-
1 глагол-связка
-
2 глагол-связка
1) Grammar: copular verb2) Linguistics: copula, copulative verb, link-verb, material copula3) Makarov: linking verb -
3 глагол-связка
-
4 связка
ж.1. sheaf*; bunchсвязка бумаг — sheaf* of papers
2. анат. chord, copula, ligament3. лингв. copula -
5 связка
ж.1) ( связывание) binding, tying together2) ( связанные вместе предметы) sheaf; bunchсвя́зка бума́г — sheaf of papers
свя́зка ключе́й — bunch of keys
3) анат. ( суставная) ligamentрастяну́ть свя́зки — sprain ligaments
растяну́ть свя́зки голеносто́пного суста́ва — sprain an ankle
4) грам. copula; (глагол-связка тж.) linking verb5) ( в логике) connective6) разг. ( взаимодействие между кем-л) liaison [lɪ'eɪzən], associationрабо́тать в те́сной свя́зке друг с дру́гом — work in close liaison (with each other)
••голосовы́е свя́зки анат. — vocal c(h)ords [k-]
-
6 превращаться
глагол-связка) grow, turn intoРусско-Английский новый экономический словарь > превращаться
-
7 связочный
1) General subject: ligamental2) Biology: ligamentary3) Medicine: ligamentous4) Grammar: copular (copular verb - глагол-связка, связочный глагол)5) Anatomy: chordal6) Makarov: ligament -
8 вызывать
. благодаря которому происходит; влечь за собой; возбуждать интерес; заставлять; не вызывать изменений; создавать•The X-rays can also bring about (or cause, or elicit) chemical changes in the environment of the chromosomes.
•Bimolecular processes may be responsible for (or cause, or trigger) reactions at such low temperatures.
•Use of scraper units has brought about (or led to, or resulted in, or produced) a change in the stripping procedures.
•Exposure will cause the tubes to swell.
•The unbalance voltage causes a galvanometer to deflect.
•The use of a driving belt could give rise to vibrations.
•The homogeneous para- to orthohydrogen conversion is induced by paramagnetic molecules.
•Certain fungi are responsible for histoplasmosis, a lung infection.
•It is important to know the conditions that bring on a spin (авиа).
•Resonance destabilization will effect a greater decrease in...
•Fertilization of the eggs elicited a pronounced increase of poly().
•The detonator is a device used to initiate the explosion of a high explosive.
•It is not certain what process triggered the initial collapse of the solar nebula.
•Only a little heating above the glass temperature is needed to provoke crystallization.
•Viscosity sets up (or gives rise to) tangential stress at the body surface.
* * *Вызывать -- to cause, to induce, to be responsible for (быть причиной; синоним: приводить к); to produce, to present, to generate, to create (порождать); to prompt, to motivate (стимулировать); to attract (об интересе, критике); to be (как глагол-связка в ряде сочетаний)These deposits and other accumulations in the furnace caused a loss of 12 percent in boiler generating capacity.This difference of less than one point Rockwell C is not expected to induce such a large fatigue life difference.With thermoplastic polymers several mechanisms are responsible for friction and wear.This environment produces the Type II form of hot corrosion attack.— вызваноРусско-английский научно-технический словарь переводчика > вызывать
-
9 to fall
Makarov: fall (как глагол-связка в составном именном сказуемом: to fall asleep - засыпать) -
10 выглядеть
1) General subject: look (как глагол-связка в составном именном сказуемом), seem (she seems tired - она выглядит усталой), wear, feel (Since the map is more wide than long, it feels smaller.), show (the red scar on the forehead showed on the pallid skin like a palpitating wound), come across2) Mathematics: look like3) Makarov: appear -
11 делаться
-
12 казаться
1) General subject: appear, carry a face (кем-л., чем-л.), carry the face (кем-л., чем-л.), look (look well (ill) - выглядеть хорошо (плохо)), seem (употр. как глагол-связка), show, sound, look black, come across2) Astronautics: come across as3) Makarov: feel as if, feel as though, carry a face (кем-л. чем-л.), carry the face (кем-л. чем-л.)4) Phraseological unit: to be under the impression (в смысле полагать; I was under the impression that it is impossible - мне казалось, что это невозможно) -
13 находиться в определённом состоянии
General subject: stand (обыкн. как глагол-связка)Универсальный русско-английский словарь > находиться в определённом состоянии
-
14 становиться
1) General subject: amount (кем-л., чем-л.), become, come, fall (как глагол-связка), front, get, grow, interpose, make, place, plant oneself (принимать позу), stand, step, stop, take up (на определенную точку зрения), turn, wax, go native, go to (кем-л.), turn into (кем-л., чем-л.), turn to (кем-л., чем-л.), range3) Diplomatic term: run -
15 атлетика
Существительное атлетика ('физические упражнения') передается на английский язык словом athletics, согласующимся со сказуемым во множественном (реже единственном) числе: athletics take all his time. При наличии предикативного члена в единственном числе глагол-связка может стоять в единственном числе: athletics is his strong point.Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > атлетика
См. также в других словарях:
глагол-связка — глагол связка, глагола связки … Орфографический словарь-справочник
глагол-связка — См. verbo sostantivo … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
глагол-связка — (2 м 1 ж), Р. глаго/ла свя/зки, м … Орфографический словарь русского языка
глагол-связка — глаго/л свя/зка, глаго/ла свя/зки, м … Слитно. Раздельно. Через дефис.
связка — и; мн. род. зок, дат. зкам; ж. 1. к Связать (2 3, 10 зн.). С. плотов, стропил. 2. Несколько однородных предметов, связанных вместе. С. ключей. С. писем. С. баранок, сушек, сушёных грибов. С. гранат, брёвен. Грузить книги связками. Связать… … Энциклопедический словарь
Связка — В Викисловаре есть статья «связка» Связка 1) несколько предметов, связанные, скреплённые между собой; 2) нечто промежуточное, соединяющее две вещи. Термин «связка» используется также в следующих специальных значениях: Связка… … Википедия
Глагол в романских языках — Система глагола в романских языках, по сравнению с таковой в латыни, претерпела множество фонетических, синтаксисических и семантических изменений. Многие синтетические словоформы, унаследованные от латыни, продолжили своё употребление, в то же… … Википедия
Связка — I ж. 1. действие по гл. связать II (от связывать I 1.) 2. Несколько однородных предметов, связанных вместе. отт. перен. Группа альпинистов, идущих друг за другом и связанных страхующей веревкой. 3. разг. Веревка, шнур и т.п. для связывания,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Связка — I ж. 1. действие по гл. связать II (от связывать I 1.) 2. Несколько однородных предметов, связанных вместе. отт. перен. Группа альпинистов, идущих друг за другом и связанных страхующей веревкой. 3. разг. Веревка, шнур и т.п. для связывания,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Связка — I ж. 1. действие по гл. связать II (от связывать I 1.) 2. Несколько однородных предметов, связанных вместе. отт. перен. Группа альпинистов, идущих друг за другом и связанных страхующей веревкой. 3. разг. Веревка, шнур и т.п. для связывания,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Связка — I ж. 1. действие по гл. связать II (от связывать I 1.) 2. Несколько однородных предметов, связанных вместе. отт. перен. Группа альпинистов, идущих друг за другом и связанных страхующей веревкой. 3. разг. Веревка, шнур и т.п. для связывания,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой