Перевод: со всех языков на персидский

с персидского на все языки

حمل

  • 1 shipment

    حمل‌ ، محموله‌ ، كالاي‌ حمل‌ شده‌ باكشتي‌

    English to Farsi dictionary > shipment

  • 2 water borne

    حمل‌ شده‌درروي‌اب‌،حمل‌ شده‌ازراه‌دريا

    English to Farsi dictionary > water borne

  • 3 consignment

    حمل‌ ، ارسال‌ ، محموله‌ ، مرسوله‌

    English to Farsi dictionary > consignment

  • 4 conveyance

    حمل‌ ، واگذاري‌ ، انتقال‌ ، سند انتقال‌ ، وسيله‌نقليه‌ نقليه‌

    English to Farsi dictionary > conveyance

  • 5 expressage

    حمل‌ يافرستادن‌ باوسايل‌ تندرو

    English to Farsi dictionary > expressage

  • 6 forwarding

    حمل‌ ونقل‌ ، ارسال‌

    English to Farsi dictionary > forwarding

  • 7 postage

    حمل‌ بوسيله‌ پست‌ ، ارسال‌ پست‌ ، مخارج‌ پستي‌ ، حق‌پستي‌ پستي‌ ، تمبر پستي‌

    English to Farsi dictionary > postage

  • 8 rapid transit

    حمل‌ و نقل‌ سريع‌ ( مسافربري‌)

    English to Farsi dictionary > rapid transit

  • 9 reshipment

    حمل‌ مجدد

    English to Farsi dictionary > reshipment

  • 10 rum running

    حمل‌ مشروب‌ قاچاق‌

    English to Farsi dictionary > rum running

  • 11 transport

    حمل‌ كردن‌ ، حامل‌

    English to Farsi dictionary > transport

  • 12 water carriage

    حمل‌از راه‌اب‌

    English to Farsi dictionary > water carriage

  • 13 возить (II) (нсв)

    ............................................................
    (vt.) رساندن، بردن، حمل کردن، نقل کردن
    ............................................................
    (vt. & n.) ترابری کردن، بردن، حمل کردن، نقل و انتقال دادن، نفی بلد کردن، از خود بی خود شدن، از جا در رفتن، بارکش، حمل و نقل، وسیله نقلیه، ترابری، حامل
    ............................................................
    (vt.) رقم نقلی، بردن، بدوش گرفتن، حمل کردن، حمل و نقل کردن
    ............................................................
    4. take
    (past: took ; past participle: taken
    (v.) گرفتن، ستاندن، لمس کردن، بردن، برداشتن، خوردن، پنداشتن
    ............................................................
    5. push
    (vt. & vi. & n.) چیزی را زور دادن، با زور جلو بردن، هل دادن، شاخ زدن، یورش بردن، زور، فشار به جلو، هل، تنه، نشاندن، فشار دادن
    ............................................................
    (past: drove ; past participle: driven
    (vt. & n.) راندن، بردن، عقب نشاندن، بیرون کردن (باout)، سواری کردن، کوبیدن (میخ و غیره)، تحریک کردن
    ............................................................
    (past: brought ; past participle: brought
    (v.) آوردن، رساندن به، موجب شدن

    Русско-персидский словарь > возить (II) (нсв)

  • 14 перевозить (II) > перевезти (I)

    ............................................................
    (vt.) رقم نقلی، بردن، بدوش گرفتن، حمل کردن، حمل و نقل کردن
    ............................................................
    (vt.) رساندن، بردن، حمل کردن، نقل کردن
    ............................................................
    (vt. & n.) ترابری کردن، بردن، حمل کردن، نقل و انتقال دادن، نفی بلد کردن، از خود بی خود شدن، از جا در رفتن، بارکش، حمل و نقل، وسیله نقلیه، ترابری، حامل
    ............................................................
    4. move
    (vt. & n.) جنبیدن، لولیدن، تکان دادن، حرکت دادن، به جنبش درآوردن، بازی کردن، متاثر ساختن، جنبش، تکان، حرکت، اقدام، (دربازی) نوبت حرکت یا بازی، به حرکت انداختن، وادار کردن، تحریک کردن، پیشنهاد کردن، تغییر مکان، حرکت کردن، نقل مکان
    ............................................................
    (v.) برداشت کردن، رفع کردن، عزل کردن، برداشتن، از جا برداشتن، بلند کردن، دور کردن، برطرف کردن، بردن، برچیدن، زدودن
    ............................................................
    6. take
    (past: took ; past participle: taken
    (v.) گرفتن، ستاندن، لمس کردن، بردن، برداشتن، خوردن، پنداشتن

    Русско-персидский словарь > перевозить (II) > перевезти (I)

