Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

(+)-цепь

  • 1 lánc

    * * *
    формы: lánca, láncok, láncot
    1) цепь ж

    láncra kötni — сажа́ть/посади́ть на цепь

    2) цепо́чка ж ( ювелирное изделие)
    * * *
    [\láncot, \láncа, \láncok] 1. цепь;

    kis \lánc — цепочка, nép. цепка;

    \láncon lóg — висеть на цепи; \láncra köt (pl. állatot) — привязывать/привязать на цепь; посадить на цепь; a kutya \láncra van kötve — собака на цепи; \láncról elereszt/lekapcsol — спустить с цепи; \lánccal ellátott — цепной;

    2. (bilincs) (átv. is) цепи n., tsz., оковы n., tsz.;

    átv. a rabszolgaság \láncai — цепи рабства;

    \láncra ver — заковывать/заковать в цепи; \láncra verve — в цег лх; \láncait lerázza — сбросить с себя оковы; letépi \láncait — порвать цепи;

    3.

    (jelvényként) dékáni/rektori \lánc — деканская/ректорская цепь;

    4.

    mgazd. földmérő \lánc — землемерная цепь;

    5. tex. основа;
    6. kat. цепь, цепочка;

    előőrs-őrszemek \lánca — цепи сторожевых постов;

    lovas felderítőjárőrök \lánc — а цепочка конных разъездов; \láncot alkot — образовать цепь из людей;

    7. átv. (egymást követő élőlények v. tárgyak hosszú sora) череда, вереница;
    8. vegy. цепь; 9.

    átv. (kötelék) a barátság \láncai fűzik össze — они связаны дружбой

    Magyar-orosz szótár > lánc

  • 2 láncolat

    цепь ряд - прям, перен.
    * * *
    [\láncolatot, \láncolata, \láncolatok] átv. цепь, сцепление;

    az események \láncolata — цепь событий

    Magyar-orosz szótár > láncolat

  • 3 dombláncolat

    Magyar-orosz szótár > dombláncolat

  • 4 radarlánc

    Magyar-orosz szótár > radarlánc

  • 5 áramkör

    электрическая цепь; цепь (тока); (rezgős) контур;

    megszakított \áramkör — разомкнутая цепь;

    nagyfeszültségű \áramkör — цепь высокого напряжения; zárt \áramkör — замкнутый контур; belép az \áramkörbe (távírónál) — включаться в цепь; \áramkört zár — замыкать цепь

    Magyar-orosz szótár > áramkör

  • 6 hegylánc

    * * *
    формы: hegylánca, hegyláncok, hegyláncot
    го́рная цепь ж
    * * *
    földr. горная цепь; цепь гор, горный хребет; (alacsony) (горный) кряж

    Magyar-orosz szótár > hegylánc

  • 7 fantomáramkör

    фантомная цепь;

    kettős \fantomáramkör — суперфантомная цепь

    Magyar-orosz szótár > fantomáramkör

  • 8 hegyvonulat

    földr. (hegylánc) горная цепь; цепь гор; горный хребет; (alacsonyabb) (горный) кряж;

    nehezen járható \hegyvonulatok — малодоступные горные хребты

    Magyar-orosz szótár > hegyvonulat

  • 9 keréklánc

    (hólánc) ободочная цепь; (kötőlánc, kerékkötésre) тормозная цепь

    Magyar-orosz szótár > keréklánc

  • 10 megláncol

    1. (lánccal odaköt) приковывать/ приковать; (megköt) сковывать/сковать; привязать цепью к чему-л.; посадить на цепь;

    \megláncolva — в цепях;

    a bűnösöket \megláncolták — преступников сковали; \megláncolja a kutyát — посадить собаку на цепь;

    2. átv., költ. привязывать/ привязать

    Magyar-orosz szótár > megláncol

  • 11 rajlánc

    kat. цепь отделений; стрелковая цепь

    Magyar-orosz szótár > rajlánc

  • 12 tápáramkör

    fiz., vili цепь питания; питающая цепь

    Magyar-orosz szótár > tápáramkör

  • 13 sorozat

    * * *
    формы: sorozata, sorozatok, sorozatot
    1) се́рия ж
    2) ряд м, цепь ж (событий и т.п.)
    3) воен о́чередь ж ( выстрелы)
    * * *
    [\sorozatot, \sorozata, \sorozatok] 1. серия;

    gyártási \sorozat — серия изготовления;

    tudományos és ismeretterjesztő könyvek \sorozata — серия научно-популярных книг; \sorozatbán gyártott — серийный; nagy \sorozatbán gyártott — крупносерийный;

