-
1 ظرف
Iظَرُفَп. Iу ظَرَافَةٌ1) быть остроумным; быть умелым, ловким2) быть красивым, элегантнымIIظَرْفٌ1 = ظَرَافَةٌ1) остроумие2) красота; элегантность, изяществоظَرْفٌ2 мн. ُرُوفٌ мн. ظْرُفٌ1) сосуд2) конверт3) патрон; فارغ ظرف гильза4) оправа (часов)5) обстоятельство, условие; الظرف الحياتيّة бытовые условия, быт; الظروف الحاضرة нынешние обстоятельства, обстановка; الساعة ظرف сложивщаяся обстановка на данный момент; لا يبنى مواقفه تبعا لظروف الساعة он не применяется к обстоятельствам; بحسب الظروف или حسبَ الظروف смотря по обстоятельствам; فى (بـ) ظرف الاسبوع в течении недели; روف مخفـّفة смягчающие обстоятельства; ظروف مشدّدة отягчающие обстоятельства; الظروف الجوّيّة атмосферные (метеорологические) условия; الظروف الطبيعيّة المعقّدة сложные природние условия; الظروف القاهرة непреодолимые условия, force majeure6) грам. наречие; обстоятельственное слово; المكان ظرف обстоятельства места; * حمّل وجهه ظرفـا كثيرا он менялся в лице* * *
а-=pl. = ظروف
1) элегантность, изящество
2) находчивость, остроумие
3) вместилище; сосуд
4) конверт
5) мн. обстоятельства, условия
-
2 ظرف
n.capability / capacity / content / quart / utensil / vase / vessel -
3 ظرف
ahval; belirteç; eğlendiri; espri; gülmece; hâl; keyfiyet; lâtife; letafet; mizah; muziplik; şaka; zarf; zariflik -
4 ظرف
circonstance; cas; canular; adverbialiser; adverbe; statut; situation; réceptacle; raffinement; pli; particularité; lazzi; humour; douille; délicatesse; condition -
5 ظرف
n. envelope, circumstance, occurrence, situation, wittiness, wit, aggravation, receptacle, particularity, esprit, charm -
6 ظرف
ظَرُفَ: كانَ ظَرِيفاًto be or become witty, humorous; to be or become charming, nice, elegant, graceful -
7 ظرف
ظَرْف: غِلاَف، مُغَلّف، مَظْرُوف -
8 ظرف
ظَرْف: وِعَاءreceptacle, vessel, container -
9 ظرف
ظَرْف: حال، وَضْع، وَقْتcircumstance, condition, occasion; situation, case; time, period, juncture, point of time -
10 ظرف
ظَرْف: ظَرَافَة، فُكَاهَة، كِيَاسَةwit, wittiness, esprit, humor; charm, cuteness, elegance, grace(fulness) -
11 ظرف
ظَرْف [لغة] -
12 ظرف
kap, kılıf -
13 ظرف
ظَرْفٌ['ðʼarf]n m1) غِلافُ الرِّسالَةِ f enveloppe◊وَضَعَ الرِّسالَةَ في الظَّرْفِ — Il a mis la lettre dans l'enveloppe.
2) وَضْعٌ f situation◊ظُروفٌ صَعْبَةٌ — une situation difficile
♦ حَسَبُ الظُّروفِ d'après les circonstances♦ ظَرْفُ الزَّمانِ adverbe m de temps♦ ظَرْفُ المَكانِ adverbe de lieu♦ في الظُّروفِ الرّاهِنَةِ dans les circonstances actuelles -
14 ظرف
зәрф ыдыс, қап -
15 ظرف
ظَرْف1. keyfiyetAnlamı: durum2. zariflikAnlamı: zarif davranış veya zarif olma durumu, incelik, zarafet3. muziplikAnlamı: takılganlık4. gülmeceAnlamı: eğlendirmek için ince alay, mizah, humor5. lâtifeAnlamı: şaka, nükte6. hâlAnlamı: durum, vaziyet7. espriAnlamı: şakalı söz, nükte8. mizahAnlamı: gülmece9. letafetAnlamı: güzellik, hoşluk, incelik10. belirteçAnlamı: zarf11. ahvalAnlamı: durumlar, hâller ve vaziyetler12. zarf13. şakaAnlamı: latife14. zarfAnlamı: bir fiilin, bir sıfatın veya bir başka zarfın anlamını zaman, yer, ölçü ve soru kavramları bakımından etkileyen kelime15. eğlendiriAnlamı: gülmece, mizah -
16 ظرف
ظَرْف \ adverb: a word (used with a verb, adjective or other adverb) telling how or when or where - such as: well, quickly, here. case: a state of affairs; a condition: In most cases we can help, but your case is different. circumstance: the facts connected with a person or event; the conditions; the case: He died in very strange circumstances. In (or under) the circumstances, I shall not punish you. wit: clever and amusing expression of ideas: Her speech was full of wit. \ ظَرْف \ humour: the ability to find amusement in things and to joke about them: She has a strong sense of humour, the quality of causing amusement She saw the humour of it and began to laugh. \ See Also فكاهة (فُكَاهَة)، دعابة (دُعَابَة) \ ظَرْف (لَفيفة غلافِيَّة) \ cartridge. \ ظَرْف مُعَوِّق \ disadvantage: an unfavourable condition; sth. that lessens the chance of success: Short legs are a disadvantage in a running race. -
17 ظرف
остроумиеФилософский словарь аль-Фараби (القاموس الفلسفي الفارابي) > ظرف
-
18 ظرف
naczynie; okręt; pojemnik; statek -
19 ظرف
ыдыс, қапPersian - Kazakh dictionary (فارسی - قزاقی فرهنگ لغات) > ظرف
-
20 ظرف أدوات الكتابة
écritoire
См. также в других словарях:
ظرف — ظرف: الظَّرف: البَراعةُ وذكاء القلب، يُوصَف به الفِتْيانُ الأَزْوالُ والفَتَياتُ الزَّوْلاتُ ولا يوصف به الشيخ ولا السيد، وقيل: الظرفُ حسنُ العِبارة، وقيل: حسن الهيئة، وقيل: الحِذْقُ بالشيء، وقد ظَرُفَ ظَرْفاً ويجوز في الشعر ظَرافة. والظَّرْفُ:… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
ظرف — الوسيط (ظَرُفَ) فلانٌ ُ ظَرفًا، و ظَرَافَةً، فهو ظَريفٌ: كان كَيَّسًا حاذِقًا. وقيل: الظَّرْفُ في الوَجْه: الحُسْنُ، وفي القلب: الذكاءُ، وفي اللسان: البلاغة. ومنه قول عمر رضي الله عنه: إِذا كان اللِّصُّ ظريفًا لم يُقطَع ، أَي كيِّسًا. (أَظْرَفَ)… … Arabic modern dictionary
зарф — [ظرف] а 1. ҷогаҳ барои гузоштани чизҳои гуногун (аз қабили косаву табақ, шишаву ҷом, сатил ва ғ.); ованд, ҷогаҳ: зарфи тунукагӣ, зарфи сафолӣ, зарфи чинӣ 2. грам. ҳиссаи тағйирнаёбандаи нутқ, ки аломати амал ва ҳолатро аз рӯи миқдору сифат, замон … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
зарфшӯӣ — [ظرف شويي] шустушӯи зарфҳо: зарфшӯӣ кардан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
دون — I معجم اللغة العربية المعاصرة دَوْن [مفرد]: مصدر دانَ / دانَ لـ. II معجم اللغة العربية المعاصرة دُون [مفرد]: 1 مصدر دانَ / دانَ لـ. 2 خَسِيس، حقير إذا ما علا المرءُ رامَ العلاءَ ... ويقنع بالدُّون من كان دُونا رجل دون | شيء دُون: هيِّن. III معجم… … Arabic modern dictionary
حيث — حيث: حَيْثُ: ظرف مُبْهم من الأَمْكِنةِ، مَضموم، وبعض العرب يفتحه، وزعموا أَن أَصلها الواو؛ قال ابن سيده: وإِنما قلبوا الواو ياء طلبَ الخِفَّةِ، قال: وهذا غير قويّ. وقال بعضهم: أَجمعت العربُ على وقع حيثُ في كل وجه، وذلك أَن أَصلها حَوْثُ، قفلبت… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
إذا — I الوسيط (إِذَا): كلمة مبنيّة على السكون تأتي لمعنيين: (1) فتكون حرفاً للمفاجأة، مثل: خرجت فإذا المطرُ، أَو فإِذا البردُ شديدٌ: أَي خرجت ففاجأَني المطرُ أو شدة البرد. ولا تَجِيء في أول الكلام، وتختص بالدخول على الجملة الاسمية ويُحذَف خبرُ… … Arabic modern dictionary
بعد — I الوسيط (بَعِدَ) َ بَعَدًا: ضدُّ قَرُب. و هَلَكَ. وكثُرَ في دعائهم: لا تَبْعَد، وفي الرثاء أَيضًا، قال الشاعر: يقولون لا تَبْعَد وهم يَدْفِنونني وأين مَكان البُعْدِ إِلاَّ مكانيا (بَعُدَ) ُ بُعْداً: بَعِدَ. فهو بَعيد. (ج) بُعَدَاء. و به: جعله… … Arabic modern dictionary
حين — حين: الحِينُ: الدهرُ، وقيل: وقت من الدَّهر مبهم يصلح لجميع الأَزمان كلها، طالت أَو قَصُرَتْ، يكون سنة وأَكثر من ذلك، وخص بعضهم به أَربعين سنة أَو سبع سنين أَو سنتين أَو ستة أَشهر أَو شهرين. والحِينُ: الوقتُ، يقال: حينئذ؛ قال خُوَيْلِدٌ: كابي… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
عند — عند: قال الله تعالى: أَلْقِيا في جهنَّم كلَّ كَفَّارٍ عنيدٍ. قال قتادة: العنيدُ المُعْرِضُ عن طاعة الله تعالى. وقال تعالى: وخاب كلُّ جَبَّارٍ عَنيدٍ. عَنَدَ الرجلُ يَعْنُد عَنْداً وعُنُوداً وعَنَداً: عتا وطَغَا وجاوزَ قَدْرَه. ورجل عَنِيدٌ:… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
وسط — وسط: وسَطُ الشيء: ما بين طرَفَيْه؛ قال: إِذا رَحَلْتُ فاجْعلُوني وَسَطا، إِنِّي كَبِير، لا أُطِيق العُنّدا أَي اجعلوني وسطاً لكم تَرفُقُون بي وتحفظونني، فإِني أَخاف إِذا كنت وحدي مُتقدِّماً لكم أَو متأَخّراً عنكم أَن تَفْرُط دابتي أَو ناقتي… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary