-
1 understatement
understatement [‚ʌndə'steɪtmənt]euphémisme m; Linguistics & Literature litote f;∎ that's a bit of an understatement! c'est peu dire!;∎ to say it's expensive is an understatement dire que c'est cher est un euphémisme;∎ calling him lazy is something of an understatement le traiter de paresseux, c'est peu dire;∎ humorous that's the understatement of the year! c'est le moins qu'on puisse dire!;∎ with typical British understatement avec un sens de l'euphémisme tout britanniqueUn panorama unique de l'anglais et du français > understatement
-
2 euphemism
-
3 euphemistically
euphemistically [‚ju:fə'mɪstɪklɪ]par euphémisme, formal euphémiquement;∎ euphemistically known as… auquel on se réfère par euphémisme sous le terme de…Un panorama unique de l'anglais et du français > euphemistically
-
4 accommodative policy
Fin. [U] [litt. politique d'accommodement] euphémisme signifiant "faibles taux d'intérêt destinés à stimuler l'économie"English-French dictionary of law, politics, economics & finance > accommodative policy
-
5 euphemistically
adv.English-French dictionary of law, politics, economics & finance > euphemistically
-
6 inverted yield curve
[Bourse] [U] courbe de rendement inversée [euphémisme signifiant que le rendement des obligations à court terme augmente et que celui des obligations a long terme baisse]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > inverted yield curve
-
7 non operative
adj.Pol. (ce renseignement) n'est plus valide [euphémisme utilisé par l'attaché de presse de la Maison Blanche pendant l'affaire du Watergate, pour dire que les hautes sphères avaient menti]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > non operative
-
8 policy accommodation
Pol., EU compromis; arrangement [euphémisme signifiant "politique de restriction" ou "ralentissement de la croissance"]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > policy accommodation
-
9 to put it mildly
pour user d'un ÉUphémisme; le moins que l'on puisse direEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to put it mildly
-
10 significant other
Soc. [U] euphémisme pour concubin(e), personne la plus importante; [Qu] [bec] personne significativeEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > significant other
-
11 softening economic activity
[con.] [U] activité économique ralentie [euphémisme utilisé pour éviter d'avoir à dire "récession" ou "marasme"]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > softening economic activity
-
12 understatement
litote; euphémisme; expression très en deçà de la réalitéEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > understatement
-
13 mildly
mildly [ˈmaɪldlɪ]a. ( = gently) doucementb. ( = moderately) [interested, amusing] modérément ; [surprised] légèrement* * *['maɪldlɪ]1) ( moderately) légèrement2) ( gently) [speak] avec douceur; [rebuke] légèrement -
14 understatement
understatement [ˈʌndə‚steɪtmənt]litote f* * *['ʌndəsteɪtmənt]1) ( remark) litote f, euphémisme m3) ( subtlety) (of dress, decor) discrétion f -
15 euphemistically
-
16 euphemism
['ju:fəmizəm](a pleasant name for something that is unpleasant: `Pass on' is a euphemism for `die'.) euphémisme -
17 euphemism
-
18 euphemistically
euphemistically adv par euphémisme. -
19 mildly
1 ( moderately) légèrement ; to put it mildly pour dire les choses avec modération ; that's putting it mildly c'est un euphémisme ; -
20 trouble
A n1 ¢ ( problems) ( gen) problèmes mpl ; ( specific) problème m ; ( personal) ennuis mpl ; that's the trouble là est le problème ; engine trouble problèmes mécaniques ; to cause ou give sb trouble [exam question] poser des problèmes à qn ; [person] créer des ennuis à qn ; his leg/car is giving him trouble il a des problèmes avec sa jambe/sa voiture ; this car has been nothing but trouble cette voiture ne m'a apporté que des ennuis ; to get sb into trouble créer des ennuis à qn ; to get ou run into all sorts of trouble [person, business] connaître ennui sur ennui ; to make trouble for oneself s'attirer des ennuis ; to be asking for trouble chercher des ennuis ; the/my etc trouble is that… le/mon etc problème c'est que… ; the trouble with you/them etc is that… l'ennui avec toi/eux etc c'est que… ; heart/kidney trouble ennuis mpl cardiaques/rénaux ; back trouble mal m de dos ; what's the trouble? qu'est-ce qui ne va pas? ; to have man ou woman trouble ○ avoir des problèmes de cœur ;2 ( difficulties) ( specific) difficulté f ; gen difficultés fpl ; without too much trouble sans trop de difficultés ; to be in ou get into trouble gen [person] avoir des ennuis ; [company, business] avoir des difficultés ; [climber, competitor] se trouver en difficulté ; to have trouble doing avoir du mal à faire ; you'll have no trouble finding a job tu n'auras aucun mal à trouver un emploi ; to get out of trouble se tirer d'affaire ; to get sb out of trouble tirer qn d'affaire ; to stay out of trouble éviter des ennuis ; in times of trouble dans les moments difficiles ;3 (effort, inconvenience) peine f ; it's not worth the trouble cela n'en vaut pas la peine ; to take the trouble to do se donner la peine de faire ; to go to the trouble of doing se donner le mal de faire ; to save sb/oneself the trouble of doing épargner à qn/s'épargner la peine de faire ; he put me to the trouble of doing à cause de lui j'ai été obligé de faire ; to go to a lot of trouble se donner beaucoup de mal ; I don't want to put you to any trouble je ne veux pas te déranger ; it's no trouble cela ne me dérange pas ; to be more trouble than it's worth donner plus de mal qu'il n'en vaut la peine ; not to be any trouble [child, animal] être sage ; [task] ne poser aucun problème ; all that trouble for nothing tout ce mal pour rien ; it was a lot of trouble cela n'a pas été facile ; it's less/more trouble to do it this way c'est moins/plus compliqué de faire ça comme ça ; nothing is too much trouble for him il est très serviable ; leave it, it's too much trouble laisse, c'est trop pénible ; if it's too much trouble, say so si c'est trop ennuyeux, dis-le-moi ; all the trouble and expense tous les dérangements et toutes les dépenses ;4 ( discord) ( gen) problèmes mpl, histoires ○ fpl ; ( with personal involvement) ennuis mpl ; ( between groups) conflits mpl ; ( disturbance) incidents mpl ; ( reaction of displeasure) remous m ; to cause trouble between the two factions créer des conflits entre les deux factions ; I don't want any trouble je ne veux pas d'ennuis ; there'll be trouble il y aura du remous ; to expect trouble [police, pub landlord] s'attendre à des incidents ; to be looking for trouble [agitator, thug] chercher les ennuis ; to get into trouble [schoolchild, employee] s'attirer des ennuis ; to make trouble faire des histoires ; it will lead to trouble ça va mal finir ; here comes trouble! hum voilà les ennuis qui arrivent! ; he looks like trouble ○ il a une sale gueule ◑ ; to get into trouble with avoir des démêlés avec [police] ; avoir des ennuis avec [authorities, taxman] ; at the first sign of trouble au moindre signe d'agitation ; there's trouble brewing il y a de l'orage dans l'air fig.1 ( worries) soucis mpl ; to tell sb one's troubles faire part à qn de ses soucis ; tell me your troubles dis-moi ce qui ne va pas ; your troubles are over c'est la fin de tes soucis ; it's the least of my troubles c'est le cadet de mes soucis ; money troubles problèmes mpl d'argent ;C vtr1 ( bother) [person] déranger [person] ; sorry to trouble you désolé de vous déranger ; to trouble sb for sth déranger qn pour lui demander qch ; may I trouble you for the butter? puis-je vous demander le beurre? ; may ou could I trouble you to do? puis-je vous demander de faire? ; to trouble sb with ennuyer qn avec [problem, question] ; I won't trouble you with the details je te fais grâce des détails ; to trouble to do se donner la peine de faire ; don't trouble to knock will you? iron ne te donne surtout pas la peine de frapper! ;2 ( worry) tracasser [person] ; tourmenter [mind] ; don't let that trouble you ne te tracasse pas pour cela ;4 ( cause discomfort) [tooth, cough, leg] faire mal à [person] ; to be troubled by être incommodé par [cough, pain] ;D v refl to trouble oneself to do se donner la peine de faire ; don't trouble yourself! iron ne vous dérangez surtout pas!to get a girl into trouble euph mettre une fille enceinte.ⓘ The Troubles Euphémisme utilisé par les médias britanniques pour parler des périodes de troubles particulièrement graves (soulèvements, attentats, etc.) en Irlande du Nord au cours du XXe siècle.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Euphemisme — Euphémisme L euphémisme, du grec : « Euphemismos », du grec « phêmi » (« je parle ») et « eu » (« bien, heureusement »), est une figure de style qui consiste à atténuer ou adoucir une idée… … Wikipédia en Français
euphémisme — [ øfemism ] n. m. • 1730; gr. euphêmismos, de eu « bien » et phêmê « parole » ♦ Expression atténuée d une notion dont l expression directe aurait qqch. de déplaisant, de choquant. ⇒ adoucissement; litote. « Handicapé » pour « infirme » est un… … Encyclopédie Universelle
Euphémisme — L euphémisme, du grec : « Euphemismos », du grec « phêmi » (« je parle ») et « eu » (« bien, heureusement »), est une figure de style qui consiste à atténuer ou adoucir une idée déplaisante… … Wikipédia en Français
euphémisme — (eu fé mi sm ) s. m. Figure de rhétorique qui consiste dans l adoucissement d un mot dur. • L euphémisme est une figure par laquelle on déguise des idées désagréables, odieuses ou tristes, sous des noms qui ne sont point les noms propres de ces … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
EUPHÉMISME — s. m. Adoucissement d expression par lequel on déguise des idées désagréables, ou tristes, ou déshonnêtes, sous d autres plus douces, plus décentes, qui laissent deviner les premières … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
EUPHÉMISME — n. m. Adoucissement d’expression par lequel on déguise des idées désagréables, ou tristes, ou déshonnêtes, sous d’autres plus douces, plus indulgentes, plus décentes, qui laissent deviner les premières. Parbleu pour Par Dieu; Mettre au secret… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
euphémisme — См. eufemismo … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
faire\ suer — Euphémisme de bon ton pour faire chier . Fréquent chez les femmes qui évitent la vulgarité. • Ce bouquin me fait suer (il m’agace, ou m’ennuie). • Il me fait suer avec ses questions … Le petit dico du grand français familier
s’en\ balancer — Euphémisme usuel pour s’en foutre . En particulier, une femme, voulant utiliser une formulation plus énergique que je m’en moque , et moins rude ses équivalents grossiers, dira volontiers Je m’en balance . • Le juge demande au meurtrier: – Est ce … Le petit dico du grand français familier
euphémique — [ øfemik ] adj. • 1834; de euphémisme ♦ Qui appartient à l euphémisme. Expression euphémique. ● euphémique adjectif Qui relève de l euphémisme. euphémique adj. Didac. Qui appartient à l euphémisme. Tour euphémique. ⇒EUPHÉMIQUE, adj. RHÉT. Qui… … Encyclopédie Universelle
Litote — Fragonard Les hasards heureux de l escarpolette La litote est une figure de rhétorique qui consiste à déguiser sa pensée de façon à la faire deviner dans toute sa force. Autrement dit, caractériser une expression de façon à susciter chez le… … Wikipédia en Français