-
1 Pflug
plough, ( esp Am) plow; -
2 Pflug
m; -(e)s, Pflüge plough, Am. plow* * *der Pflugplow; plough* * *[pfluːk]m -es, -e['pflyːgə] plough (Brit), plow (US); (= Schneepflug) snowplough (Brit), snowplow (US)* * *(a type of farm tool pulled through the top layer of the soil to turn it over.) plough* * *<-es, Pflüge>[pflu:k, pl ˈpfly:gə]* * *der; Pflug[e]s, Pflüge plough* * ** * *der; Pflug[e]s, Pflüge plough* * *¨-e m.plough (UK) n.plow (US) n. -
3 Pflug
-
4 Pflug
m1. plough2. plow Am. -
5 rechtswendender Pflug
m < agri> ■ covering plough -
6 streichblechloser Pflug
German-english technical dictionary > streichblechloser Pflug
-
7 den Ochsen hinter den Pflug spannen
to put the cart before the horse Br.Deutsch-Englisches Wörterbuch > den Ochsen hinter den Pflug spannen
-
8 rechtswendender Pflug
mcovering plough Br. -
9 streichblechloser Pflug
mmouldboardless plough Br. -
10 Streichstange am Pflug
plough bar Br. -
11 Pflugfalz
Pflug·falz -
12 Pflugsterz
-
13 Pflugschar
Pflug·schar <-, -en> fploughshare, ( esp Am) plowshare -
14 aufbrechen
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat)1. (Schloss, Siegel, Tür etc.) break open, force; (Kiste) break into; (Pflaster, Straße) break up; (Erde etc.) mit Pflug: auch break ground, turn over; (Brief) tear open2. Jägerspr. (ausweiden) gut3. geh. (Brief) open allg.II v/i (ist)2. (weggehen) leave, set off, start out ( nach for); zu einem Ausflug / Spaziergang aufbrechen set off on an excursion / walk; wann brechen wir morgen auf? when are we setting off ( oder leaving) tomorrow?* * *(gewaltsam öffnen) to break; to force; to break open; to break up;(sich öffnen) to open; to burst open;(weggehen) to leave; to set off; to sally* * *auf|bre|chen sep1. vtto break or force open; Tresor auch, Auto to break into; Deckel to prise off; Boden, Asphalt, Oberfläche to break up; (geh ) Brief to break open; (fig) System, soziale Struktur etc to break down2. vi aux sein2) (fig Konflikte, Hass etc) to break out3) (= sich auf den Weg machen) to start out or off, to set out or off* * *1) (to use force on (a door etc) to cause it to open.) break down3) (to use force to dislodge (something) from its position usually through leverage: He prised open the lid with a knife.) prise5) (to leave or begin a journey: We shall have to start at 5.30 a.m. in order to get to the boat in time.) start6) (to begin a journey: It's time we started off.) start off7) (to begin a journey; to start off: We shall have to start out at dawn.) start out* * *auf|bre·chenI. vt Hilfsverb: haben▪ etw \aufbrechenein Auto/einen Tresor \aufbrechen to break into a car/strongroomII. vi Hilfsverb: sein2. (erneut sichtbar werden) to break out3. (sich auf den Weg machen) to start [or set] off [or out]ich glaube, wir müssen \aufbrechen I think we've got to go, I think we ought to go* * *1.unregelmäßiges transitives Verb (öffnen) break open <lock, safe, box, crate, etc.>; break into < car>; force [open] < door>2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (sich öffnen) < bud> open [up], burst [open]; < ice [sheet], surface, ground> break up; < wound> open* * *aufbrechen (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat)1. (Schloss, Siegel, Tür etc) break open, force; (Kiste) break into; (Pflaster, Straße) break up; (Erde etc) mit Pflug: auch break ground, turn over; (Brief) tear open3. geh (Brief) open allgB. v/i (ist)2. (weggehen) leave, set off, start out (nach for);zu einem Ausflug/Spaziergang aufbrechen set off on an excursion/walk;wann brechen wir morgen auf? when are we setting off ( oder leaving) tomorrow?* * *1.unregelmäßiges transitives Verb (öffnen) break open <lock, safe, box, crate, etc.>; break into < car>; force [open] < door>2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (sich öffnen) < bud> open [up], burst [open]; <ice [sheet], surface, ground> break up; < wound> open2) (losgehen, -fahren) set off; start out* * *(nach) v.to start (for) v. v.to break open expr.to decamp v.to sally v. -
15 Furche
f; -, -n; Acker, Gehirn, Haut etc.: furrow; (Rille) groove; (Wagenspur) rut; Furchen ziehen make ( mit Pflug: plough) furrows (in + Akk in)* * *die Furchegroove; rut; wrinkle; furrow; corrugation; trench* * *Fụr|che ['fʊrçə]f -, -n(= Ackerfurche, Gesichtsfalte) furrow; (= Wagenspur) rut* * *die1) (a line cut into the earth by a plough: The farmer planted potatoes in the furrows.) furrow2) (a line in the skin of the face; a wrinkle: The furrows in her forehead made her look older.) furrow3) (a deep track made by a wheel etc in soft ground: The road was full of ruts.) rut* * *Fur·che<-, -n>[ˈfʊrçə]f1. (Ackerfurche) furrow\Furchen ziehen to plough [or AM plow] furrows2. (Wagenspur) rut3. (Gesichtsfalte) furrow* * *die; Furche, Furchen1) furrow2) (Rille) groove* * *Furchen ziehen make ( mit Pflug: plough) furrows (in +akk in)* * *die; Furche, Furchen1) furrow2) (Rille) groove* * *-n f.corrugation n.drill n.furrow n.line n.wrinkle n. -
16 furchen
geh.I v/tII v/refl1. i-e Stirn furchte sich furrows creased her brow* * *fụr|chen ['fʊrçn]vtto furrow; (Zeit, Sorge etc) Gesicht etc auch to linedie Spuren des Traktors furchten den Weg — the tractor made ruts or furrows in the road
See:→ auch gefurcht* * *(to make furrows in: Her face was furrowed with worry.) furrow* * *fur·chen[ˈfʊrçn̩]vt (geh)▪ etw \furchen1. (in Falten legen) Stirn to furrow sth2. (mit Furchen versehen) to furrow sth* * *transitives Verb (geh.) furrow* * *furchen gehA. v/t2.die Stirn furchen furrow ( oder knit) one’s browB. v/r1.i-e Stirn furchte sich furrows creased her brow* * *transitives Verb (geh.) furrow* * *v.to ridge v. -
17 Ochs
1. ox (Pl. oxen); junger: bullock; dastehen wie der Ochs vorm Berg oder Scheunentor umg. be at a complete loss (as to what to do); den Ochsen hinter den Pflug spannen fig. put the cart before the horse; du sollst dem Ochsen, der da drischt, nicht das Maul verbinden BIBL. thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn; fig. you mustn’t make life difficult for someone with a tough job2. umg., pej. (Idiot) oaf, ass* * *[ɔks]1. m -en, -en, Och|se['ɔksə]2. m -n, -n1) ox; (junger Ochse) bullocker stand da wie der Ochs vorm or am Berg or vorm (neuen) Scheunentor (inf) — he stood there like a cow at a five-barred gate (inf)
* * *der; Ochsen, Ochsen (südd., österr., schweiz., ugs.), Ochse der; Ochsn, Ochsn1) ox; bullock2) (salopp) numskull (coll.)* * *den Ochsen hinter den Pflug spannen fig put the cart before the horse;du sollst dem Ochsen, der da drischt, nicht das Maul verbinden BIBEL thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn; fig you mustn’t make life difficult for someone with a tough job2. umg, pej (Idiot) oaf, ass* * *der; Ochsen, Ochsen (südd., österr., schweiz., ugs.), Ochse der; Ochsn, Ochsn1) ox; bullock2) (salopp) numskull (coll.) -
18 Pflugschar
