Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

(брать+взаймы)

  • 1 לווה

    должник

    берущий взаймы
    дебитор
    * * *

    לווה

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    לָווָה [לִלווֹת, לוֹוֶה, יִלווֶה]

    одалживать (у кого-л.), брать взаймы, получать кредит

    ————————

    לווה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    לָווָה [לִלווֹת, לוֹוֶה, יִלווֶה]

    одалживать (у кого-л.), брать взаймы, получать кредит

    ————————

    לווה

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    לָווָה [לִלווֹת, לוֹוֶה, יִלווֶה]

    одалживать (у кого-л.), брать взаймы, получать кредит

    ————————

    לווה

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    לִיווָה [לְלַווֹת, מְלַווֶה, יְלַווֶה]

    1.провожать, сопровождать 2.аккомпанировать

    Иврито-Русский словарь > לווה

  • 2 נשה

    נָשָׁה
    A(qal): 1. брать взаймы;
    2. давать взаймы;
    прич. заимодавец, ростовщик.
    E(hi): давать взаймы.

    Еврейский лексикон Стронга > נשה

  • 3 ללוות

    ухаживать

    уделить внимание
    сопровождать
    конвоировать
    уделять
    эскортировать
    позаимствовать
    присутствовать
    заимствовать
    занимать
    занять
    взять на время
    взять взаймы
    прислуживать
    проводить
    обслуживать
    аккомпанировать
    * * *

    ללוות


    לָווָה [לִלווֹת, לוֹוֶה, יִלווֶה]

    одалживать (у кого-л.), брать взаймы, получать кредит

    ————————

    ללוות


    לִיווָה [לְלַווֹת, מְלַווֶה, יְלַווֶה]

    1.провожать, сопровождать 2.аккомпанировать

    Иврито-Русский словарь > ללוות

  • 4 נלווה

    сопровождающий

    конвоирующий
    сопутствующий
    присутствующий
    сопровождающее лицо
    служитель
    обслуживающий
    * * *

    נלווה

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִלווָה [לְהַלווֹת, מַלווֶה, יַלווֶה]

    давать взаймы

    ————————

    נלווה

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    לָווָה [לִלווֹת, לוֹוֶה, יִלווֶה]

    одалживать (у кого-л.), брать взаймы, получать кредит

    ————————

    נלווה

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    לוּוָה [-, מְלוּוֶה, יְלוּוֶה]

    1.его сопровождали 2.ему аккомпанировали

    ————————

    נלווה

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    לִיווָה [לְלַווֹת, מְלַווֶה, יְלַווֶה]

    1.провожать, сопровождать 2.аккомпанировать

    ————————

    נלווה

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִלווָה [לְהִילָווֹת, נִלווֶה, יִילָווֶה]

    присоединяться, сопровождать

    ————————

    נלווה

    ед. ч. ж. р. /

    נִלווֶה

    сопутствующий

    Иврито-Русский словарь > נלווה

  • 5 אלווה

    אלווה

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִלווָה [לְהַלווֹת, מַלווֶה, יַלווֶה]

    давать взаймы

    ————————

    אלווה

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    לָווָה [לִלווֹת, לוֹוֶה, יִלווֶה]

    одалживать (у кого-л.), брать взаймы, получать кредит

    ————————

    אלווה

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    לוּוָה [-, מְלוּוֶה, יְלוּוֶה]

    1.его сопровождали 2.ему аккомпанировали

    ————————

    אלווה

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    לִיווָה [לְלַווֹת, מְלַווֶה, יְלַווֶה]

    1.провожать, сопровождать 2.аккомпанировать

    Иврито-Русский словарь > אלווה

  • 6 ילוו

    ילוו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    הִלווָה [לְהַלווֹת, מַלווֶה, יַלווֶה]

    давать взаймы

    ————————

    ילוו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    לָווָה [לִלווֹת, לוֹוֶה, יִלווֶה]

    одалживать (у кого-л.), брать взаймы, получать кредит

    ————————

    ילוו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    לוּוָה [-, מְלוּוֶה, יְלוּוֶה]

    1.его сопровождали 2.ему аккомпанировали

    ————————

    ילוו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    לִיווָה [לְלַווֹת, מְלַווֶה, יְלַווֶה]

    1.провожать, сопровождать 2.аккомпанировать

    Иврито-Русский словарь > ילוו

  • 7 ילווה

    ילווה

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    הִלווָה [לְהַלווֹת, מַלווֶה, יַלווֶה]

    давать взаймы

    ————————

    ילווה

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    לָווָה [לִלווֹת, לוֹוֶה, יִלווֶה]

    одалживать (у кого-л.), брать взаймы, получать кредит

    ————————

    ילווה

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    לוּוָה [-, מְלוּוֶה, יְלוּוֶה]

    1.его сопровождали 2.ему аккомпанировали

    ————————

    ילווה

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    לִיווָה [לְלַווֹת, מְלַווֶה, יְלַווֶה]

    1.провожать, сопровождать 2.аккомпанировать

    Иврито-Русский словарь > ילווה

  • 8 לווי

    לווי

    м. р. смихут/

    לוֹוֶה ז'

    берущий взаймы, получатель кредита

    ————————

    לווי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    לָווָה [לִלווֹת, לוֹוֶה, יִלווֶה]

    одалживать (у кого-л.), брать взаймы, получать кредит

    ————————

    לווי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    לִיווָה [לְלַווֹת, מְלַווֶה, יְלַווֶה]

    1.провожать, сопровождать 2.аккомпанировать

    Иврито-Русский словарь > לווי

  • 9 לווים

    לווים

    мн. ч. м. р. /

    לוֹוֶה ז'

    берущий взаймы, получатель кредита

    ————————

    לווים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    לָווָה [לִלווֹת, לוֹוֶה, יִלווֶה]

    одалживать (у кого-л.), брать взаймы, получать кредит

    Иврито-Русский словарь > לווים

  • 10 תלוו

    תלוו

    мн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./

    הִלווָה [לְהַלווֹת, מַלווֶה, יַלווֶה]

    давать взаймы

    ————————

    תלוו

    мн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./

    לָווָה [לִלווֹת, לוֹוֶה, יִלווֶה]

    одалживать (у кого-л.), брать взаймы, получать кредит

    ————————

    תלוו

    мн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./

    לוּוָה [-, מְלוּוֶה, יְלוּוֶה]

    1.его сопровождали 2.ему аккомпанировали

    ————————

    תלוו

    мн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./

    לִיווָה [לְלַווֹת, מְלַווֶה, יְלַווֶה]

    1.провожать, сопровождать 2.аккомпанировать

    Иврито-Русский словарь > תלוו

  • 11 תלווה

    תלווה

    ед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./

    הִלווָה [לְהַלווֹת, מַלווֶה, יַלווֶה]

    давать взаймы

    ————————

    תלווה

    ед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./

    לָווָה [לִלווֹת, לוֹוֶה, יִלווֶה]

    одалживать (у кого-л.), брать взаймы, получать кредит

    ————————

    תלווה

    ед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./

    לוּוָה [-, מְלוּוֶה, יְלוּוֶה]

    1.его сопровождали 2.ему аккомпанировали

    ————————

    תלווה

    ед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./

    לִיווָה [לְלַווֹת, מְלַווֶה, יְלַווֶה]

    1.провожать, сопровождать 2.аккомпанировать

    Иврито-Русский словарь > תלווה

  • 12 תלווי

    תלווי

    ед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./

    הִלווָה [לְהַלווֹת, מַלווֶה, יַלווֶה]

    давать взаймы

    ————————

    תלווי

    ед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./

    לָווָה [לִלווֹת, לוֹוֶה, יִלווֶה]

    одалживать (у кого-л.), брать взаймы, получать кредит

    ————————

    תלווי

    ед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./

    לוּוָה [-, מְלוּוֶה, יְלוּוֶה]

    1.его сопровождали 2.ему аккомпанировали

    ————————

    תלווי

    ед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./

    לִיווָה [לְלַווֹת, מְלַווֶה, יְלַווֶה]

    1.провожать, сопровождать 2.аккомпанировать

    Иврито-Русский словарь > תלווי

  • 13 לוה

    לָוָה A(qal): 1. сопровождать; 2. заимствовать, брать взаймы.
    B(ni): присоединяться, прилепляться.
    E(hi): одалживать, давать взаймы;
    прич. заимодавец.

    Еврейский лексикон Стронга > לוה

  • 14 עבט

    עָבַט
    A(qal): 1. давать залог;
    2. брать взаймы.
    C(pi): изменять, оставлять, сбиваться.
    E(hi): давать взаймы (под залог).

    Еврейский лексикон Стронга > עבט

  • 15 לוו

    לוו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    לָווָה [לִלווֹת, לוֹוֶה, יִלווֶה]

    одалживать (у кого-л.), брать взаймы, получать кредит

    ————————

    לוו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    לוּוָה [-, מְלוּוֶה, יְלוּוֶה]

    1.его сопровождали 2.ему аккомпанировали

    ————————

    לוו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    לִיווָה [לְלַווֹת, מְלַווֶה, יְלַווֶה]

    1.провожать, сопровождать 2.аккомпанировать

    Иврито-Русский словарь > לוו

  • 16 לָווָה [לִלווֹת, לוֹוֶה, יִלווֶה]

    לָווָה [לִלווֹת, לוֹוֶה, יִלווֶה]

    одалживать (у кого-л.), брать взаймы, получать кредит

    Иврито-Русский словарь > לָווָה [לִלווֹת, לוֹוֶה, יִלווֶה]

  • 17 לווינו

    לווינו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    לָווָה [לִלווֹת, לוֹוֶה, יִלווֶה]

    одалживать (у кого-л.), брать взаймы, получать кредит

    ————————

    לווינו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    לוּוָה [-, מְלוּוֶה, יְלוּוֶה]

    1.его сопровождали 2.ему аккомпанировали

    Иврито-Русский словарь > לווינו

  • 18 לווית

    לווית

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    לָווָה [לִלווֹת, לוֹוֶה, יִלווֶה]

    одалживать (у кого-л.), брать взаймы, получать кредит

    ————————

    לווית

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    לוּוָה [-, מְלוּוֶה, יְלוּוֶה]

    1.его сопровождали 2.ему аккомпанировали

    Иврито-Русский словарь > לווית

  • 19 לוויתי

    לוויתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    לָווָה [לִלווֹת, לוֹוֶה, יִלווֶה]

    одалживать (у кого-л.), брать взаймы, получать кредит

    ————————

    לוויתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    לוּוָה [-, מְלוּוֶה, יְלוּוֶה]

    1.его сопровождали 2.ему аккомпанировали

    Иврито-Русский словарь > לוויתי

  • 20 לוויתם

    לוויתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    לָווָה [לִלווֹת, לוֹוֶה, יִלווֶה]

    одалживать (у кого-л.), брать взаймы, получать кредит

    ————————

    לוויתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    לוּוָה [-, מְלוּוֶה, יְלוּוֶה]

    1.его сопровождали 2.ему аккомпанировали

    Иврито-Русский словарь > לוויתם

См. также в других словарях:

  • брать взаймы — См …   Словарь синонимов

  • взаймы — брать взаймы, забирать взаймы, огня взаймы не выпросишь.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. взаймы в долг, заимообразно, взаём; с возвратом, с отдачей, в одолжение, взаем,… …   Словарь синонимов

  • БРАТЬ — БРАТЬ, беру, берёшь, прош. вр. брал, брали, брало, несовер. (к взять). 1. кого что. Захватывать рукой, принимать в руки. Брать палку. Берите, сколько можете донести. || перен. Останавливаться мыслью на ком чем нибудь, выбирать для рассмотрения,… …   Толковый словарь Ушакова

  • Брать от себя — брать взаймы деньги на своё имя. То же самое, что и брать под себя …   Русский биржевой жаргон

  • Брать в руку — брать взаймы деньги без официального оформления долга. Никогда не бери в руку …   Русский биржевой жаргон

  • БРАТЬ — БРАТЬ, бирать и бирывать что, ять, нять, имать, взять, имывать; захватывать руками, хватать, принимать, получать, держать; набирать, забирать, собирать; доставать, досягать; присваивать себе. Не все бери, что видишь. Я не бирал у тебя ни гроша; а …   Толковый словарь Даля

  • Взаймы брать - других учить; взаймы давать - себя казнить. — Взаймы брать других учить; взаймы давать себя казнить. См. ЗАЙМЫ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • брать — беру, берёшь; брал, ла, брало; нсв. (св. взять). 1. кого что, чем, во что. Захватывать, схватывать рукой, руками или каким л. инструментом, орудием, находящимся в руках; принимать в руки. Б. ложку, газету. Б. хлеб с тарелки. Б. бельё из шкафа. Б …   Энциклопедический словарь

  • БРАТЬ — БРАТЬ, беру, берёшь; брал, брала, брало; несовер. 1. кого (что). Захватывать рукой (или каким н. орудием, зубами), принимать в руки. Б. книгу со стола. Б. лопату. Б. кого н. под руку. Б. грибы (собирать; разг.). Рыба хорошо берёт (хватает… …   Толковый словарь Ожегова

  • брать авансом — См …   Словарь синонимов

  • взаймы — нареч. Заимообразно, в долг. Давать, брать, просить в …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»