-
1 ἀραρίσκω
A join, fit together), only [tense] impf.ἀράρισκε Od.14.23
, Theoc.25.103: the tenses in use (from Αρω) are mostly poet., v. infr.A trans.:—[dialect] Ion. [tense] aor. 1ἦρσα Il.14.167
([etym.] ἐπ-), [dialect] Ep.ἄρσα Od.21.45
, imper.ἄρσον 2.289
, pl.ἄρσετε A.R.2.1062
, part.ἄρσας Il.1.136
(also inf. ἀράραι· ἁρμόσαι, πλέξαι, Hsch.): [tense] aor. 2 ἤρᾰρον, [dialect] Ion. ἄρᾰρον, inf. ἀρᾰρεῖν, part. ἀρᾰρών (but ἄρᾰρον is used intr. in Il.16.214, Od.4.777, Simon.41; while for ἄρηρεν, in trans. sense (Od.5.248), ἄρασσεν is the true reading;ἐς οὐρανὸν ἤραρεν ὄσσε Orph.A. 984
is by confusion with αἴρω:—[voice] Med., [tense] fut.ἄρσομαι Lyc.995
acc. to Sch. (possibly fr. αἴρω): [tense] aor. I ἠρσάμην, part. : [ per.] 3pl. [tense] aor. 2 opt. (in pass. sense)ἀραροίατο A.R.1.369
: [tense] pf. subj. ([etym.] προς-):—[voice] Pass., [tense] pf. part. ἀρηρεμένος or- έμενος A.R.3.833
, al.; later incorrectly writtenἀρηράμενος Q.S.2.265
, Opp.C.2.384, etc.: [tense] aor. I ἤρθην, only [ per.] 3pl. ἄρθεν, for ἤρθησαν, Il.16.211:—join together, fasten, οἱ δ' ἐπεὶ ἀλλήλους ἄραρον βόεσσι when they had knitted themselves one to another with their shields, Il.12.105 (in [voice] Pass.,μᾶλλον δὲ στίχες ἄρθεν 16.211
); pack up,Od.
2.289.II fit together, construct,ὅτε τοῖχον ἀνὴρ ἀράρῃ πυκινοῖσι λίθοισιν Il.16.212
:—[voice] Med.,ἀρσάμενος παλάμῃσι Hes. Sc. 320
.III fit, equip, furnish with a thing,νῆ' ἄρσας ἐρέτῃσιν 1.280
; καὶ πώμασιν ἄρσον ἅπαντας fit all [the jars] with covers, 2.353, cf. A.R.2.1062; καὶ ἤραρε θυμὸν ἐδωδῇ furnished, i.e. satisfied, his heart with food, Od.5.95:—in [voice] Pass., esp. [tense] pf. part., fitted, furnished with,πύλας ἀρηρεμένας σανίδεσσι A.R.1.787
.B intr.:—[tense] pf. ἄρᾱρα with [tense] pres. sense, [dialect] Ion. and [dialect] Ep. ἄρηρα, part. ἀρᾱρώς, ἀρηρώς, Hom., Trag., and late Prose (except that X. hasπροσαραρέναι HG4.7.6
), [dialect] Ep. fem. part. , and metri gr.ἀρᾰρυῖα Hom.
,εὖ ἀρᾰρός Opp.H.3.367
: [dialect] Ion. and [dialect] Ep. [tense] plpf. ἀρήρειν or ἠρήρειν, with [tense] impf. sense, Il.10.265, 12.56, etc.:— [voice] Med. only [tense] aor. 2 part. sync. ἄρμενος, η, ον, also ος, ον Hes.Op. 786 (cf. however ἀρηρεμένος): on [tense] aor. 2 used intr. v. supr.A.1:—to be joined closely together, in close order,Il.
13.800; ; ἑξείης ποτὶ τοῖχον ἀρηρότες [πίθοι] piled close against the wall, Od.2.342: c. dat. instr.,κόλλῃσιν ἀρηρότα Emp.96.4
; in Tactics, ἀραρός, τό, = ὀμφαλός (q. v.), Ascl.Tact.2.6, etc.2 abs., to be fixed,φρεσὶν ᾗσιν ἀρηρώς Il.10.553
;θυμὸς ἀρηρώς Theoc.25.113
; shines for ever,Pi.
N.3.64; is fixed,A.
Pr.60: or metaph.,θεῶν.. οὐκέτι πίστις ἄραρε E.Med. 414
(lyr.); ὡς ταῦτ' ἄραρε ib. 322; τὸ σόν τ' ἄραρε is fixed, ib. 745: abs., it is fixed, my mind is made up,Id.
Or. 1330, Men.Epit. 185; steadfastness,J.
AJ14.12.3;δόγματα ἀραρότα D.Chr.12.56
; also of persons, steadfast,Plu.