    2. (arckép stb.} галерея;
    3. kat. очередь;

    géppuskával leadott \sorozat — очередь из пулемёта; пулемётная очередь;

    géppisztollyal leadott \sorozat — очередь из автомата; géppisztolyból \sorozatot ad le — дать очередь из автомата;

    4. mat. прогрессия;

    csökkenő/fogyó \sorozat — убывающая прогрессия;

    mértani \sorozat — геометрическая прогрессия; növekedő \sorozat — возрастающая прогрессия; számtani \sorozat — арифметическая прогрессия

    Magyar-orosz szótár > sorozat

  • 14 sör

    ряд
    строчка в книге
    * * *
    формы: söre, sörök, sört
    пи́во с

    csapolt sör — пи́во с в разли́в

    * * *
    [\sort, \sora/\sorja, \sorok] 1. (kot is) ряд; (csak kat.) шеренга, строй; sakk. горизонталь;

    felbomlott \sorok — нестройные ряды;

    hosszú \sor — вереница; a darvak hosszú \sora — вереница журавлей; kettős \sorok — сдвоенные ряды; ritka \sorok — редкие ряды; szobák \sora — ряд комнат; (palotában) анфилада; zárt \sorok — сплочённые ряды; \sorba áll (felsorakozik) — строиться/построиться, выстраиваться/выстроиться; построиться в ряда v. по линейке; kettős \sorba áll — сдвоить ряда; \sorba állít — выстраивать/ выстроить; построить в ряды; поставить в строй; hármasával \sorba állít — троить ряды; \sorba rak — ставить/поставить в ряд; \sorba rakja a könyveket — поставить в ряд книги; mindenkit \sorba vesz — заниматься всеми по очереди; a hadsereg \soraiban — в рядах армии; az első \sor okban harcolt — он сражался в первых рядах; hosszú \sorban — вереницей; длинной чередой; hosszú \sorban szálló darvak — вереница журавлей; kettős \sorban — двойными рядами; négyes \sor okban — по четыре в ряд; több \sorban állítja fel a székeket — устанавливать стулья в несколько рядов; zárt \sor okban — сплошными/ сомнкутыми рядами; kilép a \sorból — выйти из строя; megbontja a \sort — нарушить строй; megzavarja az ellenség \sorait — расстраивать/ расстроить ряды противника; iskolások zárták be a \sort (felvonuláson) — школьники замыкали шествие;

    2. (a sorban állóké) очередь; (hosszú) хвост;

    \sorok alakultak az üzletek előtt — у-магазинов выстроились очереди;

    \sorba áll — становиться/стать в очередь; beáll a \sorba — занять очередь; beáll a \sorba a pénztárnál — становиться в очередь у кассы; odaállt — а \sorba он стал в очередь; \sorban áll vmiért — стоять в хвосте/очереди за чём-л.; a pénztárnál (hosszú) \sorban állnak — у кассы стоит хвост; \sorban állás — очередь; kimarad a \sorból — пропустить свой очередь; \sort áll — стоить в очереди; biz. \sort fog — занять очередь;

    3. átv. ряд;

    a párt \sorai — ряди партии;

    vkit egy \sorba állít vkivel — ставить кого-л. наравне с кем-л.; ставить на одну доску v. уравнивать кого-л. с кем-л.; a nagy festők \sorába lép — стать в ряды великих художников; \sorainkban — в наших рядах; eltávozott az élők \sorából — он этот мир покинул; kidől a \sorból — выбиваться/выбиться из сил; выходить/выйти из строя; átv. sokan kidőltek \sorainkból — многие вышли из строя из наших рядов;

    4. (ülőhely) ряд;

    az első \sorban ül — сидеть в первом ряду;

    5. (írott v. nyomtatott szöveg) строка, строчка;

    behúzott \sor (bekezdés) — абзацная/красная строка;

    nyomtatott \sor — печатная строка; rövid \sor — короткая строчка; új \sor — абзац; \sor alatti — подстрочный; \sor feletti — надстрочный; \sor feletti jel — надстрочный знак; a \sorok közt olvas — читать между строк(ами); minden második \sorba ír — писать через две строки; egy \sort kihagyva/átugorva — через строчку; új \sort kezd — делать абзац; начать с нового абзаца v. с новой строки;

    6. ir. стих;

    rímtelen \sorok — белые стихи;

    tizenkétszótagú \sor — двенадцати-сложник;

    7. (levél) строки;

    e \sorok átadója — податель h. этих строк/ rég. сего;

    ajánló \sorok
    a) (ajánlás) — надпись;
    b) письменная рекомендация; рекомендательное письмо;
    ajánló \sorokkal lát el — надписывать/надписать;
    írjon pár \sort — пришлите мне весточку; írjon hamar néhány \sort — черкните несколько строк; köszönöm részvevő \sorait — благодари вас за выражение соболезнования;

    8. nép. (utcasor) линия;

    a nyolcadik \soron lakik — он живёт на восьмой линии;

    a túlsó \soron lakik — он живёт на другой стороне улицы; Ajtósi Dürer \sor — простеют Айтоши Дюрера; kereskedők \sora (régi Oroszország ban) — торговый/гостиный ряд;

    9. mgazd. ряд, порядок;

    két \sorba ülteti a fákat — сажать деревья в два порядка;

    a \sorok (barázdák, fák, ágak síby közti hely — междурядье;

    10.

    kot, nép. (sorozás) \sor alá kerül — подлежать воинской повинности;

    11. mat. ряд;

    divergens/széttartó \sor — расходящийся ряд;

    konvergens/összetartó \sor — сходящийся ряд; trigonometriai \sor — тригонометрический ряд; végtelen \sor — бесконечный ряд; \sorba fejtés — разложение ряда;

    12.

    átv. (nagyobb mennyiség) dombok hosszú \sora — гряда небольших гор; цепь холмов;

    a nagyszerű építkezések egész \sora — целый ряд великолепных построек; az évszázadok \sora — ряд веков; a gondolatok \sora — вереница мыслей; a gyerek sírt egy \sort — ребёнок немного поплакал;

    13. átv. (egymásután) очередь, череда;

    kin van a \sor ? — чья очередь ? önön a \sor очередь за вами;

    most rajtam a \sor — теперь мой очередь; rajta a beszéd \sora — слово предоставляется ему; szól. ez a világ \sora! — так уже мир построен!; ránk került a \sor — пришла наша череда; ahogy \sor kerül rá — в порядке очерёдности; kivárja, amíg \sor kerül rá — дождаться своей очереди; \sor kerül vmire — приходит очередь чего-л.; kiadásra nem került \sor — издание не состойлось; szakításra került \sor köztük — между ними произошёл разрыв; csak \sorba! — только по-порядку! (sorállásnál) только в порядке очереди!; \sorjában — по очереди; поочерёдно; по порядку; подряд; mondj el v. mesélj el mindent \sorjában — расскажи всё по порядку; \sorbán kezet fog mindenkivel — по очереди пожимать всем руки; \sorban mindenkit megkérdez — по очереди спрашивать всех; vegyük a dolgokat \sorjában — возьмём дела по порядку; vegyük csak (szép) \sorjában — давайте разберём по порядку; szól. nem utolsó \sorban azért, hogy — … главным образом потому, что …; végső \soron — в конечном счёте; \soron kívül — вне очереди; внеочерёдно; \soron kívül előreenged vkit — пропустить кого-л. вне очереди; \soron kívüli — внеочередной; \soron kívüli előléptetés — внеочередное повышение по службе; \soron következő — очередной; a \soron következő/levő feladatok — очередные/предстойщие задачи; \sorra — подряд; \sorra bemutatkozott mindenkinek — он по очереди представился каждому; \sorra mindenről beszámol — отдавать отчёт обо всём по порядку; \sorra csókolja a gyerekeket — целовать детей подряд; \sorra elolvas — прочитать/прочесть подряд; \sorra jár — обходить/обойти; \sorra kerül — подходить по очереди; én kerültem \sorra — дошла очередь до меня; \sorra meglátogatta — а barátait он подряд посетил друзей; \sorára vár — ждать своей очереди; \sorra vesz — перебирать/ перебрать; \sorra veszi a jelenlevőket — перебирать присутствующих; emlékezetében \sorra vesz — перебирать в памяти; gondolatban \sorra vesz — мысленно перебирать; várj a \sorodra! — жди своей очереди!; mindennek ki kell várni a \sorát — на всё нужно набраться терпения; на всякое хотение должно быть терпение;

    14.

    átv., nép., szól. hosszú \sora van annak — это длинная история;

    tiszta \sor! ясное дело! 15.

    (sors) — судьба, участь;

    hogy megy a \sora ? — как вы поживаете? как ваши дела? hogy megy most az ő \sora? каково ему теперь живётся? jól megy a \sora ему живётся неплохо/хорошо; nem megy jól a \soruk — у них неблагополучно; rosszul megy a \sora — ему плохо живётся; rosszabbra fordult a \sora — ему стало хуже; Ausztria gyarmati \sorba akarta kényszeríteni Magyarországot — Австрия хотеле подвергнуть Венгрию судьбе колониальных стран; eladó \sorban van — она на выданье; paraszti \sorbán él — жить как крестьяне;

    16.

    vminek a \során — в порядке/ходе чего-л.;

    az évek \során — в течение ряда лет; évek hosszú \során át — в течение долгих лет; на протяжении долгих/многих лет; a forradalom \során — в ходе революции; a program kidolgozása \során — во время разработки программы; sokévszázados története \során — за его многовековую историю; a tárgyalás \során — в порядке обсуждения;

    17.

    (jelzőként) egy \sor betű — ряд букв;

    egy \sor ház — ряд домов; két \sor könyv. — книги в два ряда;

    18. (jelzőként;

    sok) vminek egész \sora — ряд чего-л.;

    egy \sor adat — ряд данных; egész \sor kérdéssel fordult hozzám — он обратился ко мне с целой серией вопросов; egy \sor nehézséggel küzdött — он боролся с рядом трудностей

    Magyar-orosz szótár > sör

  • 15 zár

    замок запор
    * * *
    I zár
    формы: zárja, zárak, zárat
    1) замо́к м
    2) фото затво́р м
    II zárni
    формы глагола: zárt, zárjon
    1) запира́ть/-пере́ть, замыка́ть/-мкну́ть ( на замок)
    2) заключа́ть/-чи́ть; зака́нчивать/-ко́нчить (речь, письмо и т.п.)
    * * *
    +1
    ige. [\zárt, \zárjon, \zárna]
    I
    ts. 1. запирать/ запереть, замыкать/замкнуть, закрывать/закрыть;

    börtönbe \zár — заключать/заключить в тюрьму;

    kaput \zár — запереть ворота; kulcsra \zár — запирать v. закрывать на ключ; kulcsra \zárja az ajtót — замыкать дверь; madarat kalitkába \zár — сажать птицу в клетку; szekrénybe \zárja a pénzt — запирать/запереть деньги в шкаф; az ajtó \zár — уа van дверь на запоре;

    2.

    melyik kulcs \zár ja a könyvszekrényt ? — каким ключом можно запереть книжный шкаф?;

    3. vili замыкать/ замкнуть;

    áramkört \zár — замкнуть цепь;

    4. müsz. блокировать;
    5.

    nyomd. formát \zár — расключить печатную форму;

    6.

    átv. vkit karjaiba \zár — заключить кого-л. в объятия;

    átv. titkát magába \zárta — хранил тайну; szívébe \zár — полюбить всей душой;

    7. (befejez) заключать/заключить, завершать/ завершить;

    beszédét üdvözlésekkel \zárja — заключать речь приветствиями;

    soraimat azzal \zárom, hogy — … я заканчиваю письмо тем, что …;

    II
    tn. закрываться;

    légmentesen \zár — герметически/наглухо/плотно закрывать;

    rosszul \zár — плохо закрываться; az ablak nem jól \zár — окно плохо закрывается; \zárunk 1 — уже закрыто!; ma kettőkor \zárunk — мы сегодня закрываем в два часа

    +2
    fn. [\zárat, \zárа, \zárak] 1. замок; (tolózár) запор;

    biztonsági \zár — американский замок;

    titkos \zár — секретный замок; a \zár nem nyílik — замок не открывается; bezárja a \zárt — замыкать замок; megjavítja a \zárakat — чинить замки;

    2. fényk. завдижка, затвор;
    3. kat. (fegyveren) затвор;

    önműködő \zár — автоматический затвор;

    4. átv. (zárlat) блокада;

    elrendeli a \zárat — объяв лять блокаду;

    feloldja a \zárat — снимать блокаду;

    5. jog. арест, запрещение, секвестр;

    \zár alá vesz vmit — арестовывать/арестовать, наложить арест/запрещение/секвестр на что-л. v. на имущество; секвестровать;

    \zár alá vétel — наложение ареста/запрещения на что-л. v. на имущество; секвестрация; vmit \zár alól felold — снять арест/запрещение/секвестр с чего-л.;

    6. kat. (akadály) заграждение;

    légi \zár — воздушное заграждение;

    műszaki \zár — заграждение; vegyi \zár — химическое заграждение;

    7. nyelv. затвор

    Magyar-orosz szótár > zár

  • 16 aranylánc

    золотая цепь/цепочка

    Magyar-orosz szótár > aranylánc

  • 17 beilleszt

    1. вставлять/вставить; (befoglal) вделывать/вделать; (hozzáilleszt) прилаживать/приладить;

    \beilleszti az ablakokat — вставлять/ вставить окна;

    \beilleszti az ablaktokokat — притёсывать косяки окон; ajtót \beilleszt (a sarkaiba) — навешивать/навесить дверь; a zárt \beilleszti az ajtóba — врезать замок в дверь; képet \beilleszt — а keretbe вставить картину в рамку; kovácsolással \beilleszt — вковывать/вковать; műfogakat \beilleszt — вставлять/вставить зубы; a láncba egy szemet \beilleszt — вковать звено в цепь;

    2.

    \beilleszti programjába — включить что-л. в программу

    Magyar-orosz szótár > beilleszt

  • 18 bekapcsol

    1. застёгивать/застегнуть (на крючок);

    ruhát \bekapcsol — застегнуть платье;

    2. vill. включать/включить, приключать/приключить;

    \bekapcsolja az áramot — включать/включить ток;

    motort \bekapcsol — включить мотор; \bekapcsolja a rádiót — включать/включить радио/радиоприёмник; áramkörbe \bekapcsol — включить в цепь; \bekapcsolja a vezetéket a hálózatba — приключать провод к сети;

    3.

    átv. \bekapcsol vmibe — вовлекать/вовлечь во что-л., привлекать/привлечь, приобщать/приобщить к чему-л., охватывать/охватить чём-л.;

    \bekapcsol vkit vmely munkába — привлекать кого-л. к работе; \bekapcsol a társadalmi munkába — вовлечь в общественную работу; \bekapcsolja az ifjúságot a társadalmi munkába — охватывать/охватить молодёжь общественной работой

    Magyar-orosz szótár > bekapcsol

  • 19 beköt

    I
    1. (zsákot, nyílást) завязывать/ завязать; (zsineggel) зашнуровывать; перевязать бечевкой;

    \beköti a zsák száját — завязать мешок;

    2. vmit vmibe ввязывать/ввязать что-л. во что-л.;
    3. (vmely testrészt) завязывать/завязать, повязывать/повязать, подвязывать/подвязать; (átköt) перевязывать/перевязать; (körülköt) обвязывать/обвязать; бинтовать/забинтовать;

    kendővel \beköti a fejét — завязать v. повязать голову платком;

    sebet \beköt — перевязать рану; наложить повязку на рану; \beköti a. szemét — завязать глаза;

    4. (könyvet, füzetet) переплетать/переплести;
    5. vmit vhová привязывать/привязать что-л. во чтол.;

    \beköti a lovat az istállóba — привязать лошадь в конюшне;

    6. müsz. (bekapcsol, összeköt) соединять/соединить, присоединять/присоединить, (nép.) подключать/подключить;

    áramkörbe \beköt — ввести в цепь; (utat) \beköt a fővonalba соединить с главным путём;

    vezetéket \beköt — подключить проводку;

    7. ép.:

    \beköti a falba a tartógerendát — заделать брюсок в стену;

    8.

