-
1 elragadtatás
• восторг* * *формы: elragadtatása, elragadtatások, elragadtatástвосто́рг м, восхище́ние сelragadtatással beszélni vmiről — с восто́ргом говори́ть о чём
* * *[\elragadtatást, \elragadtatása, \elragadtatások] восторг, восторженность, восхищение, увлечение, упоение, экстаз, энтузиазм;\elragadtatással — с восхищением/восторгом; восторженно; \elragadtatással beszél vmiről — с восторгом говорить о чём-л.; \elragadtatással teli — экстатичный; \elragadtatást érez — приходить/прийти в восторг/ экстазigen nagy v. határtalan \elragadtatás — бурный восторг;
-
2 lelkesedik
[\lelkesedikett, \lelkesedikjék, \lelkesediknék] 1. восторгаться; приходить в восторг; воодушевляться/воодушевиться, одушевляться/одушевиться, вдохновляться/вдохновиться;könnyen \lelkesedikik — легко увлекаться;gyerekesen/naívul \lelkesedikik biz. — прийти в телячий восторг;
2. vkiért, vmiért восторгаться, воодушевляться/ воодушевиться, восхищаться/восхититься, воспламеняться/воспламениться, увлекаться/ увлечься (mind) кем-л., чём-л., пристращаться/пристраститься к кому-л., к чему-л.;\lelkesedikik a zenéért — восторгаться музыкой; пристращаться к музыке
-
3 gyerekes
формы: gyerekesek, gyerekes(e)t, gyerekesenребя́ческий* * *[\gyerekeset, \gyerekesebb] 1. (gyerekszerű) детский;\gyerekes írás — детский почерк;
2. pejor. (éretlen) детский, мальчишеский, ребяческий, ребячливый, школьнический;\gyerekes lelkesedés — детский/ теличий восторг; \gyerekes szeszélyek — детские капризы; \gyerekes viselkedés — ребячливость; \gyerekessé válik — стать/становиться ребяческим; выживать/ выжить из ума\gyerekes gondolatok — детские рассуждения;
-
4 határtalan
* * *формы: határtalanok, határtalant, határtalanul1) бескра́йний2) перен безграни́чный, беспреде́льный* * *Imn. [\határtalant] 1. (végtelen) безграничный, беспредельный, безбрежный, бесконечный;\határtalan rónaság — безграничная/безбрежная равнина;
2. átv. (nagyfokú, nagyméretű) безграничный, беспредельный, безмерный;\határtalan fáradtság — безмерная усталость; \határtalan lelkesedés — безграничное воодушевление; \határtalan merészség — беспредельная отвага; \határtalan öröm — беспредельная радость;\határtalan elragadtatás — бурный восторг;
3. (korlátlan) неограниченный;II\határtalan lehetőségek — неограниченные возможности;
hat. ir. безгранично, безмерно -
5 lelkesedés
• энтузиазм подъем духа* * *формы: lelkesedése, lelkesedések, lelkesedéstвоодушевле́ние с, восто́рг м, подъём м (ду́ха), энтузиа́зм м* * *[\lelkesedést, \lelkesedése, \lelkesedések] весторг, воодушевление, одушевление, вдохновение, увлечение, энтузиазм; (душевный) подъём; пыл;gyerekes/naiv \lelkesedés — ребячий/найвный/телячий восторг; a munka iránti \lelkesedés — трудовой энтузиазм; a művészet iránti \lelkesedésből — из любви к искусству; \lelkesedést kelt — вызывать/вызвать энтузиазм; \lelkesedést merít vmiből — черпать вдохновение в чём-л.; \lelkesedést önt vkibe — поддать жару кому-л.; hatalmas \lelkesedéssel — с огромным воодушевлением; leírhatatlan \lelkesedéssel — с непревзойдённым энтузиазмом; \lelkesedéssel beszél (vkiről/vmiről) — говорить восторженно/ вдохновенно (о ком-л., о чём.); говорить с жаром v. с большим подъёмом (о ком-л., о чём-л.); \lelkesedéssel fog/lát a munkához — с воодушевлением взяться за работу; приняться с жаром за работу; a javaslatot nagy \lelkesedéssel fogadták — это предложение было встречено с большим подъёмом; óriási \lelkesedéssel fogadták — его встретили с огромным подъёмомfiatalos \lelkesedés — юношеский пыл;
