Перевод: с таджикского на русский

с русского на таджикский

(глаза)

  • 1 чашм

    I: 1. глаз, око
    2. взгляд, взор
    3. сглаз
    чашми гулафтода глаз с бельмом
    чашми танг а) узкие глаза
    б) пер. жадные, ненасытные, завистливые глаза
    чашми тез меткий глаз
    бо чашми тез нигоҳ кардан пронзить взглядом
    чашми хумор глаза с поволокой
    гавҳараки (мардумаки) чашм зрачок, зеница ока
    сафедии чашм белок глаза
    чашмони шаҳло красивые глаза
    бо чашми худ своими глазами
    бо чашми чор с ожиданием, с надеждой
    дар пеши чашм на глазах
    перед глазами
    чашм давондан просматривать, пробегать глазами
    чашм задан мигать, моргать
    чашм ба ҳам (барҳам) задан мигать глазами, моргать
    чашм кардан, чашм гирифтан, чашм расондан сглазить
    чашм ало кардан таращить глаза
    смотреть сердито, грозно, недовольно
    ба вай чашм расид его сглазили
    чашм кушодан а) открывать глаза
    б) просыпаться, пробуждаться
    в) пер. родиться
    чашм молидан тереть глаза, протирать глаза
    чашм напӯшидан не сомкнуть глаз, бодрствовать
    чашм доштан чизеро аз касе ожидать чего-л. от кого-л., рассчитывать на что-л. от кого-л.
    чашм дӯхтан ба касе, чизе устремлять взор на кого-л., что-л.
    всматриваться в кого-л., что-л.
    чашми умед дӯхтан смотреть с надеждой
    чашм ба замин дӯхтан опустить глаза, потупить взор
    чашм накандан аз касе, чизе не сводить глаз с кого-л., чего-л., не отводить глаз
    чашм партофтан ба касе, чизе взглянуть на кого-л., что-л.
    чашм пӯшидан аз касе, чизе а) отказываться от кого-л., чего-л.
    б) закрывать глаза на что-л.
    не замечать кого-л., что-л.
    в) пер. терять надежду на что-л.
    аз дунё чашм пӯшидан умирать, умереть
    чашм ба чашм андохтан обменяться взглядом
    встретиться глазами
    чашми хат надоштан быть неграмотным, не уметь читать
    чашми касеро ба хато андохтан отвести глаза кому-л., обманывать, вводить в заблуждение кого-л.
    чашми касеро равшан кардан пер. а)неожиданно сообщить кому-л. приятную весть
    б) пер. обучать кого-л. грамоте
    чашмаш равшан шуд а) он увидел свет, он прозрел
    б)пер. он очень обрадовался
    в) она родила (о женщине)
    чашмро бурдан пестреть в глазах
    чашмро нимкоф кардан жмуриться, прикрыть глаза
    аз чашм мондан лишаться зрения
    терять зрение
    ослепнуть
    ба чашм афтидан попасться на глаза
    ба чашм об гирифтан плакать, залиться слезами
    ба чашм сурма (сиёҳӣ) давондан (кашидан) подводить глаза сурьмой, сурьмить глаза
    бо чашм хӯрдан пожирать глазами
    бо зери чашм ба касе нигоҳ кардан а) смотреть на кого-л. краем глаза, смотреть украдкой, исподтишка на кого-л.
    б) смотреть недоверчиво на кого-л.
    чашмаш беҷо а) у него глаза бегают, у него беспокойные глаза
    б) пер. он что-то задумал, у его на уме что-то плохое
    ба чашм! охотно!, с удовольствием!
    чашми гуруснаро хоки гӯр пур мекунад посл., досл. жадные глаза только могильный прах наполнит
    аз чашм дур - аз дил дур посл. с глаз долой - из сердца вон
    меҳр дар чашм аст посл. любишь, пока видишь
    тарсончак чор чашм дорад посл. у страха глаза велики ◊ чашми бад злой глаз, дурной глаз
    сглаз
    чашми рӯз солнце
    ғӯзаи чашм анат. глазное яблоко
    нури чашм свет очей, дорогой, любимый (обращение к детям)
    II: 1. проём, отдушина
    отделение
    чашми тиреза часть окна, отдельное стекло окна
    чашми хӯрҷин отделение в перемётной суме
    2. сучок (в доске и т. п.)
    чашми чӯб глазок сучка (в распыленном дереве, бревне)

    Таджикско-русский словарь > чашм

  • 2 дида

    1. глаз, око
    дидаи олуда дурной глаз
    нури дида а) зрение
    б) пер., ласк. свет очей (обращение)
    паридани дида дёргание век
    дида бардӯхтан закрыть глаза
    дида баркандан открыть глаза
    дида во кардан кн. а) открыть глаза, посмотреть
    б)пер. прозреть
    дида дарё кардан лить реки слёз
    дида нозук сохтан заострить внимание
    дида сафед кардан проглядеть глаза (ожидая кого-л.)
    дида сурх кардан алчно глядеть
    дида ба роҳ будан ожидать (кого-л.)
    дида бар ҳам ниҳодан умереть
    ҳама тан дида гаштан быть весь внимание
    дида и бад дур! прочь, дурной глаз
    нури дида, тоҷи сар! милости просим!
    2. пер. глазок
    ячейка
    звено
    дидаи занҷир звено цепи
    дидаи най отверстия флейты
    кӯр чӣ мехоҳад - ду дидаи бино пог., досл. что нужно слепому - зрячие глаза ◊ дидаи бедор бдительный
    осторожный
    зоркий
    дидаи рӯз рассвет

    Таджикско-русский словарь > дида

  • 3 бархӯрдан

    1. наталкиваться
    сталкиваться
    случайно встретиться с кем-л., чем-л.
    ба ҳам бархӯрдан а) сталкиваться между собой
    б) пер. бороться (о чувствах, стремлениях)
    2. попадать (во что-л.)
    наехать
    налетать
    врезаться
    задеть
    ба симчӯб бархӯрдан натолкнуться на столб
    ба чашм бархӯрдан попасться на глаза
    бросаться в глаза
    3. извлекать пользу
    наслаждаться

    Таджикско-русский словарь > бархӯрдан

  • 4 баҳузур

    разг. 1. на здоровье!
    без стеснения!
    баҳузур нӯшед! пейте на здоровье!
    2. вполне
    за глаза
    баҳузур ба як сол мерасад за глаза хватит на целый год
    3. спокойно
    спокойный
    баҳузур хоб кардан (рафтан) спать спокойно

    Таджикско-русский словарь > баҳузур

  • 5 во

    I: межд. ой!, ах!
    во аҷаб!, во аҷабо! ах, как странно!, ой, как удивительно!
    во дареғо! как жаль!, увы!
    II: открытый, раскрытый, распахнутый
    во кардан открывать, раскрывать, распахивать, отворять
    лаб во кардан раскрывать рот, говорить, разговаривать
    дида во кардан раскрывать глаза, смотреть
    во шудан открываться, раскрываться
    чашми ӯ во шуд у него открылись (раскрылись) глаза

    Таджикско-русский словарь > во

  • 6 гурусна

    1. голодный
    проголодавшийся
    2. пер. жадный
    ненасытный
    чашми гурусна жадные глаза
    ненасытные глаза
    гурусна ба шер мезанад посл., досл. голодный нападает и на льва

    Таджикско-русский словарь > гурусна

  • 7 дидакаш

    туманящий глаза, застилающий глаза

    Таджикско-русский словарь > дидакаш

  • 8 макҳул

    кн. насурьмлённый
    чашмони макҳул насурьмлённые глаза ◊ наргиси макҳул насурьмлённые глаза красавицы

    Таджикско-русский словарь > макҳул

  • 9 наргис1.

    бот. нарцисс
    пиёзаки наргис1. нарциссовая луковица
    2. пер. глаза красавицы, глаза возлюбленной

    Таджикско-русский словарь > наргис1.

