-
1 siphon renversé
дюкер
Напорный или сифонный изогнутый участок трубопровода, прокладываемого под руслом реки или канала, по склонам или дну глубокой долины, оврага или под дорогой для пропуска пересекающего их водотока
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
дюкер
Напорный участок водовода, проложенный под препятствием или по склону пересекаемой им долины.
[СО 34.21.308-2005]
дюкер
Напорный водовод, прокладываемый под руслом реки или канала, по склонам и дну глубокой долины (оврага), под дорогой и т.п. для пропуска пересекающего их водотока (канала).
[РД 01.120.00-КТН-228-06]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > siphon renversé
-
2 champ d'inondation
пойма
Часть дна речной долины, прилегающая к руслу и затопляемая во время половодья или паводка
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
пойма
Часть дна речной долины, сложенная наносами и периодически заливаемая в половодье и паводки
[ ГОСТ 19179-73]
пойма
Затопляемая в половодье часть дна речной долины.
[ Словарь геологических терминов и понятий. Томский Государственный Университет]Тематики
- геология, геофизика
- гидрология суши
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > champ d'inondation
-
3 plaine d'inondation
пойма
Часть дна речной долины, прилегающая к руслу и затопляемая во время половодья или паводка
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
пойма
Часть дна речной долины, сложенная наносами и периодически заливаемая в половодье и паводки
[ ГОСТ 19179-73]
пойма
Затопляемая в половодье часть дна речной долины.
[ Словарь геологических терминов и понятий. Томский Государственный Университет]Тематики
- геология, геофизика
- гидрология суши
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > plaine d'inondation
-
4 plaine mondable
пойма
Часть дна речной долины, прилегающая к руслу и затопляемая во время половодья или паводка
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
пойма
Часть дна речной долины, сложенная наносами и периодически заливаемая в половодье и паводки
[ ГОСТ 19179-73]
пойма
Затопляемая в половодье часть дна речной долины.
[ Словарь геологических терминов и понятий. Томский Государственный Университет]Тематики
- геология, геофизика
- гидрология суши
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > plaine mondable
-
5 terre submersible
пойма
Часть дна речной долины, прилегающая к руслу и затопляемая во время половодья или паводка
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
пойма
Часть дна речной долины, сложенная наносами и периодически заливаемая в половодье и паводки
[ ГОСТ 19179-73]
пойма
Затопляемая в половодье часть дна речной долины.
[ Словарь геологических терминов и понятий. Томский Государственный Университет]Тематики
- геология, геофизика
- гидрология суши
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > terre submersible
-
6 coupe en vallée
сущ.тех. пересечение долины, переход долины -
7 plafond
m1) в разн. знач. потолок; перекрытиеfaux plafond — второй потолок••se faire sauter le plafond прост. — пустить себе пулю в лобprix plafond — высший уровень цен; высшая цена ( в приложении)âge plafond — предельный возрастcrever le plafond — выйти за установленные пределы; превысить установленные нормы2) жив. плафон3) геол. дно ( долины) -
8 s'encaisser
быть заключённым между крутыми скатами; лежать на дне узкой долины -
9 haut la main
1) легко, без трудаQu'importent les modèles? Seul compte le tableau. Balzac avait voulu, en le peignant, battre son ennemi Sainte-Beuve sur son propre terrain. Il avait gagné haut la main. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Но дело не в прототипах. Гораздо важнее сама картина. Создавая полотно "Лилии долины", Бальзак стремился победить своего врага Сент-Бева на ристалище, которое тот выбрал сам. И Бальзак без труда выиграл сражение.
2) властно, насильственно- remporter la palme haut la mainL'amour tient une grande place dans la vie de ce peuple; c'est là-bas, une passion sérieuse et qui se fait sacrifier, haut la main, toutes les autres, et même, qui le croirait? - la vanité. (Stendhal, Chroniques italiennes.) — Любовь занимает в жизни этого народа большое место; там это - серьезная страсть, ради которой жертвуют, невзирая ни на какие препятствия, всем, и даже, кто бы мог подумать? - тщеславием.
- haut les mains! -
10 pas de montagne sans vallée
prov.((il n'y a) pas [или point] de montagne sans vallée)нет горы без долины; сейчас трудно, потом будет легчеDictionnaire français-russe des idiomes > pas de montagne sans vallée
-
11 plein comme un œuf
1) переполненный, битком набитый, набитый до отказа... Sain, tout du long, sans tare, joyeux, actif, équilibré, il avait, malgré sa vie du jour pleine comme un œuf, ses champs, ses bois et ses vallons de rêve intérieur. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) —... Здоровенький с головы до пят, без единой червоточинки, веселый, деятельный и уравновешенный, он творил поля, леса и долины своего внутреннего мира, несмотря на то, что каждый его день был наполнен до краев.
Ah! J'en ai acheté, ma chérie, tu ne te figures pas. C'est plein comme un œuf, maintenant, notre hôtel! (J. Claretie, Le Million.) — Ну и накупил же я всего, моя душенька, ты себе представить не можешь! Теперь наш дом - полная чаша!
2) (тж. plein comme une outre) разг. наевшийся до отвала3) (тж. plein comme un boudin/comme un sac, une bourrique, une vache) прост. упившийся, нализавшийся как свиньяDictionnaire français-russe des idiomes > plein comme un œuf
-
12 réduire à rien
((se) réduire [или être réduit, tomber, venir] à rien [тж. n'être rien])сойти на нет, кончиться ничем, ничего не датьLes petits fabricants, ceux qui confectionnaient des objets de luxe ou simplement de confort, virent leurs commandes tomber à rien. (A. Vandal, L'Avènement de Bonaparte.) — Заказы на продукцию мелких фабрикантов, вырабатывающих предметы роскоши и даже обихода, сошли на нет.
