-
1 Präzedenzfall
m precedent; JUR. auch test case; einen Präzedenzfall darstellen / schaffen constitute / establish a precedent* * *der Präzedenzfallprecedent* * *Prä|ze|dẹnz|fallmprecedenteinen Präzedenzfall schaffen — to set or create or establish a precedent
* * *(a past action, especially a legal decision, which may act as a guide or rule in the future.) precedent* * *Prä·ze·denz·fall\Präzedenzfall mit/ohne Verbindlichkeitscharakter binding /persuasive precedenteinen \Präzedenzfall anführen to quote a precedenteinen \Präzedenzfall schaffen to set a precedent* * *der precedent* * *einen Präzedenzfall darstellen/schaffen constitute/establish a precedent* * *der precedent* * *m.precedent n. -
2 Präzedenzfall
Präzedenzfall m RECHT precedent, precedent case* * *m < Recht> precedent, precedent case* * *Präzedenzfall
leading decision, [case in] precedent;
• wichtiger Präzedenzfall watershed case;
• Präzedenzfall anführen to cite (quote) a precedent;
• Präzedenzfall vor die Gerichte bringen to fight a test case in court. -
3 Rechtsprechung
Rechtsprechung f RECHT case law (Fallrecht); precedents, precedent cases, precedent case law (Präzedenz); judge-made law (Richterrecht)* * *f < Recht> Fallrecht case law, Präzedenz precedents, precedent cases, precedent case law, Richterrecht judge-made law* * *Rechtsprechung
administration of justice, jurisdiction;
• nach geltender Rechtsprechung stare decisis;
• abweichende Rechtsprechung prospective ruling (US);
• ausländische Rechtsprechung foreign jurisdiction;
• ständige Rechtsprechung established practice, practice or the courts. -
4 Vorbedingung
Vorbedingung f 1. GEN precondition, prerequisite; 2. RECHT condition precedent (Vertragsrecht)* * *f 1. < Geschäft> precondition, prerequisite; 2. < Recht> Vertragsrecht condition precedent* * *Vorbedingung
condition precedent, precondition, (Voraussetzung) prerequisite, qualification;
• Vorbedingungen für die Annahme als Auszubildender (Lehrling) apprenticeship requirements;
• Vorbedingungen für die Policengültigkeit conditions precedent to the policy. -
5 Schule
f; -, -n1. (auch weitS. Hochschule etc.) school; höhere Schule secondary (Am. senior high) school; auf oder in der Schule at school; zur oder in die Schule gehen go to school; eine (bestimmte) Schule besuchen go to a school; in welche Schule geht sie? which school does she go to ( oder is she at, Am. in)?; zur Schule kommen start school; noch zur Schule gehen still be at school; von der Schule fliegen umg. be chucked (Am. kicked) out (of school); an einer Schule unterrichten teach at a school; aus der Schule kommen come out of school; die Schule fängt um neun an school starts at nine; nicht für die Schule, sondern fürs Leben lernen wir learning is for life and not for school2. fig. (auch wissenschaftliche, künstlerische Richtung) school; die Frankfurter Schule the Frankfurt School; er ist bei seinem Onkel in die Schule gegangen (hat bei ihm sein Handwerk gelernt) he learnt from ( oder was trained by) his uncle; sie ist bei den Impressionisten in die Schule gegangen she learnt her art from the Impressionists; durch eine harte Schule gehen learn the hard way; Schule machen set a precedent4. hohe Schule Reitsport: manęge, haute école; die hohe Schule des Kochens haute cuisine; plaudern, schwänzen* * *die Schule(Gebäude) school; schoolhouse;(Institution) school* * *Schu|le ['ʃuːlə]f -, -n1) (= Lehranstalt, Lehrmeinung, künstlerische Richtung) schoolin die or zur Schúle kommen — to start school
in die or zur Schúle gehen — to go to school
er hat nie eine Schúle besucht — he has never been to school
auf or in der Schúle — at school
die Schúle wechseln — to change schools
von der Schúle abgehen — to leave school