  • 10 песондан

    разг. пялить глаза
    смотреть, вытаращив глаза

    Таджикско-русский словарь > песондан

  • 11 пурхумор

    хмельной
    охмелевший
    чашмони пурхумор томные глаза
    глаза с поволокой

    Таджикско-русский словарь > пурхумор

  • 12 танг

    I: 1. узкий
    неширокий
    тесный
    кӯчаи танг узкая улица, улочка
    майдони танг а) узкая площадь, тесное место
    б) маленький участок земли
    в) пер. ограниченное поле деятельности
    чашми танг а) узкие глаза
    б) пер. жадные, завистливые глаза
    2. пер. стеснённый
    затруднительный
    3. узко
    тесно
    4. крепко, плотно
    близко
    танг кардан а) делать узким, тесным, суживать
    стеснять
    б) ставить в трудное по-ложение
    принуждать, вынуждать
    расстраивать
    дил танг кардан печалиться, переживать
    расстраиваться
    дилатро танг накун! не расстраивайся!, не печалься!, не переживай!
    танг нишастан сидеть тесно, вплотную друг к другу
    танг омадан а) подойти вплотную, подойти совсем близко
    б) оказаться тесным
    ин мӯза ба пояш танг омад эти сапоги оказались ему тесными
    танг шудан а) становиться узким, тесным
    сузиться
    б) попасть в затруднительное положение
    танг шудани нафас а)стеснение, затруднение дыхания
    б)испытывать приступ астмы, болеть астмой
    танг будани (омадани, шудани) қофия а) не находить нужной рифмы
    б) пер. попасть в трудное, стеснённое положение, смутиться, не знать, что делать, что ответить
    аҳволи касе танг будан находиться в затруднительном положении
    ба танг овардан а) ставить в трудное положение
    б) смущать, расстраивать
    ба танг омадан а) попасть в трудное положение
    б) смутиться, расстроиться
    II: кн. ущелье, теснина
    III: подпруга

    Таджикско-русский словарь > танг

  • 13 хира

    1. тусклый
    тёмный
    мрачный
    хмурый
    рӯи хира а) потемневшее лицо
    б) мрачное, хмурое лицо
    2. неясный, бесцветный
    3. пер. наглый, нахальный, бесстыдный
    дерзкий
    назойливый
    одами хира назойливый человек
    нахальный человек
    4. кн. поражённый, изумлённый
    5. поражённо, изумлённо
    6. кн. храбрый
    отважный, смелый
    табъи хира меланхолическое настроение
    чашми хира а)тусклые глаза
    б) плохо видящие, близорукие глаза
    в)плохое, слабое зрение
    хира кардан (сохтан) а)затемнять, темнить, омрачать
    туманить
    б)обеднить
    обесцветить, сделать тусклым
    в)пер. ослеплять (ярким светом, красотой)
    г) кн. изумлять, поражать
    д) пер. притупить
    хира мондан кн. изумляться, поражаться
    хира намоён будан елееле виднеться, быть с трудом различаемым
    быть тусклым, едва различаемым
    хира шудан а) тускнеть
    темнеть, мрачнеть
    б)хмуриться, насупливаться
    в) пер. обнаглеть, потерять стыд
    чароғ хира месӯхт лампа горела тускло
    в) слепнуть (от яркого света, красоты)

    Таджикско-русский словарь > хира

  • 14 чашмбанд

    I: 1. закрывающий, завязывающий глаза
    2. пер. мошенник, обманщик
    3. пер. колдун
    волшебник, чародей
    4. пер. гипнотизёр
    II: 1. повязка на глаза
    2. чашмбанд, чимбет (покрывало для лица)

    Таджикско-русский словарь > чашмбанд

  • 15 шӯх

    1. шалун, баловник, проказник, озорник
    2. живой, игривый, шаловливый, озорной
    бачаи шӯх шаловливый, озорной мальчик
    суруди шӯх задорная песня
    чашмони шӯх озорные глаза, лукавые глаза

    Таджикско-русский словарь > шӯх

  • 16 абҳар

    I: кн. 1. бот. нарцисс
    2. пер. глаза (возлюбленной)
    II: кн., анат. 1. аорта
    2. ярёмная вена

    Таджикско-русский словарь > абҳар

  • 17 айббин

    придирчивый
    въедливый
    чашмони айббин испытывающие глаза

    Таджикско-русский словарь > айббин

  • 18 ақд

    1. соглашение, договор, договорённость
    2. регистрация (брака)
    ақди никоҳ регистрация брака, брачный договор
    ба ақди никоҳ даромадан вступить в законный брак
    ақд кардан (бастан) заключить договор
    ақди дида бастан пер. закрывать глаза на что-л.

    Таджикско-русский словарь > ақд

  • 19 алҳақ

    поистине, действительно, в самом деле
    алҳаққу мурр пог. правда глаза колет

    Таджикско-русский словарь > алҳақ

  • 20 анис

    друг, приятель
    собеседник
    анису мӯнис друг и утешитель
    анис будан быть другом, приятелем
    анис шудан стать другом, приятелем ◊ аниси аъзо а) глаза, очи
    б) любимый
    любимая
    в) желанный
    приятный

    Таджикско-русский словарь > анис

См. также в других словарях:

  • глаза — глаза, глаз, глазам, глаза, глазами, глазах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • глаза — штифты, тараньки, глазищи, лупилки, иллюминаторы, зенки, бельма, зеницы, шары, ставни, моргалища, смотрелки, прожектора, шкифты, рамы, лупетки, зыркалки, салазки, вежды, глазенапы, шкифы, очи, зявки, глазоньки, зырки, моргалки, шнифты, моргалы,… …   Словарь синонимов

  • глаза — агатовые (Гусев Оренбургский, Зайцев); бархатистые (Абельдяев); бархатные (Авсеенко, Лермонтов, Терпигорев, Тургенев); безвольные (Тихонов); бездонные (Арцыбашев, Цензор); бездушные (Тимковский); беспокойные (Лермонтов, Тургенев); бессветные… …   Словарь эпитетов

  • глаза —     ГЛАЗА, уменьш. ласк. глазенки, трад. поэт. или ласк. глазоньки, устар., книжн. зеницы, устар., книжн., трад. поэт. очи, разг., груб. глазенапы, разг. глазищи и разг. глазища, разг., презр. полтинники, разг. сниж., груб. бельма и устар. бельмы …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ГЛАЗА — ГЛАЗА, Россия, Таркифильм, 1992, цв., 83 мин. Мелодрама. Главные герои фильма, Настя и Костя, познакомились в больнице. Девушка слепа, но это не стало препятствием для любви, возникшей между ними. После сложной операции Насте возвращают зрение и… …   Энциклопедия кино

  • ГЛАЗА —     Видеть во сне чьи то глаза предвещает удачу, успех в делах и радости. Если глаза нездоровые, слепые, косые и т. д. – это к обману, обиде, болезни и прочим неприятностям.     Быстро следить глазами – благополучие, плохо видеть – недостаток в… …   Сонник Мельникова

  • ГЛАЗА —     ♠ Если вы во сне пристально смотрите кому то в глаза, это означает, что вам не стоит слишком доверять друзьям: карие глаза ожидайте вероломство и обман со стороны лучшего друга; голубые глаза вы не сможете противостоять сплетням, причиной… …   Большой семейный сонник

  • глаза — 1 • взгляд, взор, глаза Стр. 0085 Стр. 0086 Стр. 0087 Стр. 0088 2 • зрение, глаза Стр. 0402 Стр. 0403 Стр. 0404 Стр. 0405 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • глаза бы не видели — богопротивный, муторный, тошнотный, богомерзкий, тошнотворный, тошный, гадостный, отталкивающий, глаза бы мои не смотрели, глаза бы мои не глядели, глаза бы мои не видели, глаза бы не глядели, глаза бы не смотрели, гадкий, отвратительный, душа не …   Словарь синонимов

  • Глаза змеи — Snake Eyes Жанр …   Википедия

  • Глаза ангела (фильм — Глаза ангела (фильм, 2001) Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Ангельские глазки (фильм). Глаза ангела Angel Eyes Жанр драма Режиссёр Л …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»