Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

(до+половины)

  • 1 Arnobius

    ī m.
    Арнобий, родом из Сикки (Африка), христ. писатель 1-й половины III в. н. э., автор Libri septem adversus gentes

    Латинско-русский словарь > Arnobius

  • 2 as

    ās, assis m. (gen. pl. ium, у Vr тж. um)
    1) асс, римск. весовой фунт (libra) = 327,45 г, делившийся на 12 унций (по 27,288 г) (as solidus O, Aus)
    2) ( первоначально as librarius AG) асс (как монета, денежная единица)
    heres ex asse M, Q, CJполный наследник (ex dodrante 3/4 наследства, ex semisse половины и т. д.)
    in assem Col, CJ, in asse Col и ex asse Col, CJ — целиком, полностью
    totus as meus Dig — всё моё состояние; первоначальная стоимость асса упала к 1 в. до н. э. до 34% номинальной и стала синонимом «ломаного гроша»
    non assis facere или unius assis aestimare погов. Ctlне ставить ни в грош
    ab asse crevit Ptон начал с гроша (прежде, чем разбогател)
    3) редко ас, мера длины Col и поверхности Col, PM

    Латинско-русский словарь > as

  • 3 dimidia

    dīmidia, ae f. [ dimidius ] (sc. pars)
    ad dimidias PM — до половины, наполовину

    Латинско-русский словарь > dimidia

  • 4 hephthemimeres

    hephthēmimerēs (acc. en) f. (греч. ; лат. semiseptenaria, sc. insectio) стих.
    цезура после первой половины четвёртой стопы (преим. в гекзаметре и ямбическом триметре)

    Латинско-русский словарь > hephthemimeres

  • 5 minus

    I см. minor II II minus adv. [compar. к parum ]
    1) менее, меньше
    m. minusque Ter (m. atque m. V) — всё меньше и меньше
    nihil m. C — совсем нет, нисколько (не)
    minimo m. Apпочти
    paulo m. Cнесколько меньше или почти
    eo m. Cтем менее
    2) за исключением, кроме
    3) не очень, не особенно, не совсем (m. diligenter C)
    4) слишком мало (m. dicere C; plus minusve Ter)
    5)
    si(n) m. — если же нет, в противном случае
    III minus, a, um
    голопузый (ovis Pl, Vr)

    Латинско-русский словарь > minus

  • 6 naevius

    I a, um [ naevus ] II Naevius, a, um
    Невий, римск. nomen; наиболее известны
    1) Cn. N., родом из Кампании, римск. драматический и эпический писатель 2-й половины III в. до н. э., автор эпической поэмы о I Пунической войне C, AG
    2) C. N., сторонник Суллы, противник Цицерона в процессе П. Квинкция в 81 г. до н. э. C
    3) P. N. Turpio, один из приближенных Верреса C

    Латинско-русский словарь > naevius

  • 7 Nicia

    Nīcia и Nīciās, ae m.
    Никий, афинский политик и полководец во время первой половины Пелопоннесской войны; казнен в Сиракузах в 413 г. до н. э. Nep, Just

    Латинско-русский словарь > Nicia

  • 8 penthemimeres

    penthēmimerēs, is (acc. ēn) f.
    (греч. «состоящий из 2 1/2 частей») пентемимерес, цезура после первой половины третьей стопы (в гексаметре и в ямбическом триметре) Aus

    Латинско-русский словарь > penthemimeres

  • 9 Scopas

    Scopās, ae m.
    1) член знатного рода Скопадов в Кранноне и Фарсале C, Q
    2) ваятель и зодчий из Пароса первой половины IV в. до н. э., строитель галикарнасского Мавзолея C, H, PM

    Латинско-русский словарь > Scopas

  • 10 semifactus

    sēmi-factus, a, um [ facio ]
    сделанный до половины, полузавершённый ( opera T)

    Латинско-русский словарь > semifactus

  • 11 semiplenus

    sēmi-plēnus, a, um
    1) до половины полный, наполовину наполненный ( scrobes Col)
    2) неукомплектованный, неполный ( legio VP)

    Латинско-русский словарь > semiplenus

  • 12 Silius

    Sīlius, a, um
    Силий, римск. nomen; наиболее известны
    1) P. S. Nerva, пропретор в Вифинии и Поите C
    2) T. S., военный трибун при Цезаре Cs
    3) C. S., консул в 13 г. н. э., римск. полководец в Германии и Галлии T
    4) C. S. Italicus, поэт второй половины I в. н. э., автор поэмы «Punica» (о II Пунической воине) PJ, M

