-
101 νιφας
I1) тж. pl. снег(οὔρεα νιφάσι συνηρεφέα Her.)
2) снежинка, pl. снежные хлопья(νιφάδες χιόνος Hom.)
3) перен. град или ливень(πετρῶν Aesch.)
4) буря, шквал(πολέμου Pind.)
II(πέτραι Soph.)
-
102 νομας
I1) ведущий пастушескую, т.е. кочевую жизнь, кочующий, кочевой(Σκύθαι Pind.; Ἰνδοί Aesch.)
2) блуждающий по пастбищу, пасущийся(ἵπποι, ἔλαφος Soph.)
3) перен. странствующий, т.е. вечно текущий(κρῆνκι Soph.)
II- άδος ὅ скотовод, пастух, кочевникοἱ νομάδες Her. etc. — номады, кочевники, кочевые народы
-
103 Νομας
-
104 οινας
-
105 παιδολυμας
- άδος, v. l. παιδολύμας, ᾰδος ἥ детоубийца(Θεστιάς, т.е. Ἀλθαίη, мать Мелеагра) Aesch.
-
106 πεδιας
I1) равнинная, ровная, плоская(γῆ Her.; ὁδός Pind.; ἁμαξιτός Eur.)
2) растущая на равнине(ὕλη Soph.)
3) происходящая на ровном месте(μάχη Plut.)
λόγχη π. Soph. — бой в открытом полеII -
107 πολιας
III(ἥ γυνέ πρεσβῦτις καὴ τέν κεφαλέν π. Luc.)
-
108 πτωκας
-
109 Πυθιας
I(βοά Soph.; νίκη Plat.)
II- άδος ἥ1) (sc. ἱέρεια) Aesch., Plut. = ἥ Πυθία2) (sc. ἑορτή) Pind. = τὰ Πύθια3) пифиада ( четырехлетний промежуток между двумя смежными Пифийскими играми) Plut. -
110 ρυας
-
111 στολας
-
112 τοκας
-
113 Τρωιας
-
114 Φθιας
-
115 χοιρας
I(πέτραι Pind., Anth.)
II- άδος ἥ1) подводная скала, утес(ἀκταὴ χοιράδες τε Aesch.; σκόπελοι καὴ χοιράδες Her.)
2) бугор, опухоль, увеличенная железаχοιράδων τὸν τράχηλον περίπλεως Plut. — с шеей, бугристой от опухших желез
-
116 gymnas
-
117 hebdomas
hebdŏmăs, ădis (acc. sing. -ăda), f. [st2]1 [-] semaine. [st2]2 [-] le septième jour, le retour du septième jour (époque critique pour les malades). - [gr]gr. ἑϐδομάς, άδος.* * *hebdŏmăs, ădis (acc. sing. -ăda), f. [st2]1 [-] semaine. [st2]2 [-] le septième jour, le retour du septième jour (époque critique pour les malades). - [gr]gr. ἑϐδομάς, άδος.* * *Hebdomas, pen. corr. hebdomadis: et Hebdomada, hebdomadae. Cic. Une sepmaine. -
118 ischias
ischiăs, ădis, f. [st2]1 [-] Cels. Plin. la sciatique. [st2]2 [-] (= leucacantha) Plin. une plante bonne pour la sciatique. - [gr]gr. adj. ἰσχιάς, άδος: de la cuisse --- ἰσχιὰς (s.-ent. νόσος): la sciatique.* * *ischiăs, ădis, f. [st2]1 [-] Cels. Plin. la sciatique. [st2]2 [-] (= leucacantha) Plin. une plante bonne pour la sciatique. - [gr]gr. adj. ἰσχιάς, άδος: de la cuisse --- ἰσχιὰς (s.-ent. νόσος): la sciatique.* * *Ischias, huius ischiadis, pen. corr. f. g. vel Ischiadicus dolor, siue Ischiacus. Plin. Une goutte schiatique. -
119 lampas
lampăs, ădis, f. [st2]1 [-] torche, flambeau, brandon. [st2]2 [-] flambeau (de métal), lampe, lustre. [st2]3 [-] flambeau (de l'hymen). [st2]4 [-] lumière (des astres), clarté; jour ou nuit. [st2]5 [-] éclat, splendeur. [st2]6 [-] Plin. espèce de météore, ressemblant à une torche. - [gr]gr. λαμπάς, άδος. - acc. sing. -ada, -adem; acc. plur. -ades, -adas. - conjicere lampada, Virg.: lancer un brandon. - primā lampade, Stat.: au premier flambeau (de l'hymen), à la première noce. - cursu lampada tibi trado, Varr.: je te remets la torche (en parl. de coureurs), je te remets les choses dans l'état où je les ai reçues. - qui prior es, cur me in decursu lampada poscis? Pers.: tu es devant moi: pourquoi veux-tu me prendre la torche des mains (= pourquoi veux-tu mon héritage de mon vivant?). - solis nonā lampade, Lucr.: le neuvième jour. - lampade Phoebes sub decima, V.-Fl.: pendant la dixième nuit.* * *lampăs, ădis, f. [st2]1 [-] torche, flambeau, brandon. [st2]2 [-] flambeau (de métal), lampe, lustre. [st2]3 [-] flambeau (de l'hymen). [st2]4 [-] lumière (des astres), clarté; jour ou nuit. [st2]5 [-] éclat, splendeur. [st2]6 [-] Plin. espèce de météore, ressemblant à une torche. - [gr]gr. λαμπάς, άδος. - acc. sing. -ada, -adem; acc. plur. -ades, -adas. - conjicere lampada, Virg.: lancer un brandon. - primā lampade, Stat.: au premier flambeau (de l'hymen), à la première noce. - cursu lampada tibi trado, Varr.: je te remets la torche (en parl. de coureurs), je te remets les choses dans l'état où je les ai reçues. - qui prior es, cur me in decursu lampada poscis? Pers.: tu es devant moi: pourquoi veux-tu me prendre la torche des mains (= pourquoi veux-tu mon héritage de mon vivant?). - solis nonā lampade, Lucr.: le neuvième jour. - lampade Phoebes sub decima, V.-Fl.: pendant la dixième nuit.* * *Lampas, lampadis, pen. corr. foe. gen. Graeca dictio. In accusatiuo, lampada facit. Virgil. Un flambeau, ou torche.\Lampas, pro luce, vel splendore: vt Lunaris lampas. Stat. La lumiere, lueur et splendeur de la lune. -
120 monas
См. также в других словарях:
ἅδος — satiety neut nom/voc/acc sg ἅδος satiety masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
άδος — (I) ἅδος ( εος), ο ή το (Α) [ἅδην] κορεσμός, αηδία, μπούχτισμα. (II) ἄδος, το (Α) ψήφισμα. [ΕΤΥΜΟΛ. < ἁδεῖν, ἁνδάνω] … Dictionary of Greek
-άδος — κατάληξη πολλών τοπωνυμίων: Βροντάδος, Μανταμάδος, Μαχαιράδος, Παπάδος κ.λπ. από τη γεν. πληθ. Βροντάδων, Μαχαιράδων, Παπάδων κ.ά. κυρίων ονομάτων κτητορικών (βλ. άδο) … Dictionary of Greek
σποράς — άδος, η, ΝΑ, και σποράς, άδος, ὁ, Α (το θηλ. στον πληθ. ως κύριο όν.) Σποράδες ονομασία διαφόρων διάσπαρτων νησιών μας τα οποία από γεωγραφική άποψη εξετάζονται κατά ομάδες («Βόρειες Σποράδες») αρχ. 1. (στον εν., μόνον με περιληπτ. ουσ., όπως… … Dictionary of Greek
συππινάς — ᾱδος ή άδος, ὁ, Α πιθ. στιππειουργός*. [ΕΤΥΜΟΛ. < σίππιον, άλλος τ. τής λ. στυππεῖον* «στουπί» (πρβλ. σίππινος) + επίθημα ᾶς, ᾶδος. Για τη γρφ. τού τ. με υ πρβλ. και τις ποικίλες γραφές τού τ. στυππεῖον*] … Dictionary of Greek
Πελασγιάς — άδος, ἡ, Α βλ. Πελασγίς. [ΕΤΥΜΟΛ. < Πελάσγιος + κατάλ. άς, άδος (πρβλ. Ολυμπι άς)] … Dictionary of Greek
Φθιάς — άδος, ἡ, Α ιδιότυπη μορφή θηλ. τού επιθ. Φθῑος*. [ΕΤΥΜΟΛ. < Φθία + κατάλ. άς, άδος (πρβλ. Ἐρετρι άς)] … Dictionary of Greek
πενθάς — άδος, ἡ, ΜΑ θηλ. τού πενθαλέος. [ΕΤΥΜΟΛ. < πένθος + κατάλ. άς, άδος] … Dictionary of Greek
πενθεράς — άδος, ἡ, Α η πεθερά. [ΕΤΥΜΟΛ. < πενθερός + επίθημα άς, άδος] … Dictionary of Greek
πεντεκαιδεκάς — άδος, ἡ, Μ ποσό που αποτελείται από δεκαπέντε μονάδες. [ΕΤΥΜΟΛ. < πεντεκαίδεκα + κατάλ. άς, άδος (πρβλ. πεντ άς)] … Dictionary of Greek
περιτροχάς — άδος, ἡ, Α (για γυναίκα) αυτή που γυρίζει εδώ κι εκεί. [ΕΤΥΜΟΛ. < περιτρέχω + επίθημα άς, άδος] … Dictionary of Greek