Dio32; [θεοὶ] ἀραρότες τοῖς κρίμασιν Hierocl.p.48 A.;τοῖς λογισμοῖς ἀ. Id.p.51
A.II fit well or closely, ζωστὴρ ἀρηρώς a close-fitting belt, Il.4.134; πύλαι εὖ, στιβαρῶς ἀραρυῖαι, 7.339, 12.454;σανίδες πυκινῶς ἀ. 21.535
; fit or be fitted to a thing, ἔγχος παλάμηφιν ἀρήρει fitted the hands, Od.17.4; κόρυθα κροτάφοις ἀραρυῖαν, κνημῖδες ἐπισφυρίοις ἀραρυῖαι, Il.13.188, 19.370; κυνέη ἑκατὸν πολίων πρυλέεσσ' ἀραρυῖα fitting a hundred champions, i.e. large enough for them, 5.744; also with Preps.,κυνέη ἐπὶ κροτάφοις ἀραρυῖα Od.18.378
, Hes.Sc. 137;ὄφρ' ἂν.. δούρατ' ἐν ἁρμονίῃσιν ἀρήρῃ Od.5.361
; κεραυνὸς ἐν κράτει ἀ. fit emblem in victory, Pi.O.10(11).83; ἀνθρώποισιν ἀρηρότα μυθίζεσθαι befitting men, Orph.A. 191.III to be fitted, furnished with a thing, [τάφρος] σκολόπεσσιν ὀξέσιν ἠρήρει Il.12.56
;πόλις πύργοις ἀραρυῖα 15.737
;ζώνη θυσάνοις ἀραρυῖα 14.181
: hence, furnished, endowed with,χαρίτεσσιν ἀραρώς Pi.I.2.19
;ἔθνεα θνητῶν παντοίαις ἰδέῃσιν ἀρηρότα Emp.35.17
;κάλλει ἀραρώς E.El. 948
;πολλῇσιν ἐπωνυμίῃσιν ἀρηρώς D.P.28
.IV to be fitting, agreeable, pleasing, (cf. ἀρέσκω ) once in Hom., ἐνὶ φρεσὶν ἤραρεν ἡμῖν it fitted our temper well, Od.4.777;ἄκοιτιν ἀρηρυῖαν πραπίδεσσι Hes. Th. 608
.V syncop. [tense] aor. 2 part. [voice] Med. ἄρμενος, η, on (ος, ον Id.Op. 786), fitting, fitted or suited to (cf. ἀρμένως), c. dat., ἱστὸν.. καὶ ἐπίκριον ἄρμενον αὐτῷ fitted or fastened to the mast, Od.5.254 (cf. ἄρμενα, τά);τροχὸν ἄρμενον ἐν παλάμῃσιν Il.18.600
;πέλεκυν.. ἄ. ἐν π. Od.5.234
.2 fit, meet,μάλα γάρ νύ οἱ ἄρμενα εἶπεν Hes.Sc. 116
: rarely c. inf., ἡμέρα κούρῃσι γενέσθαι ἄρμενος a day meet for girls to be born, Id.Op. 786.3 prepared, ready, χρήματα δ' εἰν οἴκῳ πάντ' ἄ. ποιήσασθαι ib. 407;ἄ. πάντα παρεῖχον Id.Sc.84
, cf. Thgn.275;ἄ. ἐς τόδε ἔργον A.R.4.1461
;ἄ. ἐς πόλεμόν τε καὶ ἐν νήεσσι μάχεσθαι Hermonax 1.3
, cf. 8.4 agreeable, welcome, ἄρμενα πράξαις, = εὖ πράξας, Pi.O.8.73;ἐν ἀρμένοις θυμὸν αὔξων Id.N.3.58
; so of men,ἄ. ξείνοισιν Pl.Epigr.6
. (Cf. Lat. arma, armus, artus, Goth. arms, etc.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀραρίσκω
-
2 ἄρηρα
A v. ἀραρίσκω. -
3 ἀραρίσκω
ἀραρίσκω (root αρ), aor. ἦρσα ( ἄρσα), aor. 2 ἤραρον ( ἄραρον), perf. 2 ἄρηρα, part. ἀρηρώς, ἀραρυῖα, ἀρηρός, plup. ἀρήρειν, ἠρήρειν, aor. pass. 3 pl. ἄρθεν, mid. aor. 2 part. ἄρμενος: I. trans. (ipf., aor. 1 and 2 act.), fit on or together, join, fit with; rafters in build ing a house, Il. 23.712; of constructing a wall, Il. 16.212; joining two horns to make a bow, Il. 4.110 ; νἦ ἄρσᾶς ἐρετῇσιν, ‘fitting out’ with oarsmen, Od. 1.280; pass., μᾶλλον δὲ στίχες ἄρθεν, ‘closed up,’ Il. 16.211; met. ( γέρας), ἄρσαντες κατὰ θῦμόν, Il. 1.136; ἤραρε θῦμὸν ἐδωδῇ, Od. 5.95.—II. intrans. (mid., perf. and plup.), fit close, suit, be fitted with; of ranks of warriors, πυργηδὸν ἀρηρότες, Il. 15.618; jars standing in a row against the wall, Od. 2.342 ; θύραι πυκινῶς ἀραρυῖαι, Il. 9.475; πόλις πύργοις ἀραρυῖα, ‘provided with,’ Il. 15.737 ; τροχὸς ἄρμενος ἐν παλάμῃσιν, potter's wheel, ‘adapted’ to the hands, Il. 18.600; met., οὐ φρεσὶν ᾗσιν ἀρηρώς, Od. 10.553, ( μῦθος) πᾶσιν ἐνὶ φρεσὶν ἤραρεν (aor. 2 here intr.), Od. 4.777.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀραρίσκω
Перевод: с греческого на английский
с английского на греческий- С английского на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский