Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

לברך

  • 41 puttie

    n. רצועת בד הכרוכה מסביב לרגל התחתונה מתחת לברך להגנה; כיסוי לרגל שעשוי מעור או חומר עמיד אחר
    * * *
    רחא דימע רמוח וא רועמ יושעש לגרל יוסיכ ;הנגהל ךרבל תחתמ הנותחתה לגרל ביבסמ הכורכה דב תעוצר

    English-Hebrew dictionary > puttie

  • 42 salaam

    [sa·laam || sə'lɑːm]
    n. שלום, סאלאם (ברכת שלום מזרחית); קידה עמוקה
    v. לברך לשלום; לקוד קידה עמוקה
    * * *
    הקומע הדיק דוקל ;םולשל ךרבל
    הקומע הדיק ;(תיחרזמ םולש תכרב) םאלאס,םולש

    English-Hebrew dictionary > salaam

  • 43 salute

    [sa·lute || sə'luːt]
    n. הצדעה; ברכת שלום; מטח כבוד; הבעת כבוד
    v. להצדיע; לקדם בברכה; לברך לשלום; להביע ברכה
    * * *
    דובכ תעבה ;דובכ חטמ ;םולש תכרב ;העדצה
    הכרב עיבהל ;םולשל ךרבל ;הכרבב םדקל ;עידצהל

    English-Hebrew dictionary > salute

  • 44 to count one's blessings

    להודות לאל, לברך ברכת הגומל
    * * *
    למוגה תכרב ךרבל,לאל תודוהל

    English-Hebrew dictionary > to count one's blessings

  • 45 welcome back

    interj. ברוך שובך, אני שמח שחזרת, טוב שחזרת; WB( בשיחות באינטרנט)
    v. לקדם בברכת ברוך-שובך, לברך את שובו של אדם לאחר היעדרות קצרה או ארוכה
    * * *
    (טנרטניאב תוחישב) BW ;תרזחש בוט,תרזחש חמש ינא,ךבוש ךורב
    הכורא וא הרצק תורדעיה רחאל םדא לש ובוש תא ךרבל,ךבוש-ךורב תכרבב םדקל

    English-Hebrew dictionary > welcome back

  • 46 wish

    [wɪʃ]
    n. רצון; משאלה; שאיפה; הבעת רצון; הבעת משאלה; איחול, ברכה
    v. לרצות; להשתוקק, לייחל; לשאוף; לאחל; לברך ב-; לצוות, להכריח
    * * *
    חירכהל,תווצל ;-ב ךרבל ;לחאל ;ףואשל ;לחייל,קקותשהל ;תוצרל
    הכרב,לוחיא ;הלאשמ תעבה ;ןוצר תעבה ;הפיאש ;הלאשמ ;ןוצר

    English-Hebrew dictionary > wish

  • 47 מפרעַ

    מִפְרֵעַm. (פָּרַע) upsetting; לְמִ׳ (adv.; cmp. הפך) 1) irregularly, out of order. Meg.II, 1 הקורא … למ׳ he who reads the Book of Esther in an irregular way (corresp. to סירוסין, ib. 18b top). Ib. 17a (ref. to Esth. 9:27) מה זמנם למ׳ לא אף כתבם למ׳ לא as you cannot disregard the order of these days in celebrating their season, so you must not transpose the order in which the events of these days are described. Ib. (ref. to Esth. 9:28) מה עשייה למ׳ לא אף זכירה למ׳ לא as you cannot subvert the celebration, so yon must not subvert the order of recitation. Ber.13a; Sot.32b; a. e. 2) backward, retroactively, retrospectively, opp. מכאן ולהבא. Snh.27a למ׳ הוא נפסל he becomes disqualified as witness retroactively, i. e. his testimonies are invalidated from the time that he perjured himself (opp. מיכן ולהבא, v. בָּא III). Erub.37b, sq ונמצא … למ׳ and the retroactive result would be that he drank untithed wine at the time; Y.Dem.VII, 26b למִפְרֵעוֹ. Y.Gitt.III, end, 45b למפרעו הוא נעשה הומץ is it to be considered as sour wine at the time, i. e. from the day that he was bound to examine it? Tosef.Sot.XI, 9 מְנֵה … למ׳ count thirty-three days backward. Gen. R. s. 49 חזור בך למ׳ take up the argument going back gradually (from fifty to forty-five); a. fr.Tosef.Ber.IV, 19, sq. לברך למ׳ to say the blessing after meal, opp. (ל)כתחלה; Pes.101b.

    Jewish literature > מפרעַ

  • 48 מִפְרֵעַ

    מִפְרֵעַm. (פָּרַע) upsetting; לְמִ׳ (adv.; cmp. הפך) 1) irregularly, out of order. Meg.II, 1 הקורא … למ׳ he who reads the Book of Esther in an irregular way (corresp. to סירוסין, ib. 18b top). Ib. 17a (ref. to Esth. 9:27) מה זמנם למ׳ לא אף כתבם למ׳ לא as you cannot disregard the order of these days in celebrating their season, so you must not transpose the order in which the events of these days are described. Ib. (ref. to Esth. 9:28) מה עשייה למ׳ לא אף זכירה למ׳ לא as you cannot subvert the celebration, so yon must not subvert the order of recitation. Ber.13a; Sot.32b; a. e. 2) backward, retroactively, retrospectively, opp. מכאן ולהבא. Snh.27a למ׳ הוא נפסל he becomes disqualified as witness retroactively, i. e. his testimonies are invalidated from the time that he perjured himself (opp. מיכן ולהבא, v. בָּא III). Erub.37b, sq ונמצא … למ׳ and the retroactive result would be that he drank untithed wine at the time; Y.Dem.VII, 26b למִפְרֵעוֹ. Y.Gitt.III, end, 45b למפרעו הוא נעשה הומץ is it to be considered as sour wine at the time, i. e. from the day that he was bound to examine it? Tosef.Sot.XI, 9 מְנֵה … למ׳ count thirty-three days backward. Gen. R. s. 49 חזור בך למ׳ take up the argument going back gradually (from fifty to forty-five); a. fr.Tosef.Ber.IV, 19, sq. לברך למ׳ to say the blessing after meal, opp. (ל)כתחלה; Pes.101b.

    Jewish literature > מִפְרֵעַ

  • 49 צמח I

    צֶמַחI m. (b. h.; preced.) growth, sprout, plant. Pirké dR. El. ch. V לברך צִמְחָהּ של ארץ to bless the growth of the earth. Ib. הארץ מתעברת וצנחה כאשהוכ׳ the earth becomes pregnant, and what she produces is like the issue of a widow that conceived in whoredom. Ib. וצמחה … ברכה and what she produces is a blessed seed. Tanḥ. Ki Thetsé 4 and the people say, זה צ׳ רשע this is a wicked growth (the father of a wicked son); a. e.Pl. צְמָחִים, צְמָהִין. Y.Shek.I, beg.45d לא כדי שיהו הצ׳ ניכרין is it not (necessary to wait with the examination) until the growths are sufficiently advanced to be distinguishable?; a. e.Trnsf. morbid growths, swellings, ulcers, cruptions. B. Kam.85a אם עלו בו צ׳ מחמת המכהוכ׳ if ulcers grew on his body in consequence of the wound, so that the wound is covered up. Ḥull.48a העלתה צ׳ if the lungs have ulcers (or blisters); a. e.

    Jewish literature > צמח I

  • 50 צֶמַח

    צֶמַחI m. (b. h.; preced.) growth, sprout, plant. Pirké dR. El. ch. V לברך צִמְחָהּ של ארץ to bless the growth of the earth. Ib. הארץ מתעברת וצנחה כאשהוכ׳ the earth becomes pregnant, and what she produces is like the issue of a widow that conceived in whoredom. Ib. וצמחה … ברכה and what she produces is a blessed seed. Tanḥ. Ki Thetsé 4 and the people say, זה צ׳ רשע this is a wicked growth (the father of a wicked son); a. e.Pl. צְמָחִים, צְמָהִין. Y.Shek.I, beg.45d לא כדי שיהו הצ׳ ניכרין is it not (necessary to wait with the examination) until the growths are sufficiently advanced to be distinguishable?; a. e.Trnsf. morbid growths, swellings, ulcers, cruptions. B. Kam.85a אם עלו בו צ׳ מחמת המכהוכ׳ if ulcers grew on his body in consequence of the wound, so that the wound is covered up. Ḥull.48a העלתה צ׳ if the lungs have ulcers (or blisters); a. e.