    átv. (férjhez megy) \bekötik a fejét — вести под венец;

    II

    \beköti magát {pl. ejtőernyős) — перевязываться/перевязаться

    Magyar-orosz szótár > beköt

  • 20 belép

    1. vhová входить/войти во что-л.;

    \belép a szobába — заходить/зайти в комнату;

    \belép a terembe — входить в зал; bejelentés nélkül \belépni tilos — без доклада не входить; alighogy \belépett — чуть только он вошёл;

    2.

    átv. \belép nyolcvanadik évébe — ей пошёл восьмидесятый год;

    3. sp. (versenyző) заступить за линию;
    4.

    átv. \belép vmibe — вступать/вступить v. идти во что-л.; (beiratkozik) записываться/записаться во что-л.;

    \belép a hadseregbe — идти в армию; стать под ружьё; \belép vmely körbe — записываться/ записаться в кружок; \belép a pártba — вступить в партию; \belép vmely társaság tagjainak sorába v. tagjai közé — вступить в члены общества; \belép vminek a tagjai közé — войти в состав чего-л.;

    5.

    átv. \belép a szolgálatba — поступать/поступить на службу;

    6.

    müsz. \belép a vonalba (áramkörbe) — включаться/включиться в цепь

    Magyar-orosz szótár > belép

См. также в других словарях:

  • цепь — цепь/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ЦЕПЬ — ЦЕПЬ, цепи, о цепи, в (на) цепи, мн. цепи, цепей, жен. 1. Ряд соединенных между собой металлических звеньев, употр. как канат или веревка для связи, подъема и т.п. «Гремят цепи якорей.» Максим Горький. Якорная цепь. Железная цепь. Посадить собаку …   Толковый словарь Ушакова

  • цепь — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? цепи, чему? цепи, (вижу) что? цепь, чем? цепью, о чём? о цепи и на цепи; мн. что? цепи, (нет) чего? цепей, чему? цепям, (вижу) что? цепи, чем? цепями, о чём? о цепях и о цепях 1. Цепью называют ряд… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ЦЕПЬ — ЦЕПЬ, и, о цепи, в (на) цепи, с цепи и с цепи, мн. и, ей, жен. 1. Ряд металлических (или других крепких) звеньев, продетых одно в другое. Якорная ц. Собака на цепи. Посадить на цепь или на цепь. Как с цепи сорвался кто н. (о шумном, буйном… …   Толковый словарь Ожегова

  • цепь — См. гора, оковы, ряд Гименей наложит цепи... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. цепь вереница, череда, чреда, цепочка, галерея, ряд, линия; схема, контур; гора, оковы; борг,… …   Словарь синонимов

  • цепь — и, предлож. о цепи, на цепи; мн. род. ей, дат. пям; ж. 1. Ряд металлических звеньев, продетых последовательно одно в другое. Цепи моста. Посадить собаку на ц. Якорная ц. // только мн.: цепи, ей. Устар. Кандалы, оковы. Кандальные цепи. Заковать в… …   Энциклопедический словарь

  • цепь — цепь, род. цепи и цепи, предл. о цепи, в цепи и на цепи; мн. цепи, род. цепей. В предложных и устойчивых сочетаниях: на цепь и на цепь (посадить), с цепи и допустимо с цепи (сорваться), по цепи и допустимо по цепи …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • цепь — Гибкое изделие, состоящее из отдельных последовательно соединённых жёстких звеньев. Схема последовательности элементов. [http://sl3d.ru/o slovare.html] цепь Термин теории графов, последовательность ребер графа — такая, что для каждого ребра …   Справочник технического переводчика

  • ЦЕПЬ — гибкое изделие из отдельных твердых звеньев, шарнирно соединенных между собой. Различают цепи приводные (для передачи движения), тяговые (для перемещения грузов), грузовые (для подвески и подъема грузов) …   Большой Энциклопедический словарь

  • цепь — цепь, цепи, о цепи, в (на)цепи; спустить с цепи; с цепи сорваться; посадитьна цепь; передать приказ по цепи; но: «И днём, иночью кот учёный всё ходит по цепи кругом» (А. Пушкин); мн.цепи, ей …   Русское словесное ударение

  • Цепь — I ж. 1. Ряд продетых последовательно одно в другое металлических звеньев. 2. перен. Вереница, ряд следующих или расположенных друг за другом лиц, предметов. отт. Непрерывное следование одного за другим, последовательный ряд каких либо явлений,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»