-
6 megelégedés
• удовольствие удовлетворение* * *формы: megelégedése, megelégedések, megelégedéstудовлетворе́ние с, удово́льствие с* * *[\megelégedést, \megelégedése] удовлетворение, удовольствие, довольство; (elragadtatás) восторг; (boldogság) счастье;általános \megelégedésre — к общему удовольствию; \megelégedését fejezi ki vmivel kapcsolatban — выражать/выразить удовлетворение по поводу чего-л.; látható \megelégedéssel — с явным удовольствием; nagy \megelégedéssel — с большим удовлетворением; \megelégedéssel vesz tudomásul vmit — с удовлетворением принять к сведению что-л.\megelégedésemre — к моему удовлетворению;
-
7 rajongás
• v-értвосхищение• v-értувлечение восхищение* * *формы: rajongása, rajongások, rajongást1) восто́рг м, восхище́ние с2) экста́з м, исступле́ние сvallásos rajongás — религио́зный экста́з
* * *[\rajongást, \rajongása] 1. восторг, восторженность; (lelkesedés) энтузиазм; (ábrándozás) мечтательность; (elfogultság) пристрастие, увлечение;naiv \rajongás — наивная восторженность; a könyvekért való túlzott \rajongás — библиомания; \rajongással — восторженно;gyermeki \rajongás — детская восторженность;
2. pejor. (fanatizmus) фанатизм, изуверство -
8 tetszés
формы: tetszése, -, tetszést1) одобре́ние с2) удово́льствие с3) усмотре́ние сtetszés szerint — по жела́нию; как уго́дно
tetszés szerinti — любо́й; како́й уго́дно
* * *[\tetszést, \tetszése] 1. одобрение, успех; (lelkesedés) восторг;viharos \tetszés — фурор; \tetszésre talál — находить/найти отклик/одобрение; иметь успех; \tetszést arat — иметь успех; встречать/встретить одобрение; viharos \tetszést arat — произвести фурор; vkinek a \tetszését keresi — добиваться чьего-л. расположения v. чьей-л. благосклонности; pejor. (hízeleg, gazsulál neki) заискивать у кого-л.; kifejezi \tetszését — выражать/выразить одобрение; megnyeri vki \tetszését {vki, vmi) — понравиться кому-л.; {vki} вызывать/вызвать чью-л. симпатию к себе; \tetszését találja vmiben — находить/ найти удовольствие в чём-л.; nagy \tetszéssel fogad vkit, vmit — принимать/принять кого-л., что-л. с восторгом;zajos \tetszés — шумный успех;
2. (tetszésnyilvánítás) апло дисменты h., tsz., овация;\tetszést vált ki — вызывать/ вызвать аплодисменты;viharos \tetszés — оурные аплодисменты/овации;
3. {kívánság, óhaj) желание; (szabad belátás, választás) усмотрение;\tetszésed szerint — по твоему желанию; как тебе угодно; как ты хочешь; \tetszés szerint — любой; \tetszés szerinti időben — в любое время; когда угодно; tegyen fel \tetszés szerint kérdéseket — задавайте какие угодно вопросы; \tetszés szerinti mennyiségben — в любом количестве; сколько угодно; vkinek a \tetszésére bíz vmit — предоставлять/предоставить что-л. на чьё-л. усмотрение; ez az ő \tetszésétől függ — это зависит от его усмотрения\tetszés szerint — по желанию; как угодно;
-
9 duzzaszt
[\duzzaszt ott, duzzasszon, \duzzasztana] 1. (vizet) запруживать/запрудить;2. müsz. (tömörít) утолщать/утолстить; 3.bőrt \duzzaszt — бучить/выбучить кожу;
4. (vitorlát) надувать/надуть; раздувать/раздуть;5. átv. (megengedett keretet növel) раздувать/раздуть; 6.átv.