Ce n'est pas seulement une race, c'est une religion, c'est un monde ennemi qui apparaît avec eux. Sorti du fond de l'Arabie, l'Islam avance vers l'Occident. Il a réduit à rien l'Empire de Constantinople, conquis l'Afrique du Nord, l'Espagne, franchi les Pyrénées, pénétré dans les vallées de la Garonne et du Rhône. Cette menace refait l'union des Gaules. (J. Bainville, Histoire de France.) — Это была не только раса, это была и религия, и появившийся с ними враждебный мир. Вышедший из глубины Аравии ислам двинулся на завоевание Запада. Взяв Константинополь, он до основания разрушил Восточно-римскую империю, завоевал Северную Африку, Испанию, переправившись через Пиренеи, обрушился на долины Гаронны и Роны. Перед лицом этой угрозы галлы вновь сплотились воедино.
Une aristocratie mésestimée est comme un roi fainéant, un mari en jupon; elle est nulle avant de n'être rien. (H. de Balzac, La duchesse de Langeais.) — Аристократия, недостойная уважения, подобна ленивому королю или мужу в юбке: она ничтожна и в конце концов обратится в ничто.
-
13 fièvre de la vallée du Rift
Dictionnaire médical français-russe > fièvre de la vallée du Rift
-
14 RVF
( fièvre de la vallée du Rift) лихорадка долины Рифт -
15 virus de l'encéphalite de la Murray Valley
Dictionnaire médical français-russe > virus de l'encéphalite de la Murray Valley
-
16 virus de la fièvre de la vallée du Rift
Dictionnaire médical français-russe > virus de la fièvre de la vallée du Rift
-
17 virus MVE
-
18 virus RVF
-
19 courant de vallée
сущ.Французско-русский универсальный словарь > courant de vallée
-
20 encaissement de la vallée
сущ.тех. врезание долиныФранцузско-русский универсальный словарь > encaissement de la vallée
См. также в других словарях:
ДОЛИНЫ — вогнутые, линейно вытянутые формы рельефа, образованные деятельностью рек и имеющие уклон в направлении их течения; долины, заложение которых предопределено геологическими структурами, называются тектоническими. Различают долины горные (глубокие… … Большой Энциклопедический словарь
ДОЛИНЫ — ДОЛИНЫ, линейно вытянутые формы рельефа, образованные деятельностью рек и имеющие уклон в направлении их течения. Различают долины горные (глубокие при небольшой ширине) и равнинные (широкие при незначительной высоте и крутизне склонов) … Современная энциклопедия
Долины — Долины. Воды, текущие по земной поверхности из мест возвышен, вместа более низменные, оказывают размывающее действие на лежащие по путипороды. Степень и быстрота размывания зависит, во первых, от количестватекущей воды, во вторых, от угла, под… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Долины — пониженные (отрицательные) удлиненные формы рельефа, возникшие в результате эрозионной деятельности рек н временных потоков. Им присущи лесные и луговые, обычно весьма динамичные, биоценозы. Экологический словарь. Алма Ата: «Наука». Б.А. Быков.… … Экологический словарь
Долины — отрицательные, линейно вытянутые формы рельефа, имеющие по Тальвегу однообразное, хотя часто неравномерное падение; образуются в результате эрозионной (размывающей) деятельности текучей воды. Зачаточными формами речных Д. являются балки,… … Большая советская энциклопедия
долины — вогнутые, линейно вытянутые формы рельефа, образованные деятельностью рек и имеющие уклон в направлении их течения. Долины, заложение которых предопределено геологическими структурами, называются тектоническими. Различают долины горные (глубокие… … Энциклопедический словарь
Долины — Долина в Альпах. ДОЛИНЫ, линейно вытянутые формы рельефа, образованные деятельностью рек и имеющие уклон в направлении их течения. Различают долины горные (глубокие при небольшой ширине) и равнинные (широкие при незначительной высоте и крутизне… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Долины — Воды, текущие по земной поверхности из мест возвышен. в места более низменные, оказывают размывающее действие на лежащие по пути породы. Степень и быстрота размывания зависит, во первых, от количества текущей воды, во вторых, от угла, под которым … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
долины — дол’ины в Писании упоминаются следующие долины: Авен (Ам.1:5 ), Аиалонская (Нав.10:12 ), Ахор (Нав.7:24 ,26; Нав.15:7 ; Ис.65:10 ; Ос.2:15 ), благословения (2Пар.20:26 ), видения (Ис.22:1 ,5) (Иерусалим, см.), Гаваонская (Ис.28:21 ), Гадова (2Цар … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
долины — дол’ины в Писании упоминаются следующие долины: Авен (Ам.1:5 ), Аиалонская (Нав.10:12 ), Ахор (Нав.7:24 ,26; Нав.15:7 ; Ис.65:10 ; Ос.2:15 ), благословения (2Пар.20:26 ), видения (Ис.22:1 ,5) (Иерусалим, см.), Гаваонская (Ис.28:21 ), Гадова (2Цар … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии
Долины Маринер — на Марсе Долины Маринер (лат. Valles Marineris)[1 … Википедия