  • 15 транспорт

    ............................................................
    (vt. & n.) ترابری کردن، بردن، حمل کردن، نقل و انتقال دادن، نفی بلد کردن، از خود بی خود شدن، از جا در رفتن، بارکش، حمل و نقل، وسیله نقلیه، ترابری، حامل
    ............................................................
    (n.) ترابری، حمل و نقل، بار کشی، تبعید، انتقال، حمل و نقل
    ............................................................
    (n.) حمل، ارسال، محموله، مرسوله
    ............................................................
    (v.) قطار، دنباله، دم، آزار، رشته، سلسله، متلزمین، نظم، ترتیب، سلسله وقایع توالی، حیله جنگی، حیله، تله، فریب اغفال، تربیت کردن، پروردن، ورزیدن، فرهیختن، ورزش کردن، نشانه رفتن
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    کشتی سرباز بر

    Русско-персидский словарь > транспорт

  • 16 откатка

    ............................................................
    (n.) کشش، پولی که راه آهن بابت حمل و نقل قطار های بیگانه در مسیر خود می گیرد
    ............................................................
    {haul ـ(vt. & n.) کشیدن، هل دادن، حمل کردن، کشش، همه ماهیهایی که در یک وهله به دام کشیده می شوند، حمل و نقل}
    { haulier: ـ(hauler=)
    کشنده، (در کان ذغال سنگ) ذغال کش، شرکت حمل و نقل کالا}

    Русско-персидский словарь > откатка

  • 17 нести (I) > понести (I) I

    ............................................................
    (vt.) رقم نقلی، بردن، بدوش گرفتن، حمل کردن، حمل و نقل کردن
    ............................................................
    (past: brought ; past participle: brought
    (v.) آوردن، رساندن به، موجب شدن
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (past: swept ; past participle: swept
    (vt. & n.) روبیدن، رفت و برگشت، روفتن، جاروب کردن، زدودن، از این سو به آن سوحرکت دادن، بسرعت گذشتن از، وسعت میدان دید، جارو
    ............................................................
    (past: drove ; past participle: driven
    (vt. & n.) راندن، بردن، عقب نشاندن، بیرون کردن (باout)، سواری کردن، کوبیدن (میخ و غیره)، تحریک کردن
    ............................................................
    7. bolt
    (vt. & vi. & n.) پیچ، توپ پارچه، از جاجستن، رها کردن
    (adv.) راست، به طور عمودی، مستقیما، ناگهان
    ............................................................
    (vt.) انجام دادن، کردن، بجا آوردن، اجرا کردن، بازی کردن، نمایش دادن، ایفا کردن
    ............................................................
    9. bear
    (past: bore ; past participle: borne, born
    (n.) خرس، سلف فروشی سهام اوراق قرضه در بورس بقیمتی ارزانتر از قیمت واقعی، (با حروف درشت) لقب روسیه و دولت شوروی
    (vt. & vi.) بردن، حمل کردن، دربرداشتن، داشتن، زائیدن، میوه دادن، (مج.) تاب آوردن، تحمل کردن، مربوط بودن (on و upon)
    ............................................................
    10. burble
    (burbling=)
    جوش، قل قل، سالک، جوش صورت، صدای قل قل (درحرف زدن)، اشکال، بی نظمی، درهم و برهم سخن گفتن، مغشوش کردن

    Русско-персидский словарь > нести (I) > понести (I) I

  • 18 носить (II) (нсв)

    ............................................................
    (vt.) رقم نقلی، بردن، بدوش گرفتن، حمل کردن، حمل و نقل کردن
    ............................................................
    2. bear
    (past: bore ; past participle: borne, born
    (n.) خرس، سلف فروشی سهام اوراق قرضه در بورس بقیمتی ارزانتر از قیمت واقعی، (با حروف درشت) لقب روسیه و دولت شوروی
    (vt. & vi.) بردن، حمل کردن، دربرداشتن، داشتن، زائیدن، میوه دادن، (مج.) تاب آوردن، تحمل کردن، مربوط بودن (on و upon)
    ............................................................
    ............................................................
    (past: drove ; past participle: driven
    (vt. & n.) راندن، بردن، عقب نشاندن، بیرون کردن (باout)، سواری کردن، کوبیدن (میخ و غیره)، تحریک کردن
    ............................................................
    5. wear
    (past: wore ; past participle: worn
    (vt. & n.) فرسایش، فرسودن، پوشیدن، سائیدن، در بر کردن، بر سر گذاشتن، پا کردن (کفش و غیره)، عینک یا کراوات زدن، دوام کردن، پوشاک
    ............................................................
    ............................................................
    7. have
    (past: had ; past participle: had
    (v.) داشتن، دارا بودن، مالک بودن، ناگزیر بودن، مجبور بودن، وادار کردن، باعث انجام کاری شدن، عقیده داشتن، دانستن، خوردن، صرف کردن، گذاشتن، کردن، رسیدن به، جلب کردن، بدست آوردن، دارنده، مالک

    Русско-персидский словарь > носить (II) (нсв)

  • 19 отгрузка

    ............................................................
    (vt. & n.) اعزام کردن، اعزام، توزیع امکانات، گسیل، گسیل داشتن، گسیل کردن، اعزام داشتن، روانه کردن، فرستادن، مخابره کردن، ارسال، انجام سریع، کشتن، شتاب، پیغام
    ............................................................
    (n.) ترابری، حمل، کشتیرانی، ناوگان
    ............................................................
    (n.) حمل، محموله، کالای حمل شده با کشتی

    Русско-персидский словарь > отгрузка

  • 20 отправка

    ............................................................
    (vt. & n.) اعزام کردن، اعزام، توزیع امکانات، گسیل، گسیل داشتن، گسیل کردن، اعزام داشتن، روانه کردن، فرستادن، مخابره کردن، ارسال، انجام سریع، کشتن، شتاب، پیغام
    ............................................................
    (n.) ترابری، حمل، کشتیرانی، ناوگان
    ............................................................
    (n.) حمل، محموله، کالای حمل شده با کشتی
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > отправка

См. также в других словарях:

  • حمل — حمل: حَمَل الشيءَ يَحْمِله حَمْلاً وحُمْلاناً فهو مَحْمول وحَمِيل، واحْتَمَله؛ وقول النابغة: فَحَمَلْتُ بَرَّة واحْتَمَلْتَ فَجَارِ عَبَّر عن البَرَّة بالحَمْل، وعن الفَجْرة بالاحتمال، لأَن حَمْل البَرَّة بالإِضافة إِلى احتمال الفَجْرَة أَمر يسير …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • حمل — I الوسيط (حَمَلَتِ) المرأةُ حَمْلاً: حَبِلَت. و المرأة جنينَها وبه: عَلِقَتْ به. فهي حامِلٌ. وحاملَةٌ. و الشَّجرةُ: أخرجت ثمرتَها. و على نفسه في السّير: جَهَدها فيه. و على بني فلان: أفسَد. و عنه: حلُم. فهو حَمولٌ. و به، عنه حمَالةً: كَفَله… …   Arabic modern dictionary

  • ҳамал — [حمل] а 1. барра, бачаи гӯсфанд 2. моҳи аввали солшумории шамсӣ (22 март22 апрел) …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ҳамл — [حمل] а 1. аз ҷое ба ҷои дигар бурдан ё кашондани касе ё чизе: ҳамлу нақл 2. маҷ. ҳомилагии зан; бордории дарахт …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ҳамлкунанда — [حمل کننده] он ки мол мекашонад, кашонандаи бор, ҳаммол …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • كلل — كلل: الكُلُّ: اسم يجمع الأَجزاء، يقال: كلُّهم منطلِق وكلهن منطلقة ومنطلق، الذكر والأُنثى في ذلك سواء، وحكى سيبويه: كُلَّتهُنَّ منطلِقةٌ، وقال: العالِمُ كلُّ العالِم، يريد بذلك التَّناهي وأَنه قد بلغ الغاية فيما يصفه به من الخصال. وقولهم: أَخذت… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • وقر — وقر: الوَقْرُ: ثِقَلٌ في الأُذن، بالفتح، وقيل: هو أَن يذهب السمع كله، والثِّقَلُ أَخَفُّ من ذلك. وقد وَقِرَتْ أُذنه، بالكسر، تَوْقَرُ وقْراً أَي صَمَّتْ، ووَقَرَتْ وَقْراً. قال الجوهري: قياس مصدره التحريك إِلا أَنه جاء بالتسكين، وهو موقور،… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • حملق — I الوسيط (حَمْلَقَ): فتَّحَ عينيه. و نظَر نظرًا شديدًا. ويقال: حمْلق إليه. (حِمْلاقُ) العين، و حِمْلقُها، وحُمْلُوقُها: ما يَسَوِّده الكُحْلُ من باطن أجْفَانِهَا. (ج) حَماليقُ. II معجم اللغة العربية المعاصرة حملقَ/ حملقَ إلى/ حملقَ في يحملق،… …   Arabic modern dictionary

  • صبر — I الوسيط (صَبَرَ) ِ صَبْرًا: تجلَّد ولم يَجْزَع. و انتظر في هدوء واطمئنان. ويقال: صَبَرَ على الأمر: احتمله ولم يجزع. و عنه: حبس نفسه عنه. و نَفْسَه: حبسها وضبطها. وفي التنزيل العزيز: وَاصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ… …   Arabic modern dictionary

  • حامل — I معجم اللغة العربية المعاصرة حامل1 [مفرد]: ج حوامِلُ: 1 اسم فاعل من حمَلَ1/ حمَلَ بـ/ حمَلَ على1/ حمَلَ عن. 2 ما يُرفع الشَّيء فوقه حامل السّبّورة/ المرآة حاملات مدافع رشاشة خفيفة الحركة . 3 امرأة حُبلَى لا تتعاطى الحاملُ دواءً إلاّ بمعرفة… …   Arabic modern dictionary

  • حقيبة — معجم اللغة العربية المعاصرة حقيبة [مفرد]: ج حَقائِبُ: ما يُحمل فيه المتاع والزَّاد والكتب حمل المسافرون حقائبَهم بعد تفتيشها في المطار | حَزَم حقائبَه/ شَدَّ حقائبَه: استعدَّ للسَّفر حقيبة الجثث: حقيبة بسحّاب عادة مطاطيّة لنقل جثّة إنسان حقيبة… …   Arabic modern dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»