Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

(наголову)

  • 1 מכה

    бой

    мор
    зараза
    задевать
    детонация
    удар
    стук
    попадание
    попадать в цель
    шлепок
    удар
    несчастье
    рана
    ранение
    тычок
    толчок
    * * *

    מכה

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִיכָּה [לְהַכּוֹת, מַכֶּה, יַכֶּה]

    1.бить, ударять 2. поражать

    הִיכָּה עַל חֵטא

    раскаивался, покаялся

    הִיכָּה שוֹרֶש

    пустил корни

    הִיכָּהוּ / הִיכָּה אוֹתוֹ נֶפֶש

    убил (Библ.)

    הִיכָּה בְּתַדהֵמָה

    поразил (удивил)

    הִיכָּהוּ שוֹק עַל יָרֵך

    разбил его наголову (лит.)

    הִיכָּה בְּאֶצבַּע צרֵידָה

    щёлкнул пальцами

    ————————

    מכה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִיכָּה [לְהַכּוֹת, מַכֶּה, יַכֶּה]

    1.бить, ударять 2. поражать

    הִיכָּה עַל חֵטא

    раскаивался, покаялся

    הִיכָּה שוֹרֶש

    пустил корни

    הִיכָּהוּ / הִיכָּה אוֹתוֹ נֶפֶש

    убил (Библ.)

    הִיכָּה בְּתַדהֵמָה

    поразил (удивил)

    הִיכָּהוּ שוֹק עַל יָרֵך

    разбил его наголову (лит.)

    הִיכָּה בְּאֶצבַּע צרֵידָה

    щёлкнул пальцами

    ————————

    מכה

    ед. ч. ж. р. /

    מָך

    1.бедный 2.несчастный (лит.)

    Иврито-Русский словарь > מכה

  • 2 הכי

    больше всего

    весьма
    очень
    большая часть
    наибольшее количество
    наибольший
    * * *

    הכי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    הִיכָּה [לְהַכּוֹת, מַכֶּה, יַכֶּה]

    1.бить, ударять 2. поражать

    הִיכָּה עַל חֵטא

    раскаивался, покаялся

    הִיכָּה שוֹרֶש

    пустил корни

    הִיכָּהוּ / הִיכָּה אוֹתוֹ נֶפֶש

    убил (Библ.)

    הִיכָּה בְּתַדהֵמָה

    поразил (удивил)

    הִיכָּהוּ שוֹק עַל יָרֵך

    разбил его наголову (лит.)

    הִיכָּה בְּאֶצבַּע צרֵידָה

    щёлкнул пальцами

    Иврито-Русский словарь > הכי

  • 3 להביס

    побить

    выпороть
    громить
    обратить в бегство
    разбить наголову
    поразить
    разбивать
    разгромить
    ударить
    поражать
    взять верх над
    побивать
    ударять
    * * *

    להביס


    הֵבִיס [לְהָבִיס, מֵ-, יָ-]

    нанести поражение

    Иврито-Русский словарь > להביס

  • 4 לכסח

    жать

    косить
    скашивать
    скосить
    * * *

    לכסח


    כִּיסֵחַ [לְכַסֵחַ, מְ-, יְ-]

    1.стричь (траву, кусты) 2.разбить наголову 3.раскритиковать (сленг)

    כִּיסֵחַ לוֹ אֶת הַצוּרָה

    измордовал его

    Иврито-Русский словарь > לכסח

  • 5 נכה

    калечить

    покалеченный
    искалеченный
    калека
    болезненный человек
    парализованный
    инвалид
    нетрудоспособный
    непригодный
    несостоятельный
    больной
    * * *

    נכה

    ед. ч. ж. р. /

    נָכֶה ז' [נ' נָכָה]

    инвалид

    נְכֵה רוּחַ

    удручённый, угнетённый (лит.)

    ————————

    נכה

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִיכָּה [לְהַכּוֹת, מַכֶּה, יַכֶּה]

    1.бить, ударять 2. поражать

    הִיכָּה עַל חֵטא

    раскаивался, покаялся

    הִיכָּה שוֹרֶש

    пустил корни

    הִיכָּהוּ / הִיכָּה אוֹתוֹ נֶפֶש

    убил (Библ.)