die Schúle ist aus — school is over, the schools are out
er ist bei Brecht in die Schúle gegangen (fig) — he was greatly influenced by Brecht
darin hat er bei seinen Eltern eine gute Schúle gehabt — his parents have given him a good schooling in that
durch eine harte Schúle gegangen sein (fig) — to have learned in a hard school
Schúle machen — to become the accepted thing
aus der Schúle plaudern — to tell tales (out of school (Brit inf))
ein Kavalier der alten Schúle — a gentleman of the old school
See:→ hoch* * *die1) (a place for teaching especially children: She goes to the school; He's not at university - he's still at school; (American) He's still in school.) school2) (a series of meetings or a place for instruction etc: She runs a sewing school; a driving school.) school3) (a group of people with the same ideas etc: There are two schools of thought about the treatment of this disease.) school* * *Schu·le<-, -n>[ˈʃu:lə]fhöhere \Schule grammar schoolhohe \Schule haute écolevon der \Schule abgehen to leave schoolan der \Schule sein (fam) to be a schoolteacherin die \Schule kommen to start schoolauf [o in] der \Schule at [or in] school2. (Schulgebäude) school3. (Unterricht) schoolmorgen ist keine \Schule there is no school tomorrowdie \Schule ist aus school is out4. (Schüler und Lehrer) schoolder alten \Schule of the old school6.▶ aus der \Schule plaudern to spill the beans sl* * *die; Schule, Schulen1) schoolzur od. in die Schule gehen, die Schule besuchen — go to school
zur od. in die Schule kommen — come to school; (als Schulanfänger) start school
auf od. in der Schule — at school
aus der Schule plaudern — (fig.) reveal [confidential] information; spill the beans (coll.)
Schule machen — (fig.) become the accepted thing; form a precedent
2) o. Pl. (Ausbildung) traininghohe Schule — (Reiten) haute école
3) (Lehr-, Übungsbuch) manual; handbook•• Cultural note:German children have to attend school from the ages of 6 to 18. Full-time schooling is compulsory for nine or ten years, until pupils are at least 15. All children go to a Grundschule for four years (six in Berlin) and move on to a Hauptschule, Realschule, Gymnasium, or Gesamtschule, depending on their ability. From the age of 15 some pupils attend a Berufsschule, a part-time vocational school. Some students stay at school until they are over 20 due to the system of sitzen bleiben* * *1. (auch weitS. Hochschule etc) school;höhere Schule secondary (US senior high) school;in der Schule at school;in die Schule gehen go to school;Schule besuchen go to a school;zur Schule kommen start school;noch zur Schule gehen still be at school;an einer Schule unterrichten teach at a school;aus der Schule kommen come out of school;die Schule fängt um neun an school starts at nine;nicht für die Schule, sondern fürs Leben lernen wir learning is for life and not for school2. fig (auch wissenschaftliche, künstlerische Richtung) school;die Frankfurter Schule the Frankfurt School;er ist bei seinem Onkel in die Schule gegangen (hat bei ihm sein Handwerk gelernt) he learnt from ( oder was trained by) his uncle;sie ist bei den Impressionisten in die Schule gegangen she learnt her art from the Impressionists;durch eine harte Schule gehen learn the hard way;Schule machen set a precedent3. nur sg:ein Kavalier der alten Schule a cavalier of the old school4.Hohe Schule Reitsport: manège, haute école;* * *die; Schule, Schulen1) schoolzur od. in die Schule gehen, die Schule besuchen — go to school
zur od. in die Schule kommen — come to school; (als Schulanfänger) start school
auf od. in der Schule — at school
aus der Schule plaudern — (fig.) reveal [confidential] information; spill the beans (coll.)
Schule machen — (fig.) become the accepted thing; form a precedent
2) o. Pl. (Ausbildung) traininghohe Schule — (Reiten) haute école
3) (Lehr-, Übungsbuch) manual; handbook•• Cultural note:German children have to attend school from the ages of 6 to 18. Full-time schooling is compulsory for nine or ten years, until pupils are at least 15. All children go to a Grundschule for four years (six in Berlin) and move on to a Hauptschule, Realschule, Gymnasium, or Gesamtschule, depending on their ability. From the age of 15 some pupils attend a Berufsschule, a part-time vocational school. Some students stay at school until they are over 20 due to the system of sitzen bleiben* * *-n f.school n.schoolhouse (US) n. -
6 aufschiebende Bedingung
aufschiebende Bedingung f RECHT (AE) condition precedent, (BE) suspensive condition (Vertragsrecht, Vorbedingung)* * ** * *aufschiebende Bedingung
condition precedent, suspensive (suspensory) conditionBusiness german-english dictionary > aufschiebende Bedingung
-
7 aufschiebende Voraussetzung
Business german-english dictionary > aufschiebende Voraussetzung
-
8 analog
I Adj.II Adv.1. by analogy (zu with)2. analog aufgenommen analogically* * *analog; analogous* * *ana|log [ana'loːk]1. adj2. adv1) analogously2) (TELEC, COMPUT) in analogue (Brit) or analog format* * *ana·log[anaˈlo:k]I. adj1. (entsprechend) analogous2. INFORM analogII. adv1. (entsprechend) analogous2. INFORM as an analog* * *1.1) analogous (Dat., zu to)2) (Technik, DV) analogue2.1) analogously2) (Technik, DV) < display, reproduce> in analogue form* * *A. adj1. analogous (+dat oderzu to);ein analoger Fall JUR a precedentB. adv1. by analogy (zu with)2.analog aufgenommen analogically* * *1.1) analogous (Dat., zu to)2) (Technik, DV) analogue2.1) analogously2) (Technik, DV) <display, reproduce> in analogue form* * *adj.analog adj.analogical adj.analogous adj.analogue adj. -
9 Beispiel
n1. example ( für of); praktisches / treffendes Beispiel concrete / apt example; zum Beispiel for instance, for example (Abk. e.g., eg); wie zum Beispiel... (such as)..., for example; Beispiele anführen oder geben give examples; etw. mit Beispielen belegen give examples of ( oder to support) s.th.; jemanden als Beispiel zitieren für... cite s.o. as an instance of...; ohne Beispiel without a precedent; das ist ohne Beispiel (noch nie vorgekommen) that’s unheard of2. (Vorbild) model; ein warnendes oder abschreckendes Beispiel a warning; jemandem ein Beispiel sein oder geben set an example to s.o.; sich (Dat) ein Beispiel nehmen an jemandem/etw. take s.o./s.th. as an example, take a leaf out of s.o.’s book; mit gutem Beispiel vorangehen set an ( oder a good) example; es / sein Verhalten soll uns ein Beispiel sein let it / his behavio(u)r be a lesson ( oder an example) to us all; er ist ein hervorragendes Beispiel für einen fairen Sportler he is an excellent exemplar of a fair sportsman; schlechte Beispiele verderben gute Sitten Sprichw. evil communications ( oder words) corrupt good manners* * *das Beispielinstance; example* * *Bei|spielntexamplezum Béíspiel — for example or instance
jdm als Béíspiel dienen — to be an example to sb
jdm ein Béíspiel geben — to set sb an example
ein Béíspiel an jdm nehmen — to take a leaf out of sb's book
nehmen — to take sth as an example
mit gutem Béíspiel vorangehen — to set a good example
* * *das1) (an example, especially of a condition or circumstance: As a social worker, he saw many instances of extreme poverty.) instance2) (something that represents other things of the same kind; a specimen: an example of his handwriting.) example3) (something that shows clearly or illustrates a fact etc: Can you give me an example of how this word is used?) example4) (an example.) illustration* * *Bei·spiel<-[e]s, -e>[ˈbaiʃpi:l]nt exampleanschauliches \Beispiel illustration▪ praktisches \Beispiel demonstrationjdm als \Beispiel dienen to be [or serve as] an example to sb[jdm] mit gutem \Beispiel vorangehen [o jdm ein gutes \Beispiel geben] to set [sb] a good examplezum \Beispiel for example [or instance]wie zum \Beispiel such as* * *zum Beispiel — for example or instance
wie zum Beispiel — as for example; such as
2) (Vorbild) examplesich (Dat.) an jemandem/etwas ein Beispiel nehmen — follow somebody's example/take something as one's example
* * *Beispiel n1. example (für of);praktisches/treffendes Beispiel concrete/apt example;zum Beispiel for instance, for example (abk e.g., eg);wie zum Beispiel … (such as) …, for example;geben give examples;etwas mit Beispielen belegen give examples of ( oder to support) sth;jemanden als Beispiel zitieren für … cite sb as an instance of …;ohne Beispiel without a precedent;das ist ohne Beispiel (noch nie vorgekommen) that’s unheard of2. (Vorbild) model;abschreckendes Beispiel a warning;geben set an example to sb;sich (dat)mit gutem Beispiel vorangehen set an ( oder a good) example;es/sein Verhalten soll uns ein Beispiel sein let it/his behavio(u)r be a lesson ( oder an example) to us all;er ist ein hervorragendes Beispiel für einen fairen Sportler he is an excellent exemplar of a fair sportsman;schlechte Beispiele verderben gute Sitten sprichw evil communications ( oder words) corrupt good manners* * *zum Beispiel — for example or instance
wie zum Beispiel — as for example; such as
ohne Beispiel sein — be without parallel; be unparalleled
2) (Vorbild) examplesich (Dat.) an jemandem/etwas ein Beispiel nehmen — follow somebody's example/take something as one's example
* * *-e n.example n.instance n. -
10 Vorentscheidung
f1. preliminary decision; JUR. precedent2. SPORT (Vorentscheidungskampf) preliminary3. SPORT: war das die Vorentscheidung? (Tor, Niederschlag etc.) will that decide the course of the match ( oder fight etc.)?* * *Vor|ent|schei|dungfpreliminary decision; (SPORT auch Vorentscheidungskampf, Vorentscheidungsrunde) preliminary round or heat* * *Vor·ent·schei·dungf1. (Entscheidung vorwegnehmender Beschluss) preliminary decisiondas 2:0 war so etwas wie eine \Vorentscheidung im heutigen Spiel today's game was [as good as] decided when the 2-0 was scored [or lead was extended to 2-0]* * *die preliminary decision* * *1. preliminary decision; JUR precedent3. SPORT:war das die Vorentscheidung? (Tor, Niederschlag etc) will that decide the course of the match ( oder fight etc)?* * *die preliminary decision* * *f.preliminary decision n. -
11 Präjudiz
-
12 Präzedenzfall
Prä·ze·denz·fall meinen \Präzedenzfall schaffen to set a precedent -
13 Bedingung
Bedingung f 1. COMP condition; 2. GEN condition, precondition, prerequisite; 3. RECHT condition; stipulation (Vertragsrecht) • unter der Bedingung, dass GEN on condition that, on the stipulation that, with the stipulation that • zur Bedingung machen GEN stipulate* * *f 1. < Comp> condition; 2. < Geschäft> condition, precondition, prerequisite; 3. < Recht> condition, Vertragsrecht stipulation ■ unter der Bedingung, dass < Geschäft> on condition that, on the stipulation that, with the stipulation that ■ zur Bedingung machen < Geschäft> stipulate* * *Bedingung
condition, clause, provision, proviso, (Voraussetzung) qualification, stipulation;
• unter ähnlichen Bedingungen on similar terms;
• unter günstigen Bedingungen on easy terms;
• unter den jetzigen Bedingungen as it stands;
• unter Bedingung einer Gegenleistung on reciprocal terms;
• zu annehmbaren Bedingungen on accommodating (reasonable) terms;
• zu seinen eigenen Bedingungen on its own terms;
• zu kulanten Bedingungen on accommodating terms;
• zu den üblichen Bedingungen on usual terms;
• zu vorteilhaften Bedingungen on advantageous terms;
• annehmbare Bedingungen fair (reasonable) terms;
• auflösende Bedingung resolutive (resolutory, subsequent) condition;
• aufschiebende Bedingung condition precedent, suspensive (suspensory) condition;
• ausdrückliche Bedingung express (explicit) condition;
• äußerste Bedingungen best terms;
• drückende (erschwerte) Bedingungen onerous terms;
• Zug um Zug zu erfüllende Bedingungen concurrent (mutual) conditions;
• ausdrücklich festgelegte Bedingungen express conditions;
• vertraglich festgelegte Bedingungen conditions set forth in a contract;
• gegen das öffentliche Interesse gerichtete Bedingungen conditions which are contrary to public policy;
• gesetzliche Bedingung statutory provision;
• günstige Bedingungen optimum conditions;
• harte Bedingungen onerous terms;
• kulante Bedingungen liberal settlement;
• menschenunwürdige Bedingungen inhuman conditions;
• präzise Bedingungen unambiguous terms;
• selbstständige Bedingung independent condition;
• selbstverständliche (stillschweigende) Bedingung implied condition;
• unmögliche Bedingung impossible condition;
• mit einem Vertrag unvereinbare Bedingung repugnant condition;
• unvorteilhafte Bedingungen unfavo(u)rable (unprofitable) terms;
• zwingend vorgeschriebene Bedingung compulsory condition;
• ausdrücklich zugesicherte Bedingung affirmative condition;
• rechtlich zulässige Bedingung lawful condition;
• technische Bedingungen des Auftraggebers customer specifications;
• Bedingungen bei sofortiger Bezahlung (Barzahlung) spot conditions;
• Bedingungen für Kundenkosten charge account terms;
• Bedingungen für monatliche Zahlungsweise end-of-month terms;
• Bedingungen annehmen (akzeptieren) to accept the terms;
• unter einer Bedingung annehmen to accept under reserve;
• bestimmte Bedingungen annehmen to agree upon certain conditions;
• jds. Bedingungen ohne Vorbehalt annehmen to accept s. one’s conditions without reseve;
• unter ungünstigen (schwierigen) Bedingungen arbeiten to labo(u)r under a disadvantage, to work under difficult conditions;
• Bedingungen aushandeln to stipulate terms;
• sich auf bestimmte Bedingungen einigen to settle on certain conditions;
• Bedingungen erfüllen to comply with conditions, (beim Vertrag) to execute;
• die jeweiligen gesetzlichen Bedingungen erfüllen to satisfy the eligibility conditions;
• die im Vertrag verankerten Bedingungen erfüllen to meet the conditions laid down by a treaty;
• vorteilhafte Bedingungen erhalten to obtain favo(u)rable conditions;
• jem. vorteilhafte Bedingungen gewähren to make good terms with s. o.;
• Bedingungen eines Heereslieferungsvertrages modifizieren to renegotiate an army supply contract (US);
• seine Bedingungen nennen (stellen) to make (name) one’s terms;
• Bedingung stellen to set up a condition;
• Bedingungen stillschweigend zustimmen to acquiesce in the terms;
• Bedingungen bleiben auszuhandeln (Inserat) terms are for discussion;
• Kurzschrift erwünscht, aber nicht Bedingung (Anzeige) shorthand an advantage but not essential. -
14 berufen
berufen v MGT, POL appoint, nominate • (jmdn.) in eine Funktion berufen PERS appoint (sb) to a post, appoint (sb) to a job • sich berufen auf RECHT refer to; invoke (Gesetz, Strafe)* * *v <Mgmnt, Pol> appoint, nominate ■ sich berufen auf < Recht> refer to, Gesetz, Strafe invoke* * *berufen
to appoint, to nominate;
• sich berufen to refer;
• sich auf etw. berufen to quote (cite) s. th.;
• sich auf einen Artikel berufen to invoke an article;
• in einen Ausschuss berufen to appoint to a committee;
• sich auf seinen guten Glauben berufen to plead one’s good faith;
• j. zu seinem Nachfolger berufen to designate s. o. as (for) one's successor;
• sich auf verzögerte Postzustellung berufen to plead postal delay;
• sich auf einen Präzedenzfall berufen to quote a precedent;
• sich auf Unkenntnis des Gesetzes (Unwissenheit) berufen to plead ignorance of the law;
• berufen (a.) authorized, entitled, (befähigt) qualified, (zuständig) competent.
(a.) authorized, entitled, (befähigt) qualified, (zuständig) competent. -
15 Grundsatz
Grundsatz m GEN convention, principle, axiom • nach dem Grundsatz des ordentlichen Kaufmanns GEN prudence principle* * *m < Geschäft> convention, principle, axiom ■ nach dem Grundsatz des ordentlichen Kaufmanns < Geschäft> prudence principle* * *Grundsatz
principle, axiom, gospel, postulate, rule;
• allgemein anerkannter Grundsatz axiom;
• beherrschender Grundsatz overriding principle;
• entscheidender Grundsatz precedent;
• oberster Grundsatz leading principle;
• verfassungsrechtlicher Grundsatz constitutional principle;
• Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung (Lebensmittel) principle of mutal recognition;
• Grundsatz der Beweislastumkehr principle of reversed burden of proof;
• Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleichwertiger Arbeit (Europäische Kommission) Code of practice on the implementation of equal pay for work of equal value for women and men;
• Grundsatz der nachhaltigen Entwicklung principle of sustainable development;
• Grundsatz der gemeinsamen Finanzierung joint-funding principle;
• Grundsatz der Gefährdungshaftung doctrine of strict liability;
• Grundsatz der Gegenseitigkeit rule of comity, reciprocity principle;
• Grundsatz des rechtlichen Gehörs right to due legal process;
• Grundsatz der Nichthaftung bei Verschulden der Gegenseite sudden peril rule;
• Grundsatz der Produzentenhaftung manufacturer’s liability doctrine;
• Grundsatz von Treu und Glauben expectation of good faith in business dealings;
• Grundsatz der gemeinwirtschaftlichen Verkehrsbedienung common-carrier principle;
• Grundsatz des freien Wettbewerbs (der freien Wirtschaft) let-alone principle;
• Grundsatz des Zugangs zu Informationen principle of access to information;
• von einem Grundsatz abgehen to deviate from a principle;
• einen festgeschriebenen Grundsatz wahren to respect a principle laid down;
• Grundsatzbesprechung policy discussion;
• Grundsatzdebatte principle debate. -
16 Vorgang
Vorgang m 1. GEN operation, transaction; case, case file, file, record (Akten); 2. IND process* * *m 1. < Geschäft> operation, transaction, Akten case, case file, file, record; 2. < Ind> process* * *Vorgang
occurrence, event, incidence, (Akte) precedent, record, (Geschäft) transaction, previous correspondence;
• aktenmäßiger Vorgang subject of records;
• steuerpflichtiger Vorgang taxable transaction;
• geschäftlichen Vorgang aufzeichnen to record a transaction;
• Vorgang beschleunigen to speed up a process;
• Vorgang buchen to make an entry of a transaction;
• Vorgang zu seinen Akten nehmen to place a report on one’s files. -
17 Anführung
f* * *die Anführungquotation* * *Ạn|füh|rungf1) (= das Vorangehen) leadership; (= Befehligung) commandunter Anführung von... — under the leadership of..., led by...
2) (= das Zitieren) quotation; (von Tatsachen, Beispiel) citation; (von Umstand) citing, referring to; (von Grund, Beweis) giving, offering; (= Benennung) naming, citing; (= Zitat) quotationdie Anführung von Zitaten/Einzelheiten — giving quotations/details
* * *(the act of quoting.) quotation* * *An·füh·rung<-, -en>funter \Anführung eines Generals under the command of a General2. (das Anführen) quotationich bitte um die \Anführung von Einzelheiten! please give [me] [some] details!durch die \Anführung dieses Beispiels by using this example3. (Zitieren) citation\Anführung einer Vorentscheidung citing [or quoting] [or citation] of a precedent* * *1) leadership2) (das Zitieren, Zitat) quotation3) (Nennung) s. anführen 3): quotation; giving; offering* * *1. (Leitung) leadership, command;unter Anführung von oder (+gen) under the leadership of, led by* * *1) leadership2) (das Zitieren, Zitat) quotation* * *f.allegation n.citation n.command (military) n. -
18 exemplarisch
geh.I Adj. (musterhaft) exemplary; für jemanden / etw. exemplarisch sein be typical of s.o. / s.th.II Adv. erklären etc.: by means of an example ( oder of examples); jemanden exemplarisch bestrafen make an example of s.o.* * *ex|emp|la|risch [Eksɛm'plaːrɪʃ]1. adjexemplaryexemplárisches Lehren/Lernen — teaching/learning by example
das Urteil wurde exemplárisch für alle folgenden Fälle — the verdict set a precedent for all subsequent cases
2. advetw exemplárisch durcharbeiten — to work through sth as an example
jdm etw exemplárisch zeigen — to give sb a perfect example of sth
jdn exemplárisch bestrafen — to punish sb as an example (to others)
* * *ex·em·pla·risch[ɛksɛmˈpla:rɪʃ]I. adj2. (typisch)▪ \exemplarisch für jdn/etw sein to be typical [or characteristic] of sb/sthII. adv as an examplejdn \exemplarisch bestrafen to punish sb as an example [to others]* * *Adjektiv exemplary* * *exemplarisch gehA. adj (musterhaft) exemplary;für jemanden/etwas exemplarisch sein be typical of sb/sthjemanden exemplarisch bestrafen make an example of sb* * *Adjektiv exemplary* * *adj.exemplary adj. adv.exemplarily adv. -
19 vorangehend
I Part. Präs. vorangehenII Adj. Kapitel etc.: previous; im Vorangehenden above; aus dem Vorangehenden wird klar it’s clear from what has gone before* * *foregoing* * *vo·ran·ge·hend* * *B. adj Kapitel etc: previous;im Vorangehenden above;aus dem Vorangehenden wird klar it’s clear from what has gone before* * *adj.antecedent adj. -
20 Conditio sine qua non
Con|di|tio si|ne qua non [kɔn'diːtsio 'ziːnə 'kvaː 'noːn]f - - - -, no pl (geh)sine qua non* * *Con·di·tio si·ne qua non[kɔnˈdi:tsi̯o ˈzi:nə ˈkva: ˈno:n]f JUR absolute condition precedent
См. также в других словарях:
précédent — précédent, ente [ presedɑ̃, ɑ̃t ] adj. et n. m. • XIIIe; lat. præcedens, entis I ♦ Adj. Qui précède, s est produit antérieurement, vient avant. Dans un précédent ouvrage. ⇒ antérieur. Le jour précédent : la veille. « Ce testament annule le… … Encyclopédie Universelle
precedent — pre·ce·dent 1 /pri sēd ənt, pre səd / adj [Middle French, from Latin praecedent praecedens, present participle of praecedere to go ahead of, come before]: prior in time, order, arrangement, or significance see also condition precedent at… … Law dictionary
precedent — PRECEDÉNT, Ă, precedenţi, te, adj., s.n. 1. adj. Care precedă pe cineva sau ceva în timp sau în spaţiu; premergător, anterior. 2. s.n. Fapt sau caz anterior analog, care poate servi ca exemplu, ca regulă de conduită sau ca justificare pentru… … Dicționar Român
precedent — pre‧ce‧dent [ˈpresdnt] noun [countable] LAW an official action or decision which can be used later to support another legal decision: • The injunction on imports could set a precedent for other patent infringement cases. • Solicitors are aiming … Financial and business terms
precedent — Precedent, [preced]ente. adj. v. Qui precede. Il se dit ordinairement par rapport au temps. Le jour precedent. je vous ay escrit par l ordinaire precedent. dans les regnes precedents, dans l assemblée precedente. cette clause estoit portée dans… … Dictionnaire de l'Académie française
précédent — précédent, ente (pré sé dan, dan t ) adj. 1° Qui précède, qui est immédiatement avant, soit par rapport à l ordre, soit par rapport au rang. Le jour, le règne précédent. Vous trouverez cela dans le chapitre précédent, à la page précédente.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Precedent — Pre*ced ent, a. [L. praecedens, entis, p. pr. of praecedere: cf. F. pr[ e]c[ e]dent. See {Precede}.] Going before; anterior; preceding; antecedent; as, precedent services. Shak. A precedent injury. Bacon. [1913 Webster] {Condition precedent}… … The Collaborative International Dictionary of English
Precedent — Prec e*dent, n. 1. Something done or said that may serve as an example to authorize a subsequent act of the same kind; an authoritative example. [1913 Webster] Examples for cases can but direct as precedents only. Hooker. [1913 Webster] 2. A… … The Collaborative International Dictionary of English
precedent — [prē sēd′ nt, prisēd′ nt; ] for n. [ pres′ə dənt] adj. [ME < MFr précédent < L praecedens, prp. of praecedere, to PRECEDE] that precedes; preceding n. precedent 1. an act, statement, legal decision, case, etc. that may serve as an example,… … English World dictionary
precedent — (n.) early 15c., case which may be taken as a rule in similar cases, from M.Fr. precedent, from L. praecedentum (nom. praecedens), prp. of praecedere go before (see PRECEDE (Cf. precede)). Meaning thing or person that goes before another is… … Etymology dictionary
precedent — précédent DEFINICIJA v. presedan … Hrvatski jezični portal