (но только слитно в знач. неуспех) …   Орфографический словарь-справочник

  • неудача — провал — [Англо русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.] Тематики вакцинология, иммунизация Синонимы провал EN failure …   Справочник технического переводчика

  • Неудача — У этого термина существуют и другие значения, см. Неудача (значения). Неудача в целом относится к условию или состоянию, не отвечающему желательной или планируемой цели. Это можно рассматривать как состояние противоположное успеху или удаче.… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»