Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

ἐλπίδος

  • 1 Beyond

    prep.
    Of time or place: P. and V. πέρα (gen.).
    Of place only, across: P. and V. πέραν (gen.).
    The parts beyond: P. and V. τοὐπέκεινα (gen.).
    measure: P. and V. περ (acc.).
    Except: P. and V. πλήν (gen.). Outside of (time or place): P. and V. ἔξω.
    Beyond description: P. and V. κρείσσων λόγου, V. κρείσσων ἢ λέξαι.
    Beyond expectation: P. and V. παρʼ ἐλπδα, V. ἐκτὸς ἐλπδος, ἔξω ἐλπδος.
    Beyond measure: see Exceedingly.
    Beyond one's strength: P. παρὰ δύναμιν, ὑπὲρ δύναμιν.
    Reguiring nothing beyond sufficient support: πέρα ἱκανῆς τροφῆς οὐδὲν ἀξιοῦντες (Plat., Critias, 110D).
    Go beyond: P. and V. περβάλλειν (acc.); see Exceed.
    ——————
    adv.
    Of time, place or degree: P. and V. πέρα.
    Of place only: P. and V. πέραν.
    Farther: P. and V. περαιτέρω.
    More: P. and V. πλέον, V. πέρτερον.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Beyond

  • 2 Expectation

    subs.
    P. προσδοκία, ἡ, P. and V. ἐλπς, ἡ.
    Opinion, view: P. and V. δόξα, ἡ, γνώμη, ἡ.
    Contrary to expectation: P. and V. παρὰ γνωμήν; or use adj., P. παράδοξος.
    Beyond expectation: P. and V. παρʼ ἐλπδα, V. ἐκτὸς ἐλπδος, ἔξω ἐλπδος.
    On the tiptoe of expectation: use adj., P. μετέωρος, ὀρθός.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Expectation

  • 3 Past

    prep.
    P. and V. παρ (acc.).
    Beyond: P. and V. πέρα (gen.).
    Exceeding: P, and V. πέρ (acc.).
    Past description: use P. and V. κρείσσων λόγου, or V. κρείσσων ἢ λέξαι.
    Past expectation: P. and V. παρʼ ἐλπδα, V. ἐκτὸς ἐλπδος, ἔξω ἐλπδος.
    Past bearing: use intolerable.
    In compounds: P. and V. παρ.
    Go past: P. and V. παρέρχεσθαι.
    ——————
    adj.
    Gone, vanished: Ar. and V. φροῦδος (rare P.).
    Ancient: P. and V. παλαιός; see Ancient.
    Of time: P. and V. παρελθών, P. παρεληλυθώς.
    Past time: P. and V. ὁ παρελθὼν χρόνος.
    Be past, have gone by: P. and V. παρελθεῖν, V. παροίχεσθαι.
    Past actions: P. τὰ γεγενημένα.
    Things past and done: V. ἐξειργασμένα, τά.
    In the past: use adv., P. and V. πλαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Past

  • 4 Glimmer

    subs.
    Light: P. and V. φῶς. τό, Ar. and V. φάος, τό. φέγγος, τό (also Plat. but rare V.).
    Flash: Ar. and V. σέλας, τό (also Plat. but rare P.), αὐγή, ἡ (Plat. but rare P.).
    Beam: P. and V. ἀκτς, ἡ, V. βολή, ἡ.
    A glimmer of hope: V. ἀρχὴ ἐλπίδος.
    Had you but given them a tiny glimmer of hope they would have been saved: P. εἰ μικρὰν ὑπεφήνατʼ ἐλπίδʼ ἡντινοῦν αὐτοῖς ἐσώθησαν ἄν (Dem. 379).
    ——————
    v. intrans.
    Just appear: P. ὑποφαίνεσθαι; see also Gleam.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Glimmer

См. также в других словарях:

  • ἐλπίδος — ἐλπίς hope fem gen sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φέρελπις — έλπιδος, ο, Ν (λόγιος τ.) αυτός που εμπνέει ελπίδα, ελπιδοφόρος («φέρελπις νέος»). [ΕΤΥΜΟΛ. < φέρω (για τη μορφή τού α συνθετικού βλ. λ. φέρω) + ελπίς. Η λ. μαρτυρείται από το 1897 στην εφημερίδα Άστυ] …   Dictionary of Greek

  • φίλελπις — έλπιδος, ὁ, ἡ, Α αυτός που τού αρέσει να ελπίζει. [ΕΤΥΜΟΛ. < φιλ(ο) * + ἐλπίς (πρβλ. εὔ ελπις)] …   Dictionary of Greek

  • надежа — НАДЕЖ|А (321), Ѣ (А) с. Надежда: вьсю надежю свою на г҃а положилъ ѥсть ст҃ыи борисъ СкБГ XII, 10в; не прикоснетьсѧ ѥмѹ съмьрьть. и ѿ г҃а мьзда ѥго и надежа ѥго отъ вышьнѧа(го) ЖФП XII, 65а; съ надѣжею доброю и великою възвратитисѧ ЧудН XII, 70г;… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Νοτιοαφρικανική Δημοκρατία — Κράτος της νοτίου Αφρικής. Συνορεύει Α με τη Μοζαμβίκη και τη Σουαζιλάνδη, Β με τη Ναμίμπια, τη Μποτσουάνα και τη Ζιμπάμπουε, Δ βρέχεται από τον Ατλαντικό ωκεανό, Ν και Α από τον Ινδικό ωκεανό.Εντός των συνόρων της Ν. Δ. και στο νοτιοανατολικό… …   Dictionary of Greek

  • The Ladder of Divine Ascent — or Ladder of Paradise (Κλίμαξ; Scala or Climax Paradisi ) is an important work for monasticism in Eastern Christianity, composed by John Climacus in ca. AD 600, at the request of John, Abbot of Raithu, a monastery situated on the shores of the… …   Wikipedia

  • вера — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;}  сущ. (греч. πίστις) а) вера во что либо, признание чего либо за… …   Словарь церковнославянского языка

  • надеждьныи — (1*) пр. Относящийся к надежда: македони˫а... изгонѧще ˫ако раба... раздѣлити ст҃ѫю тр҃цю разбоиничьскы извольша. ˫ако не съвьршена намъ надеждьна˫а бѹдеть таина. (τῆς ἐλπίδος) КЕ XII, 41а. Ср. надежьныи …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • недостатъчьныи — (28) пр. 1. В знач. род. п. с. недостатъкъ в 1 знач.: заплати избываюштиимъ своимь. оного недостатъчьнɤѭ дирѹ ѥго. Изб 1076, 43; заплати своимь избывающимь и ѡного недостаточною ризу. ЗЦ к. XIV, 73б. 2. Недостающий, такой, которого не хватает: ты …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • погрѣшити — ПОГРѢШ|ИТИ (42), ОУ, ИТЬ гл. 1.Промахнуться, не попасть в цель: аще же камень вергъ на пса… и погрѣшi||въ пса ѹдарить чл҃ка. и ѿ того ѹмреть. неволное ѹбииство есть. КР 1284, 176б–в; || потерпеть неудачу, не суметь чтол. сделать: аще словомь… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Nikolaos Zervos — Denkmal für Nikolaos Zervos auf dem Hauptplatz von Neapoli Nikolaos Zervos (griechisch Νικόλαος Ζερβός, auch Nikolaos Rokas Νικόλαος Ρόκας oder Zervonikolas Ζερβονικόλας, * 1780 in Kountoura Megaridas, Westattika; † Januar 1823 in Neapoli,… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»