    Jewish literature > צֶמַח

См. также в других словарях:

  • לברך לשלום — ssss{{}} …   אוצר עברית

  • אפשר לברך על המוגמר — תם ונשלם, ברוך השם שסיימנו {{}} …   אוצר עברית

  • Birkat HaHammah — Birkat ha Hammah (ברכת החמה, also: ha Chamah, Hahammah, Hachammah), is Hebrew for The Blessing of the Sun. It is a special Jewish prayer recited once every twenty eight years, the period of the solar cycle. Jewish law stipulates that the prayer… …   Wikipedia

  • אחל — v. לברך, להביע משאלה, לבקש שדבר יתגשם, לדרוש בשלום , לרצות, לחפו …   אוצר עברית

  • הלל — 1 v. להלל עצמו, להתפאר, להתנשא, להתגאות, להשתבח, להתהדר, להתגדר, להשווי 2 v. להתהולל, להשתולל, להתפרע, להשתגע, לצאת מהדעת, להתנהג כמטורף; להשתובב, להשתעשע, להתלוצ 3 v. לשבח, לפאר, לקלס, לרומם, להדר, להרעיף שבחים, לומר דברי הלל, לברך, להודו 4 v.… …   אוצר עברית

  • צדע — 1 v. לשים יד לרקה, לברך בברכה צבאית, לבצע הצדעה, לקדם פני מפקד, לכבד, לתת כבוד, להביע הערכה, להוריד את הכובע בפני 2 רקה, צד הראש, צד המצ …   אוצר עברית

  • קבל — 1 adv. לעיני , מול, נג 2 v. להגיע לתעודתו, להילקח, להיאסף, להיקלט, להיספג, להיכנס; להתאשר, לקבל תוקף, היות רצו 3 v. להתלונן, להתאונן, לרטון, להביע אי שביעות רצון, לטעון נגד, לצעוק חמס, להתמרמר, להאשי 4 v. לערוך קבלת פנים, לקבל פנים, לקדם, לברך,… …   אוצר עברית

  • קדם — 1 v. התקבל, בורך לשלום, יצאו לקראתו, פגשו אותו; ננקטו אמצעים לקראתו; הועלה בדרגה, קיבל קידום; זורז, חוזק, הוגבר, קיבל עידוד, נדחף קדימה; עשו לו קידום מכירו 2 v. לבוא מוקדם, להשכים, לבוא לפני המועד; להיות קודם, להיות ראשון, להיות לפני , לקדום;… …   אוצר עברית

  • קדש — 1 v. יוחד, הוקצה, הוקצב, נשמר למטרה מסוימת, יועד, נועד, הופרש, נקבע, ניתן, נמסר, הושקע (מאמץ, זמן) ; שימש כאות הוקרה, נרשמה עליו הקדש 2 v. להיעשות קדוש, להפוך למקודש; להיטהר, להסיר מעצמו טומאה, להזדכ 3 v. לייחד, להקצות, להקציב, לשמור למטרה מסוימת …   אוצר עברית

  • קלס — 1 v. להלל, לשבח, לפאר, לרומם, להדר, להרעיף שבחים, לברך, להודות, להאדיר, להשמיע קילוסי 2 לעג, לגלוג, בוז, צחוק, חרפה, בושה, ביזיון, קלון, שנינ …   אוצר עברית

  • רומם — 1 v. להעלות, להגביה, להניף, לשאת ברמה; להלל, לשבח, לפאר, לקלס, להדר, לברך, להודות, להאדיר, להשמיע דברי קילוסי 2 v. לעלות, לנסוק, להמריא, לזנק, להעפיל, לטפס מעלה; להתנשא, להתנוסס, להזדקר, להיות גבוה; להיות מונף, להיות מורם; להרבות בקיום יחסי מין,… …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»