f; -, -en ploughshare, Am. plowshare* * *die Pflugscharploughshare; plowshare* * *Pflug|scharfploughshare (Brit), plowshare (US)* * *Pflug·schar<-, -en>* * *die ploughshare* * ** * *die ploughshare -
19 Schneepflug
m auch Skifahren: snow|plough (Am. -plow)* * *der Schneepflugsnow plough; snowplough; snowplow* * *Schnee|pflugm (TECH, SKI)snowplough (Brit), snowplow (US)* * *Schnee·pflugm snowplough, snowplow AM* * *der (auch Ski) snowplough* * ** * *der (auch Ski) snowplough* * *m.snow plough n.snowplow (US) n. -
20 Räumpflug
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Pflug — Pflug, ein Spanngerät für die Bodenbearbeitung. Anfangs aus nur einem gebogenen Stück harten Holzes bestehend und in einfachster Weise bespannt, konnte das Gerät nur zum Durchwühlen und Lockern des Bodens benutzt werden; heute versteht man… … Lexikon der gesamten Technik
PFLUG (J.) — PFLUG JULIUS (1499 1564) Humaniste, diplomate et homme d’Église, Julius Pflug fut le dernier évêque catholique de Naumburg Zeitz (Saxe), évêché fondé au Xe siècle; il fut aussi l’instrument de la politique religieuse de Charles Quint dans les… … Encyclopédie Universelle
Pflug — [pf̮lu:k], der; [e]s, Pflüge [ pf̮ly:gə]: Gerät, mit dem die Erde eines Ackers zu Schollen umgebrochen wird: er ging hinter dem Pflug; der Ochse, der Traktor zieht den Pflug. * * * Pflug 〈m. 1u; Landw.〉 Ackergerät zum Lockern, Wenden, Zerkrümeln… … Universal-Lexikon
Pflug [1] — Pflug (hierzu Tafel »Pflüge I. u. II«), Gerät zur Bearbeitung des Bodens zum Zweck seiner Bestellung mit Kulturgewächsen. Der P. soll den Boden lockern, mischen und wenden. Er soll die Oberfläche rauh machen, damit die Atmosphäre kräftiger… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Pflug — Pflug: Die Herkunft des altgerm. Wortes mhd. pluoc, ahd. pfluoh, niederl. ploeg, engl. plough, schwed. plog ist – trotz zahlreicher Deutungsversuche – unklar. Mit diesem Wort bezeichneten die Germanen wahrscheinlich eine weniger primitive Form… … Das Herkunftswörterbuch
Pflug [1] — Pflug, ein Ackergeräth zum Pflügen (s.d.). In neuerer Zeit hat man den P. auf alle mögliche Weise zu verbessern gesucht, u. seine Erbauung auf sorgfältige Berechnung der Friction, des Keils u. der Wirksamkeit der Kraft gegründet. Der P. soll… … Pierer's Universal-Lexikon
Pflug — Pflüge I. Pflüge II … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Pflug — Sm std. (8. Jh.), mhd. pfluoc, ahd. pfluoc, mndd. ploch Stammwort. Bezeugung und Beleglage für dieses Ackergerät sind widersprüchlich. Zu beachten ist langob. plovum und die Angabe bei Plinius, daß im rätischen Gallien eine neue Form des Pflugs… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Pflug [2] — Pflug (Pflugk), sächsisches Adelsgeschlecht, stammt angeblich von den ehemaligen Königen von Böhmen ab. 1) Ulrich, war 1335 Statthalter in Böhmen. 2) Centurius, zeichnete sich im 17. Jahrh. als General gegen die Türken aus. 3) Cäsar, Rath des… … Pierer's Universal-Lexikon
Pflug [3] — Pflug, Johann Bapt., geb. 1785 in Biberach, Genremaler, kam in das Benedictinerkloster Weingarten, ging später nach München, wo er sich ausbildete u. kehrte nach Biberach zurück, wo er charakteristische Volksscenen malte … Pierer's Universal-Lexikon
Pflug [2] — Pflug (Pflugk), Julius, kath. Theolog, geb. 1499 in Eythra bei Leipzig, gest. 3. Sept. 1564 in Naumburg, gehörte der vermittelnden Richtung des Erasmus an, ward Domherr in Mainz, Meißen und Naumburg und Geheimrat des Kaisers. An den… … Meyers Großes Konversations-Lexikon