    Латинско-русский словарь > Silius

  • 13 Tissaphernes

    Tissaphernēs, is m.
    Тиссаферн, сатрап Артаксеркса в Малой Азии во время второй половины Пелопоннесской войны, сторонник Спарты; казнен в 395 г. до н. э. Nep

    Латинско-русский словарь > Tissaphernes

  • 14 Vegetius

    a, um
    Вегетий, римск. nomen; наиболее известны
    1) Flavius V. Renatus, военный писатель второй половины IV в. н. э., автор «Epitome rei militaris»
    2) P. V., писатель по вопросам ветеринарии начала V в. н. э., автор «Mulomedicina». (Преобладает мнение, что оба эти сочинения принадлежат одному и тому же ли цу)

    Латинско-русский словарь > Vegetius

  • 15 Zeuxis

    idis (acc. ĭm, ĭn и ĭdem) m.
    Зевксид, родом из Гераклеи (южн. Италия), греч. живописец 2-й половины V в. до н. э. C, PM, Pt

    Латинско-русский словарь > Zeuxis

  • 16 Honōris causa

    "Ради почета", т. е. принимая во внимание заслуги; иногда - ради своей чести, для престижа или ради одной только чести, бескорыстно.
    Чаще всего употр. для обозначения обычая присуждать ученую степень без защиты диссертации, в силу общепризнанных заслуг в области науки или общественной деятельности.
    При твоем положении ты не можешь согласиться на ничтожный гонорар, а даже только honoris causa должен сделать выбор в пользу половины цистой прибыли. (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 3.III 1859.)
    ...шведы появились на поле боя под Лейпцигом только honoris causa и за всю кампанию не потеряли в боевых действиях и 200 человек. (Ф. Энгельс - К. Марксу, 11 или 12.X 1857.)
    Ростокский университет на основании отзыва Гуго Фон-Молля, что "Гофмейстер сразу занял в науке не только почетное, но прямо-таки выдающееся положение", признал его доктором honoris causa. (К. А. Тимирязев, Вильгельм Гофмейстер.)
    Деятельность уголовного кассационного обер-прокурора, будучи в моих глазах неразрывно связана с ученой интерпретацией, заставила меня в моих заключениях постоянно касаться научных положений и выводов. - Это вместе с изданием мною книги "Судебные речи", в которой были собраны главные из моих обвинительных речей, руководящих напутствий и заключений, вызвало возведение меня Харьковским университетом в степень доктора уголовного права honoris causa. (А. Ф. Кони, Из лет юности и старости.)
    Так как многое и было и еще будет сказано [ о Бальмонте ] "honoris causa", мне кажется необходимым избежать хвалебного тона и посмотреть на стихи Бальмонта, насколько можно, - издали. (А. А. Блок, К. Д. Бальмонт. Собрание стихов.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Honōris causa

  • 17 In vitro

    "В стекле", т. е. в пробирке - о химико-биологических опытах;
    Спор, главным образом, сосредоточивался на спиртовом брожении - являлось ли оно результатом деятельности живых организмов, как думал Постер, или лежащей в основе ее химической реакции, воспроизводимой in vitro (в стеклянном сосуде, т. е. в лаборатории химика). (К. А. Тимирязев, Лавуазье XIX столетия (Марселей Бартло. 1827-1907).)
    В ее [ лошади ] крови оказывается нечто - жидкое противоядие, антитоксин, который противодействует яду микроба - токсина. Этот токсин, этот антитоксин уже не организмы, а химические тела; стоит слить их вместе, и получится безвредная смесь, которую без опасности можно ввести в организм. Этот яд, это противоядие, взаимно нейтрализующиеся в пробирке, in vitro, - это уже не биологическое, не виталистическое явление, а химический процесс. (Он же, Луи Пастер.)
    Витализм среди химиков первой половины XIX века больше всего проявлялся в их отношении к возможности органического синтеза, к искусственному получению в лаборатории, in vitro, сложных составных веществ растительного и животного организма. (Ю. С. Мусабеков, Философские вопросы в трудах Ю. Либиха.)
    Ant:

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > In vitro

  • 18 Pro deum atque hominum fidem

    "Призываю в свидетели богов и людей" - эмоциональная клятвенная формула.
    Теренций, "Сам себя наказывающий", 61.
    Pro deum atque hominum fidem! - воскликнул цирюльник. -У сквайра Вестерна уже взрослая дочь? - Да, отвечал Джонс, - и ничто в мире не может сравниться с ней. Такой красоты еще никто не видывал, Но красота - самое меньшее из ее совершенств. Что за ум! Что за доброта: за целый век мне не перечесть и половины ее достоинств. - У мистера Вестерна взрослая дочь! продолжал изумленный цирюльник. Я помню отца еще мальчиком, да, tempus edax rerum. (Генри Фильдинг, История Тома Джонса Найденыша.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Pro deum atque hominum fidem

  • 19 Semper fugitiōsus

    Всегда уклоняющийся.
    Мы встречаем у него [ А. П. Щапова ] указание на тот курьезный факт, что в учительских "каталогах" первой половины XVIII века против имен бурсаков часто стояли слова: semper fugitiosus. Этими двумя словами можно превосходно характеризовать все протестующие элементы, выходившие из среды русского народа. Каждый из них был на свой лад semper fugitiosus. (Г. В. Плеханов, История русской общественной мысли.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Semper fugitiōsus

  • 20 semiplenus

    до половины оконченный (1. 177 pr C. Th. 12, 1).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > semiplenus

См. также в других словарях:

  • Формула половины стороны — Сферический треугольник В сферической тригонометрии, формула половины стороны применяется для решения сферических треугольников. Содержание …   Википедия

  • Французская культура XVI и первой половины XVII в. — Французское Возрождение В XVI столетии во Франции сложилась культура Возрождения, отмеченная, как и в других странах Европы, решительными победами светской гуманистической мысли над средневековым аскетическим мировоззрением и схоластикой. Это… …   Всемирная история. Энциклопедия

  • 3-я линия 1-й и 2-й половины —       Эти два странных названия принадлежат проездам в Коломягах. 3 я линия 1 й половины проходит от улицы Аккуратова до Березовой улицы, 3 я линия 2 й половины – от Главной улицы в тупик за Репищеву улицу. Многие считают, что это две половины… …   Санкт-Петербург (энциклопедия)

  • Русская наука и культура второй половины XVIII в. — Развитие науки и техники. Образование По мере развития в России промышленности и торговли увеличивалась потребность в научных знаниях, технических усовершенствованиях, в изучении природных богатств. Состояние торговли, промышленности, путей… …   Всемирная история. Энциклопедия

  • 3-я линия 2-й половины — Санкт Петербург Общая информация Район города Приморский Исторический район Коломяги Ближайшие станции метро …   Википедия

  • РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА. Литература 1‑й половины XIX века — Литературная жизнь начала XIX в. определялась все более явными признаками кризиса самодержавно крепостнической системы, национальным подъёмом Отечественной войны 1812, созреванием идей дворянской революционности. Совершался процесс постепенного… …   Литературный энциклопедический словарь

  • Земную жизнь пройдя до половины, / Я очутился в сумрачном лесу — Первые строки из поэмы «Божественная комедия» (песнь «Ад») итальянского средневекового поэта и мыслителя Данте Алигьери (1265 1321): Земную жизнь пройдя до половины, Я очутился в сумрачном лесу, Утратив правый путь во тьме долины. Иносказательно …   Словарь крылатых слов и выражений

  • до половины — вполовину, на пятьдесят процентов, наполовину Словарь русских синонимов. до половины нареч, кол во синонимов: 3 • вполовину (6) • …   Словарь синонимов

  • Голландия второй половины XVII в. Англо-голландские войны — Победа буржуазной революции на севере Нидерландов вызвала в стране быстрый экономический и культурный подъем. В то время как в южных провинциях, остававшихся под властью Испанской монархии, продолжалась феодальная реакция, приведшая к… …   Всемирная история. Энциклопедия

  • Кривцовы (деятели первой половины XIX в.) — Кривцовы русские деятели, первой половины XIX в. Николай Иванович (1791 1843) участник войн 1812 13 годов, приятель Пушкина , был типичным широко образованным европейцем, но соединял увлечение либеральными идеями с чисто русской барской грубостью …   Биографический словарь

  • Соколов Иван (переводчик второй половины XVIII в.) — переводчик второй половины XVIII в.; в Полезном Увесел. 1760 61 гг. напечатал ряд переводов с латинского: из Рассуждений Сенеки, из Разговоров Эразмовых , из Саллюстия; ст. О комедиях и трагедиях и всех драматических сочинениях ; отдельно издал:… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»