, ir. lelkesedés \duzzasztotta keblét — восторг переполнял сердце -
10 eksztázis
[\eksztázist, \eksztázisa, \eksztázisok] экстаз, восторг;\eksztázisba jön — впасть v. прийти в экстаз\eksztázisba hoz — приводить/привести в экстаз; довести кого-л. до экстаза;
-
11 elragadtat
[\elragadtatott, elragadtasson, \elragadtatna]I1. восхищать/восхитить; приводить/привести в восторг/восхищение; увлекать/увлечь, упоить/упоить; восторгать;az énekesnő \elragadtatta közönségét — певица очаровала публику;
2.IIel van ragadtatva vkitől, vmitől — быть в восхищении/восторге/упоении; быть без ума от кого-л., от чего-л.; восхищаться/восхититься кем-л., чём-л.; прийти в восхищение от кого-л., от чего-л.;
\elragadtatja magát 1. (pl. a szónok) — увлекаться/увлечься;
2. (elveszti önuralmát) потерять самообладание; закусить удила; кипятиться; (dühében) войти в раж; -
12 érez
[érzett, \érezzen, \érezne]Its. 1. (fiziológiailag) чувствовать/почувствовать, ощущать/ощутить, испытывать/испытать;fájdalmat \érez — испытывать боль; hideget/meleget \érez — ошущать холод/ тепло; szédülést érzett — он почувствовал головокружение; szomjúságot \érez — чувствовать жажду; nem \érezte az alma ízét — не разобрал вкуса яблок; semmit sem fogsz \érezni — ничего не будешь чувствовать;émelygést \érez — чувствовать тошноту;
2. (szaglással) нюхать/понюхать, слышать/услышать; (szimatol) чуять/почуять;a kutya érzi a vadat — собака чует дичь;szagot \érez — слышать/услышать запах;
3. (lelkileg) чувствовать/почувствовать, испытывать/испытать; (vmilyen érzést táplál) питать какое-л. чувство;ellenszenvet \érez vki iránt — питать к кому-л. антипатию; elragadtatást \érez — прийти в восторг; félelmet \érez — испытывать страх; haragot \érez — испытывать озлобление; honvágyat \érez — тосковать по родине; izgalmat \érez — испытывать волнение; lelkiismeretfurdalást \érez — испытывать v. чувствовать угрызение совести; örömet \érez — испытывать v. чувствовать радость; részvétet \érez — чувствовать жалость; rokonszenvet \érez vki iránt — питать симпатию к комул.; szégyent \érez vmi miatt — испытывать стыд за что-л.; szerelmet \érez — чувствовать любовь; vonzalmat \érez vki iránt — испытывать v. чувствовать влечение к кому-л.; питать к кому-л. расположение;elégedettséget \érez vmi miatt — испытывать удовольствие от чего-л.;
4. (előre) предчувствовать;vesztét érzi — он (пред)чувствует свой гибель; érzem, hogy eljön — я чувствую, что он(а) придёт; érzi, hogy becsapják — он чувствует, что его обманывают;veszélyt \érez — чуять опасность;
5. (észlel) ощущать/ощутить;beszédén erősen érzett a németes kiejtés — в его речи сильно отзывался немецкий выговор;
6.hajlamot \érez vmi iránt — испытывать тяготение к чему-л.; тяготеть к чему-л.; könnyűnek \érezte a feladatát — он чувствовал лёгким своё задание; hivatást \érez magában vmihez — чувствовать способность к чему-л.; чувствовать призвание; kötelességének érzi — считать себя обязанным; считать своим долгом; nem érzi kötelességének a tanulást — он не считает долгом учиться; nem is \érezték szükségét — в них и не ощущалось надобности; terhesnek \érez vmit — тяготиться чём-л.; ezt nem érzi terhesnek — он этим не тяготиться; IIátv.
elég erőt \érez magában vmihez — он чувствует в себе довольно силы чтобы…;tn. чувствовать;együtt \érez önnel — он сочувствует вашему горю; IIIegyütt \érez vkivel — сочувствовать кому-л., чему-л.;
hogy érzi magát? — как вы себя чувствуете? \érezze magát otthon! будьте как дома! не стесняйтесь!; betegnek érzi magát — чувствовать себя больным; biztonságban érzi magát — чувствовать себя в безопасности; csak vele érzi magát igazán boldognak — она только с ним чувствует себя счастливой по-настоящему; bűnösnek \érezte magát — она чувствовала себя виноватой; gyengének érzi magát — чувствовать себя расслабленным; hibásnak érzi magát vkivel szemben — чувствовать свою вину перед кем-л.; jól érzem magam — я чувствую себя хорошо; мне хорошо; jól \éreztem magam — я почувствовал себя хорошо; jobban érzi magát — чувствовать себя лучше; nem jól érzi magát — нехорошо чувствовать себя; rosszul érzi magát — нехорошо чувствовать себя; почувствовать себя дурно; rosszul érzem magam — мне дурно; kissé rosszul érzem magam — мне что-то нездоровится; sértve érzi magát — чувствовать себя обиженным/оскорблённымérzi magát — чувствовать себя;
-
13 fellelkesedik
(vmire/vmiért/vmin) воодушевляться/воодушевиться, одушевляться/одушевиться, вдохновляться/вдохновиться, одухотвориться/одухотвориться, восторгаться (mind чём-л.); прийти в восторг (от чего-л.);\fellelkesedikett a sikerén — он одушевлялся успехом
-
14 fellelkesít
воодушевлять/воодушевить, одушевлять/одушевить, вдохновлять/вдохновить, одухотворить/одухотворить; приводить/привести в восторг; {feltüzel} зажигать/зажечь; зажигать/зажечь энтузиазмом; воспламенять/воспламенить; поддать жару (кому-л.);a szónok beszéde \fellelkesítette a hallgatóságot — речь оратора зажгла слушателейa kezdeti sikerek egészen \fellelkesítették — первые успехи совсем воодушевили его;
-
15 lehűl
1. холодеть/похолодеть, охлаждаться/охладиться, охладевать/охладеть, остывать/остыть, biz. похолодать;estefelé \lehűlt a levegő — к вечеру похолодало;a levegő \lehűlt — воздух охладел; похолодало;
2.átv.
\lehűlt a lelkesedés — восторг остыл; воодушевление прошло -
16 lelkendezés
[\lelkendezést, \lelkendezésé, \lelkendezések] восхищение, восторг -
17 örömmámor
упоение, восторг
См. также в других словарях:
восторг — Восторг … Словарь синонимов русского языка
восторг — Восхищение, ликование, веселье, радость, умиление, упоение, исступление, энтузиазм; фурор. Ср … Словарь синонимов
ВОСТОРГ — ВОСТОРГ, восторга, муж. Необыкновенный подъем чувств, экстаз, упоение. Поэтический восторг. Смотреть с восторгом. Испытывать восторг. «В груди восторг и сдавленная мука.» Фет. «Льете… сладкие в сердце восторги.» Державин. || Восхищение, огромное… … Толковый словарь Ушакова
восторг — ВОСТОРГ, а, м. 1. Нечто отличное, замечательное. Это восторг, а не мужчинка. 2. в зн. межд. Выражает положительную эмоцию … Словарь русского арго
восторг — беспредельный (Достоевский); безумный (Круглов); благодатный (Голен. Кутузов); блещущий (Бунин); буйный (Андреев); всю душу вытягивающий (Арцыбашев); горячий (В.Каменский); дикий (Гусев Оренбургский, Голенищев Кутузов); душистый (Бальмонт);… … Словарь эпитетов
восторг — ВОСТОРГ, восхищение, самозабвение, упоение, книжн. экстаз, книжн. экзальтация ВОСТОРЖЕННОСТЬ, книжн. экзальтированность ВОСТОРЖЕННЫЙ, пьяный, упоенный, упоительный, книжн. экзальтированный, книжн. экстазный, книжн. экстатический,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ВОСТОРГ — ВОСТОРГ, а, муж. Подъём радостных чувств, восхищение. Прийти в в. от чего н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
восторг — • безмерный восторг • безудержный восторг • безумный восторг • беспредельный восторг • бешеный восторг • большой восторг • буйный восторг • бурный восторг • великий восторг • всепоглощающий восторг • горячий восторг • дикий восторг • жуткий… … Словарь русской идиоматики
восторг — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? восторга, чему? восторгу, (вижу) что? восторг, чем? восторгом, о чём? о восторге; мн. что? восторги, (нет) чего? восторгов, чему? восторгам, (вижу) что? восторги, чем? восторгами, о чём? о восторгах… … Толковый словарь Дмитриева
Восторг — Эйфория (греч. ευφορία, от eu хорошо, правильно, phero нести, переносить) то есть несущая добро, истину. Эйфория всезаполняющее счастье, восторг, кайф. 1) В узком смысле (в психиатрии) формы болезненно повышенного настроения,… … Википедия
ВОСТОРГ — Административный восторг. Книжн. Ирон. Упоение собственной властью, склонность к администрированию, чрезмерное усердие в выполнении бюрократической работы. БМС 1998, 100; БТС, 29; ШЗФ 2001, 14 … Большой словарь русских поговорок