    הִיכָּה בְּתַדהֵמָה

    поразил (удивил)

    הִיכָּהוּ שוֹק עַל יָרֵך

    разбил его наголову (лит.)

    הִיכָּה בְּאֶצבַּע צרֵידָה

    щёлкнул пальцами

    ————————

    נכה

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    נִיכָּה [לְנַכּוֹת, מְנַכֶּה, יְנַכֶּה]

    вычитать, удерживать (из зарплаты)

    Иврито-Русский словарь > נכה

  • 6 תכי


    * * *

    תכי

    ед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./

    הִיכָּה [לְהַכּוֹת, מַכֶּה, יַכֶּה]

    1.бить, ударять 2. поражать

    הִיכָּה עַל חֵטא

    раскаивался, покаялся

    הִיכָּה שוֹרֶש

    пустил корни

    הִיכָּהוּ / הִיכָּה אוֹתוֹ נֶפֶש

    убил (Библ.)

    הִיכָּה בְּתַדהֵמָה

    поразил (удивил)

    הִיכָּהוּ שוֹק עַל יָרֵך

    разбил его наголову (лит.)

    הִיכָּה בְּאֶצבַּע צרֵידָה

    щёлкнул пальцами

    Иврито-Русский словарь > תכי

  • 7 אכה

    אכה

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִיכָּה [לְהַכּוֹת, מַכֶּה, יַכֶּה]

    1.бить, ударять 2. поражать

    הִיכָּה עַל חֵטא

    раскаивался, покаялся

    הִיכָּה שוֹרֶש

    пустил корни

    הִיכָּהוּ / הִיכָּה אוֹתוֹ נֶפֶש

    убил (Библ.)

    הִיכָּה בְּתַדהֵמָה

    поразил (удивил)

    הִיכָּהוּ שוֹק עַל יָרֵך

    разбил его наголову (лит.)

    הִיכָּה בְּאֶצבַּע צרֵידָה

    щёлкнул пальцами

    Иврито-Русский словарь > אכה

  • 8 אכוסח

    אכוסח

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    כּוּסַח [-, מְכוּסָח, יְכּוּסַח]

    1.был подстрижен (о траве) 2. разбит наголову 3.раскритикован (сленг)

    Иврито-Русский словарь > אכוסח

  • 9 אכסח

    אכסח

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    כִּיסֵחַ [לְכַסֵחַ, מְ-, יְ-]

    1.стричь (траву, кусты) 2.разбить наголову 3.раскритиковать (сленг)

    כִּיסֵחַ לוֹ אֶת הַצוּרָה

    измордовал его

    Иврито-Русский словарь > אכסח

  • 10 הִיכָּה [לְהַכּוֹת, מַכֶּה, יַכֶּה]

    הִיכָּה [לְהַכּוֹת, מַכֶּה, יַכֶּה]

    1.бить, ударять 2. поражать

    הִיכָּה עַל חֵטא

    раскаивался, покаялся

    הִיכָּה שוֹרֶש

    пустил корни

    הִיכָּהוּ / הִיכָּה אוֹתוֹ נֶפֶש

    убил (Библ.)

    הִיכָּה בְּתַדהֵמָה

    поразил (удивил)

    הִיכָּהוּ שוֹק עַל יָרֵך

    разбил его наголову (лит.)

    הִיכָּה בְּאֶצבַּע צרֵידָה

    щёлкнул пальцами

    Иврито-Русский словарь > הִיכָּה [לְהַכּוֹת, מַכֶּה, יַכֶּה]

  • 11 הִיכָּהוּ / הִיכָּה אוֹתוֹ נֶפֶש

    הִיכָּהוּ / הִיכָּה אוֹתוֹ נֶפֶש

    убил (Библ.)

    הִיכָּה [לְהַכּוֹת, מַכֶּה, יַכֶּה]

    1.бить, ударять 2. поражать

    הִיכָּה עַל חֵטא

    раскаивался, покаялся

    הִיכָּה שוֹרֶש

    пустил корни

    הִיכָּה בְּתַדהֵמָה

    поразил (удивил)

    הִיכָּהוּ שוֹק עַל יָרֵך

    разбил его наголову (лит.)

    הִיכָּה בְּאֶצבַּע צרֵידָה

    щёлкнул пальцами

    Иврито-Русский словарь > הִיכָּהוּ / הִיכָּה אוֹתוֹ נֶפֶש

  • 12 הִיכָּה בְּאֶצבַּע צרֵידָה

    הִיכָּה בְּאֶצבַּע צרֵידָה

    щёлкнул пальцами

    הִיכָּה [לְהַכּוֹת, מַכֶּה, יַכֶּה]

    1.бить, ударять 2. поражать

    הִיכָּה עַל חֵטא

    раскаивался, покаялся

    הִיכָּה שוֹרֶש

    пустил корни

    הִיכָּהוּ / הִיכָּה אוֹתוֹ נֶפֶש

    убил (Библ.)

    הִיכָּה בְּתַדהֵמָה

    поразил (удивил)

    הִיכָּהוּ שוֹק עַל יָרֵך

    разбил его наголову (лит.)

    Иврито-Русский словарь > הִיכָּה בְּאֶצבַּע צרֵידָה

  • 13 הִיכָּה בְּתַדהֵמָה

    הִיכָּה בְּתַדהֵמָה

    поразил (удивил)

    הִיכָּה [לְהַכּוֹת, מַכֶּה, יַכֶּה]

    1.бить, ударять 2. поражать

    הִיכָּה עַל חֵטא

    раскаивался, покаялся

    הִיכָּה שוֹרֶש

    пустил корни

    הִיכָּהוּ / הִיכָּה אוֹתוֹ נֶפֶש

    убил (Библ.)

    הִיכָּהוּ שוֹק עַל יָרֵך

    разбил его наголову (лит.)

    הִיכָּה בְּאֶצבַּע צרֵידָה

    щёлкнул пальцами

    Иврито-Русский словарь > הִיכָּה בְּתַדהֵמָה

  • 14 הִיכָּה עַל חֵטא

    הִיכָּה עַל חֵטא

    раскаивался, покаялся

    הִיכָּה [לְהַכּוֹת, מַכֶּה, יַכֶּה]

    1.бить, ударять 2. поражать

    הִיכָּה שוֹרֶש

    пустил корни

    הִיכָּהוּ / הִיכָּה אוֹתוֹ נֶפֶש

    убил (Библ.)

    הִיכָּה בְּתַדהֵמָה

    поразил (удивил)

    הִיכָּהוּ שוֹק עַל יָרֵך

    разбил его наголову (лит.)

    הִיכָּה בְּאֶצבַּע צרֵידָה

    щёлкнул пальцами

    Иврито-Русский словарь > הִיכָּה עַל חֵטא

  • 15 הִיכָּה שוֹרֶש

    הִיכָּה שוֹרֶש

    пустил корни

    הִיכָּה [לְהַכּוֹת, מַכֶּה, יַכֶּה]

    1.бить, ударять 2. поражать

    הִיכָּה עַל חֵטא

    раскаивался, покаялся

    הִיכָּהוּ / הִיכָּה אוֹתוֹ נֶפֶש

    убил (Библ.)

    הִיכָּה בְּתַדהֵמָה

    поразил (удивил)

    הִיכָּהוּ שוֹק עַל יָרֵך

    разбил его наголову (лит.)

    הִיכָּה בְּאֶצבַּע צרֵידָה

    щёлкнул пальцами

    Иврито-Русский словарь > הִיכָּה שוֹרֶש

  • 16 הִיכָּהוּ שוֹק עַל יָרֵך

    הִיכָּהוּ שוֹק עַל יָרֵך

    разбил его наголову (лит.)

    הִיכָּה [לְהַכּוֹת, מַכֶּה, יַכֶּה]

    1.бить, ударять 2. поражать

    הִיכָּה עַל חֵטא

    раскаивался, покаялся

    הִיכָּה שוֹרֶש

    пустил корни

    הִיכָּהוּ / הִיכָּה אוֹתוֹ נֶפֶש

    убил (Библ.)

    הִיכָּה בְּתַדהֵמָה

    поразил (удивил)

    הִיכָּה בְּאֶצבַּע צרֵידָה

    щёлкнул пальцами

    Иврито-Русский словарь > הִיכָּהוּ שוֹק עַל יָרֵך

  • 17 היכו

    היכו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    הִיכָּה [לְהַכּוֹת, מַכֶּה, יַכֶּה]

    1.бить, ударять 2. поражать

    הִיכָּה עַל חֵטא

    раскаивался, покаялся

    הִיכָּה שוֹרֶש

    пустил корни

    הִיכָּהוּ / הִיכָּה אוֹתוֹ נֶפֶש

    убил (Библ.)

    הִיכָּה בְּתַדהֵמָה

    поразил (удивил)

    הִיכָּהוּ שוֹק עַל יָרֵך

    разбил его наголову (лит.)

    הִיכָּה בְּאֶצבַּע צרֵידָה

    щёлкнул пальцами

    Иврито-Русский словарь > היכו

  • 18 היכינו

    היכינו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הִיכָּה [לְהַכּוֹת, מַכֶּה, יַכֶּה]

    1.бить, ударять 2. поражать

    הִיכָּה עַל חֵטא

    раскаивался, покаялся

    הִיכָּה שוֹרֶש

    пустил корни

    הִיכָּהוּ / הִיכָּה אוֹתוֹ נֶפֶש

    убил (Библ.)

    הִיכָּה בְּתַדהֵמָה

    поразил (удивил)

    הִיכָּהוּ שוֹק עַל יָרֵך

    разбил его наголову (лит.)

    הִיכָּה בְּאֶצבַּע צרֵידָה

    щёлкнул пальцами

    Иврито-Русский словарь > היכינו

  • 19 היכית

    היכית

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    הִיכָּה [לְהַכּוֹת, מַכֶּה, יַכֶּה]

    1.бить, ударять 2. поражать

    הִיכָּה עַל חֵטא

    раскаивался, покаялся

    הִיכָּה שוֹרֶש

    пустил корни

    הִיכָּהוּ / הִיכָּה אוֹתוֹ נֶפֶש

    убил (Библ.)

    הִיכָּה בְּתַדהֵמָה

    поразил (удивил)

    הִיכָּהוּ שוֹק עַל יָרֵך

    разбил его наголову (лит.)

    הִיכָּה בְּאֶצבַּע צרֵידָה

    щёлкнул пальцами

    Иврито-Русский словарь > היכית

  • 20 היכיתי

    היכיתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    הִיכָּה [לְהַכּוֹת, מַכֶּה, יַכֶּה]

    1.бить, ударять 2. поражать

    הִיכָּה עַל חֵטא

    раскаивался, покаялся

    הִיכָּה שוֹרֶש

    пустил корни

    הִיכָּהוּ / הִיכָּה אוֹתוֹ נֶפֶש

    убил (Библ.)

    הִיכָּה בְּתַדהֵמָה

    поразил (удивил)

    הִיכָּהוּ שוֹק עַל יָרֵך

    разбил его наголову (лит.)

    הִיכָּה בְּאֶצבַּע צרֵידָה

    щёлкнул пальцами

    Иврито-Русский словарь > היכיתי

См. также в других словарях:

  • НАГОЛОВУ — НАГОЛОВУ, нареч.: разбить наголову разбить (в 5 знач.) окончательно, полностью. Противник разбит наголову. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • НАГОЛОВУ — (или на голову). В выражении: разбить наголову см. голова. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • наголову — полностью, окончательно, вчистую Словарь русских синонимов. наголову нареч, кол во синонимов: 3 • вчистую (16) • …   Словарь синонимов

  • наголову — (разбить врага наголову, но сущ. на голову: сосулька упала на голову) …   Орфографический словарь-справочник

  • наголову — • наголову разбить • наголову разгромить …   Словарь русской идиоматики

  • НАГОЛОВУ — Разбить наголову. Разг. Победить противника полностью, окончательно. БМС 1998, 395; ЗС 1996, 509 …   Большой словарь русских поговорок

  • наголову — нареч.: Разбить наголову. Ср. сущ. с предлогом на голову: Надень что нибудь на голову …   Орфографический словарь русского языка

  • наголову — на/голову, нареч. Разбить противника наголову (окончательно, полностью) …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • наголову — нареч. разбить наголову …   Словарь многих выражений

  • Наголову — нареч. качеств. обстоят. разг. Окончательно, совершенно (разбить кого либо). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • наголову — н аголову, нареч. (разб ить враг а н аголову), но сущ. н а голову (как сн ег н а голову; б ыть н а голову в ыше ког о н.) …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»